• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156342

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm getting tired. I think I just killed a lying weasel. Yoruluyorum. Yalancı bir çakal öldürdüm. Striptease-1 1996 info-icon
Beat him with this here club. Onu şuradaki şu şeyle öldürdüm. Striptease-1 1996 info-icon
Well then, get out! And leave us alone! Peki, git o halde! Bizi yalnız bırak! Striptease-1 1996 info-icon
I'm about to mount this here beauty. Ben bu güzele binmek üzereyim. Striptease-1 1996 info-icon
Maybe not. Belki, demiştim. Striptease-1 1996 info-icon
You're talking about my wife. Sen, benim karımdan bahsediyorsun. Striptease-1 1996 info-icon
It's time for us to take a little drive. Biraz dolaşmamızın zamanı geldi. Striptease-1 1996 info-icon
Move it, move it! Yes, ma'am. Yes, ma'am. Sallanmayın, sallanmayın! Tabii, hanımefendi. Tabii. Sallanmayın, sallanmayın! Tabii, hanımefendi. Tabii. Striptease-1 1996 info-icon
Get on Keep quiet! Çık Sessiz ol! Striptease-1 1996 info-icon
Pick a good one. Take it! Hurry it up! Güzelini seç. Şu iyi! Çabuk! Güzelini seç. Şu iyi! Çabuk! Striptease-1 1996 info-icon
Shit, look at this. Bok, şunlara bak. Striptease-1 1996 info-icon
Help me, you assholes. Yardım edin, salaklar. Striptease-1 1996 info-icon
I voted against gun control. Weapons could end up in the wrong hands. Silah kontrolüne karşı çıkmıştım. Yanlış kişiler kullanabiliyor. Striptease-1 1996 info-icon
Will you please shut up? Susar mısın sen? Striptease-1 1996 info-icon
It doesn't start. Come on, man. Çalışmıyor. Yapma, be. Çalışmıyor. Yapma, be. Striptease-1 1996 info-icon
We are in trouble. Başımız dertte. Striptease-1 1996 info-icon
That fracture looks bad. Bu kırık kötü görünüyor. Striptease-1 1996 info-icon
We ought to drop him off at the doctor. Geçerken, onu doktora bırakalım. Striptease-1 1996 info-icon
We're not dropping anybody anywhere. My sister Rita done up my arm. Kimseyi kimseye bırakmıyoruz. Kolumu, kardeşim Rita halletmişti. Kimseyi kimseye bırakmıyoruz. Kolumu, kardeşim Rita halletmişti. Striptease-1 1996 info-icon
Oh, really? I'm a great believer in family. Oh, sahi mi? Ben ailelere hep güvenirim. Striptease-1 1996 info-icon
Do you have a pen and paper? Kağıt, kalemin var mı? Striptease-1 1996 info-icon
It didn't feel the way I thought, killing a man. Adam öldürmek sandığım gibi değilmiş. Striptease-1 1996 info-icon
Killing a man? It felt terrible. Adam öldürmek mi? Berbat birşeymiş. Adam öldürmek mi? Berbat bir şeymiş. Striptease-1 1996 info-icon
I want you to write something. What? Birşey yazmanı istiyorum. Ne? Bir şey yazmanı istiyorum. Ne? Striptease-1 1996 info-icon
I want you to give me custody of Angela. Angela'nın vesayetini bana vermeni istiyorum. Striptease-1 1996 info-icon
You're going to jail for what you did. . . Yaptığın şeyler yüzünden hapse gireceksin... Striptease-1 1996 info-icon
. . .and I will not have that child placed in a foster home. ...ve ben o çocuğu bakım evlerine gönderemem. Striptease-1 1996 info-icon
So please. A simple note. Lütfen. Basit bir yazı. Striptease-1 1996 info-icon
"l, Darrell Grant. . . " ''Ben, Darrell Grant...'' "Ben, Darrell Grant..." Striptease-1 1996 info-icon
I love that little 'un. Minişimi seviyorum. Striptease-1 1996 info-icon
I know you do. " . . .give full custody. . . " Sevdiğini biliyorum. ''...tam vesayetini veriyorum...'' Sevdiğini biliyorum. "...tam vesayetini veriyorum..." Striptease-1 1996 info-icon
You do? Yes, I do. Veriyor musun? Veriyorum. Veriyor musun? Veriyorum. Striptease-1 1996 info-icon
Let's do this for her. Let's not put her at risk anymore. Bunu, onun için yapalım. Onu bir daha riske atmayalım. Striptease-1 1996 info-icon
" . . .to my wife, Erin Grant. " ''...karım Erin Grant'a.'' "...karım Erin Grant'a." Striptease-1 1996 info-icon
You know, you write quite poorly. Yazın çok kötü. Striptease-1 1996 info-icon
Are you a high school graduate? Sen orta okul mezunu musun? Striptease-1 1996 info-icon
Shit! ay Allah! Hay Allah! Striptease-1 1996 info-icon
Everybody just stay put, all right? Kimse arabadan çıkmasın, tamam mı? Striptease-1 1996 info-icon
This girl is nuts. Bu kız manyak. Striptease-1 1996 info-icon
My prostate doctor said. . . Prostat doktorum... Striptease-1 1996 info-icon
. . .that I have to urinate whenever possible. ...mümkün olduğunca işemem gerektiğini söyledi. Striptease-1 1996 info-icon
Then go relieve yourself over there. O halde git şurada rahatla. Striptease-1 1996 info-icon
Pierre, just stay with him. Pierre, onun yanından ayrılma. Striptease-1 1996 info-icon
Now wake up. Come on. Here. Uyan. aydi, tut. Uyan. Haydi, tut. Striptease-1 1996 info-icon
You gotta sign this. İmzalaman lazım. Striptease-1 1996 info-icon
Sign your name, that's all you gotta do. . . Tutuklanmadan önce, tek yapman gereken... Striptease-1 1996 info-icon
. . .before you get arrested. ...şurayı imzalaman. Striptease-1 1996 info-icon
Now come on. Sign your name. adi, imzala. Haydi, imzala. Striptease-1 1996 info-icon
"Darrell Grant. " Good boy. Good. ''Darrell Grant.'' Aferin. Güzel. "Darrell Grant." Aferin. Güzel. Striptease-1 1996 info-icon
No more teasing. Artık dalga geçmek yok. Striptease-1 1996 info-icon
Oh, finally! Oh, nihayet! Striptease-1 1996 info-icon
Finally you take me like a man. Sonunda, beni bir erkek gibi kavradın. Striptease-1 1996 info-icon
Like a congressman. Bir senatör gibi. Striptease-1 1996 info-icon
I knew you cared for me. Benimle ilgilendiğini biliyordum. Striptease-1 1996 info-icon
Malcolm didn't know what he was talking about. Malcolm ne konuştuğunu bilmiyor. Striptease-1 1996 info-icon
Now take me. Here? Al beni. Burada mı? Al beni. Burada mı? Striptease-1 1996 info-icon
I've got a special spot picked out for us. İkimiz için, özel bir yer seçtim. Striptease-1 1996 info-icon
Get that music box for me, will you, honey? Bana şu müzik kutusunu verir misin, bir tanem? Striptease-1 1996 info-icon
Sorry, boss. It all happened Shut up, you nitwit! Üzgünüm, patron. Oluverdi Kapa çeneni, geri zekalı! Striptease-1 1996 info-icon
Don't explain. We got a goddamn stripper about to bring us all down. Açıklama yapma. Bir striptizci, bizi neredeyse alaşağı ediyordu. Striptease-1 1996 info-icon
What happened to him? I hit him with a rock. Ona ne oldu? Bir kayayla vurdum. Ona ne oldu? Bir kayayla vurdum. Striptease-1 1996 info-icon
Who's the man? animiş erkeğin? Hanimiş erkeğin? Striptease-1 1996 info-icon
You're the man. Erkeğim buradaymış. Striptease-1 1996 info-icon
You are the man and oh, so strong. Erkeğim sensin, hem de öyle güçlüsün ki. Striptease-1 1996 info-icon
Well, here we are. Here? İşte burası. Burası mı? İşte burası. Burası mı? Striptease-1 1996 info-icon
You ever make it on a pile of sugar before? iç şekerin üstünde denemiş miydin? Hiç şekerin üstünde denemiş miydin? Striptease-1 1996 info-icon
No, but I'm willing to try. ayır, ama denemek isterim. Hayır, ama denemek isterim. Striptease-1 1996 info-icon
Well, you're in for a treat. Çok beğeneceksin. Striptease-1 1996 info-icon
You're in for a treat too, darlin' . Sen de çok beğeneceksin, sevgilim. Striptease-1 1996 info-icon
Now you just let me put some music on. . . Şimdi, sen şu güzel pantolonu çıkarırken,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .while you take off those pretty little pants. ...ben de güzel bir müzik koyayım. Striptease-1 1996 info-icon
You'd better put on some blast goggles. Fazla hareketli olmasın. Striptease-1 1996 info-icon
Because you're in for an overwhelming sight. Çünkü birazdan kendinden geçeceksin. Striptease-1 1996 info-icon
Shit! Radio for help! Telsizle yardım iste! Striptease-1 1996 info-icon
What do I tell them? Congressman Dilbeck abducted a woman. Onlara ne söyleyeyim? Senatör Dilbeck'in kadın kaçırdığını mı? Striptease-1 1996 info-icon
They'll shut off their radios and go help him. Telsizleri kapayıp, ona yardıma giderler. Striptease-1 1996 info-icon
So we're it. A cop and a bouncer. O zaman iş bize düştü, polisle bar bekçisine. Striptease-1 1996 info-icon
Plus two strippers and a kid. We're in great shape. İki striptizci ve bir çocuk. Muhteşem bir takımız. Striptease-1 1996 info-icon
How come here? How come not that yacht? Neden burada? Neden o yatta değil? Striptease-1 1996 info-icon
I'm kind of private. I don't like people watching. Ben özel biriyim. Seyredilmekten hoşlanmam. Striptease-1 1996 info-icon
Me neither. I don't like anything kinky. Ben de. Terbiyesizliği sevmem. Striptease-1 1996 info-icon
I know you don't. You're a real man. Sevmediğini biliyorum. Gerçek bir erkeksin. Striptease-1 1996 info-icon
I knew it when poor Jerry was killed and Shad's lawyer. Zavallı Jerry ve Shad'in avukatı öldürüldüğünde biliyordum bunu. Striptease-1 1996 info-icon
I said, "Davey's the real thing. An M A N man. " ''İşte gerçek erkek Davey. E R K E K gibi bir erkek'', dedim. "İşte gerçek erkek Davey. E R K E K gibi bir erkek", dedim. Striptease-1 1996 info-icon
A man blackmails you. . . KAYlT Biri sana şantaj yaparsa,... KAYIT Biri sana şantaj yaparsa,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .you got to deal with it! ...icabına bakmalısın! Striptease-1 1996 info-icon
You got to be hard and firm. Kararlı ve sert olmalısın. Striptease-1 1996 info-icon
And you can dance! Ve dans edebiliyorsun! Striptease-1 1996 info-icon
Marry me. What? Evlen benimle. Ne? Evlen benimle. Ne? Striptease-1 1996 info-icon
Marry me. Just say it. Evlen benimle. Söyle hadi. Evlen benimle. Söyle haydi. Striptease-1 1996 info-icon
You are married. I know. Sen evlisin. Biliyorum. Sen evlisin. Biliyorum. Striptease-1 1996 info-icon
But I'd leave my wife in a heartbeat. Ama karımı gözükapalı bırakabilirim. Striptease-1 1996 info-icon
She wouldn't care. She doesn't like me anyhow. Onun için fark etmez. Zaten beni sevmiyor. Striptease-1 1996 info-icon
Well, this is very sudden, and I have a lot to think about. Şey, çok ani oldu ve düşünmem gereken çok şey var. Striptease-1 1996 info-icon
I'll make you proud of me. I know you would. Benimle gurur duyacaksın. Duyarım, tabii. Benimle gurur duyacaksın. Duyarım, tabii. Striptease-1 1996 info-icon
It's like when Jerry said, "l'm gonna shake down Dilbeck. " Jerry'nin ''Dilbeck'i sarsacağım'', dediği gibi. Jerry'nin "Dilbeck'i sarsacağım", dediği gibi. Striptease-1 1996 info-icon
And I said, "Are you crazy? Ben de Ona, ''Sen deli misin? Ben de ona, "Sen deli misin? Striptease-1 1996 info-icon
Blackmail a real man like that?" Böyle gerçek bir erkeğe şantaj yapılır mı?'', demiştim. Böyle gerçek bir erkeğe şantaj yapılır mı?", demiştim. Striptease-1 1996 info-icon
I said to Malcolm, "Just do what you have to do. . . Malcolm'a, ''Jerry'e, şu şişko avukata yapman gerekeni... Malcolm'a, "Jerry'e, şu şişko avukata yapman gerekeni... Striptease-1 1996 info-icon
. . .to Jerry, that fat lawyer. Just do it! " ...yap. Düşünme yap!'', dedim. ...yap. Düşünme yap!", dedim. Striptease-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156337
  • 156338
  • 156339
  • 156340
  • 156341
  • 156342
  • 156343
  • 156344
  • 156345
  • 156346
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim