• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15635

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, we need to switch cellphones! Telefonları değiştirmemiz gerek! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm going nuts. Delireceğim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Just stop in front of any building. Bir yerde dur işte. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Did you eat up your dignity? Try holding it in. İtibarını yiyip bitirdin mi? Biraz daha tuttur. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Speed up! Hızlı sürsene! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Red light. Kırmızı ışık! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What an amazing man of virtue. Ne kadar erdemli, harika bir adam. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Kang Tae Ha.. Kang Tae Ha... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
change the music to something slow. ...daha yavaş bir müzik çal. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yeo Reum Yeo Reum! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hi Sol, where did Yeo Reum go? Sol, Yeo Reum nereye gitti? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Her phone is turned off. She didn't answer her phone all evening. Telefonu kapalı. Bütün gün telefonuna cevap vermedi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Bathroom? There. Banyo? Orada. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you want a cup of tea before you go? Gitmeden önce çay ya da kahve ister misin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Forget the tea... Çayı boş ver de... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What do we do about the bunny? Tavşancığı ne yapacağız? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You know I don't like animals. Hayvanları sevmediğimi biliyorsun. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You know Sol is allergic. That's why Do Joon Ho sent away his dog. Sol'un alerjisi var. Bu yüzden Do Joon Ho köpeğini gönderdi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Joon Ho's parents moved to another country. Joon Ho'nun ailesi yurt dışına taşındı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
To New Zealand. Once Joon Ho came, Sol followed him. Yeni Zelanda'ya. Joon Ho gelince, Sol de geldi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What will you do if you can't live here? Burada yaşayamazsan ne yapacaksın? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If you can't take responsibility, why did you bring it here? Madem sorumluluğunu almayacaktın, neden onu buraya getirdin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You raise this bunny, Mr. Kang Tae Ha. Bu tavşancığa sen bak, Kang Tae Ha. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't know anything about bunnies. Tavşanlar hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You can take it to a vet tomorrow. Yarın onu veterinere götürürsün. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's okay for you to stay here. Burada kalması senin için iyi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
He says things like that, but he'll like you soon. Böyle şeyler söylüyor ama yakında seni sevecektir. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'll give it a bath before I go. Gitmeden önce onu yıkayacağım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You have to take it to a vet tomorrow. Yarın onu veterinere götürmen gerek. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Come and help me! Gel de bana yardım et! Durumuna üzüldüğü için sana yardım etmek istedi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
See? You can bathe it like this. Gördün mü? Böyle yıkayabilirsin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How do you turn it off? NasıI kapanıyor? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do something! Turn it, turn it! Bir şey yap! Çevir, çevir! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Not that one... Where? Öyle değil... Nereye? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What's wrong with the shower head? Duş başIığına ne oldu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Can't you see me wet? Don't you feel bad? Islandığımı görmüyor musun? Üzgün değil misin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let me have a towel, too. Bana da havlu ver. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
[Yeonhwa Island, 10 years ago] Yeonhwa Adası, 10 yıI önce Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You buttoned the shirt in the wrong holes. Düğmeleri yanlış iliklemişsin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It was strange. Çok garipti. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It was unfamiliar, but I smelled something familiar. Farklı gibi, ama bir yandan da çok tanıdık bir şey kokuyordu. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You know the feel of it? Bu hissi bilir misiniz? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Even in my sleep, it felt strange. Uykumda bile garip hissettim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It wasn't Ha Jin's touch. Ha Jin'in dokunuşu değildi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But this touch that embraced my back was so familiar. Ama sırtımı sıvazlayan bu dokunuş çok tanıdıktı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Please make it full. Just really full. Lütfen eksiksiz yapın. Eksiksiz. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's my girlfriend's birthday today. I see. Bugün kız arkadaşımın doğum günü. Anlıyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're crazy, Han Yeo Reum! What on earth... Delirmişsin, Han Yeo Reum! Ne halt ettin... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hi, Honey. Efendim, canım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're up? Happy birthday. Kalktın mı? Mutlu yıllar. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're home? Huh? Yes. Evde misin? Evet. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If you're in your room, come down. I just parked my car. Odandaysan aşağı gel. Arabamı şimdi park ettim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Open the door, Han Yeo Reum. Kapıyı aç, Han Yeo Reum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm in front of your place. Do you like Sol, by any chance? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why aren't you opening the door? Neden kapıyı açmıyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Things are completely messed up. Evde bir karışıklık oldu. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Sol is driving me crazy. What about Sol? Sol beni delirtiyor. Sol'un nesi var? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do Joon Ho and Sol had a fight, so we're in Do Joon Ho'yla Sol kavga ettiler... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
no mood to cut a birthday cake right now. ...o yüzden şu an pasta kesecek halde değiliz. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum didn't come home last night. Han Yeo Reum dün gece eve gelmedi. Dışarıda kaldı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Wasn't she with you? Seninle değil miydi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey hey, let me have it. Bana ver. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yeo Reum, you're at the studio, right? Yeo Reum, atölyedesin, değil mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What are you talking about? I was at the studio until early this morning. Neyden bahsediyorsun? Daha bu sabah atölyedeydim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
To be honest, I'm at my mom's studio. Aslında, annemin atölyesindeyim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
My mom hasn't slept for a few days, she should get an IV fluid or something. Annem günlerdir uyumamış, o yüzden dinlenmesi gerek. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why aren't you coming in? Neden içeri girmiyorsunuz? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hello Mother, I'm talking to Yeo Reum on the phone right now. Merhaba anne, şu an Yeo Reum'la konuşuyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Ha Jin, I'll explain it to you later. Ha Jin, her şeyi açıklayacağım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hello? Han Yeo Reum? Alo? Han Yeo Reum? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What happened to us... last night? Dün gece... bize ne oldu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Episode 3 3.BÖLÜM Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Whenever I see you, I still get mad. Seni gördüğüm zaman hala üzülüyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I only remember the difficult times I went through because of you. Senin yüzünden yaşadığım kötü anılar aklıma geliyor. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I only remember the good memories. Ben sadece güzel anıları düşünüyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum, Han Yeo Reum.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You, Eğer.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If I ask you if you can break up with that man and come to me, will you? 1 ....o adamdan ayrıIıp bana dönmeni söylersem bana gelir misin? 1 Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If you come back...I will never make you cry again. Yine bana gelirsen seni asla ağlatmam. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I... Ben.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
never forgot anything about you from beginning to end. ....seninle ilgili baştan sona yaşadığımız hiçbir şeyi unutmadım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
From when we started at Jinju Station until we ended at Jinju Station. JinJu Garında başlayıp, JinJu garında bitene kadarki her şeyi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
10 Years Ago 10 YıI Önce Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum... That's a pretty name. Han Yeo Reum.... Güzel isimmiş. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's meet again. Okay, again. Yine görüşelim. Tamam, yine. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Go first. Önce sen git. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You even followed me to the bathroom... Tuvalette bile peşimden ayrıImadı.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Oppa, Oppa.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why is she like this now? Bu sefer ne var? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
There is a really pretty island around here. Did you hear about Yeonhado? Burada çok güzel bir ada varmış. Yeonhado'yu duydun mu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why? Oppa, you have money, right? Neden? Oppa, paran var, değil mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You get lots of allowance! Bir sürü para alıyorsun! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't have any! Yok dedim! Neyin var böyle? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm not going. Gelmiyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Don't say anything and just follow me. Hiçbir şey söyleme de gel benimle. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You should smile. Is this a funeral? Gülümsemelisin. Cenazede misin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I will let you go when we go to Yeonhado. Yeonhado'ya gidersen gitmene izin veririm. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's an island, anyways, so you can't go anywhere. Zaten ada olduğu için hiçbir yere gidemezsin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You two can go! Can I just visit Soonam before he goes to the military? İkiniz gidin! Soo Nam askere gitmeden önce onu bir görsem olmaz mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She doesn't have any money! Hiç parası yok! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15630
  • 15631
  • 15632
  • 15633
  • 15634
  • 15635
  • 15636
  • 15637
  • 15638
  • 15639
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim