Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156306
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Excuse me, it was college, and everybody else was fucking! | Pardon ama orası üniversiteydi, ve diğer herkes de seks yapıyordu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You were just too uptight, so don't talk shit about me. | Sen fazla tutucuydun, o yüzden bana bok atma. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Besides, you're supposed to have cabana boy when you're 45, not 25. | Bu arada, 45 yaşındayken jigoln olur, 25'te değil. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry I called you a sport fucker. | Sana her önüne gelenle yattığını söylediğim için özür dilerim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You really think this will help you get some experience... | Gerçekten bunun sana erkeklerle deneyim ya da ... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
or confidence boosting with some boy toy? | güven kazandıracağını düşünüyor musun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I guess so. Yes, exactly. | Sanırım. Evet. Kesinlikle. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We don't have to pay the rent. | Kirayı ödemek zorunda değiliz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We'll have somewhere to stay until we get on our feet. | Ayaklarımızın üzerinde durana kadar kalacak bir yerimiz olacak. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. There's some weird catch to this you ain't telling me. | Bilmiyorum. Sanki burda bana söylemediğin önemli bir şey var. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Stanny, we're about a week away from getting booted outta this motel. | Stanny, bir haftaya bu motelden atılacağız. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We don't have jobs. This is about the best thing that ever happened to us. | İşimiz yok. Bu başımıza gelen neredeyse en iyi şey. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Are we allowed to go in the pool? I guess so. | Havuza girmemize izin var mı? Sanırım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
How often I gotta fuck her? Come on, man. | Onu ne kadar sıklıkta becermem gerek? Hadi dostum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I know you like fucking her even if you don't like her. | Ondan hoşlanmasan bile onu becermeyi sevdiğini biliyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, she's nasty. Still, how come... | Evet, çok edepsiz. Yine de, nasıl... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
how come I get the bitchy one and you get the nice one? | Neden sen hoş olanı alırken ben sürtük olanı alıyorum? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Mine's a terrible lay. | Benimki berbat sevişiyor. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
She can't even kiss. It's like... | Öpüşemiyor bile. Sandviçile falan... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
making out with a baloney sandwich or something. | öpüşmek gibi bir şey. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Really? Yeah, she's like... | Gerçekten mi? Evet, o... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
It's terrible. Okay. | Berbat. Tamam. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I have gotta go write. I can't spend all day doing this. | Yazmam gerek. Bütün gün bunu yapamam. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but you said yourself you can't write when you're not getting laid. | Evet, ama sevişmeden yazamadığını sen söyledin. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
This is gonna cure any writer's block you've ever had. | Bu şimdiye kadar yaşadığın tüm tıkanıklıkları iyileştirecek. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you understand: we don't want boyfriends. | Tamam, şunu anlayın: erkek arkadaş istemiyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We don't want boyfriends, we don't want relationships. | Erkek arkadaş istemiyoruz, ilişki istemiyoruz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We want two guys to service us, this is strictly sexual. | Bize hizmet edecek iki erkek istiyoruz, tamamen seksüel anlamda. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You're on call 24 hours. We get laid when we want, how we want. | 24 saat hazır olacaksınız. İstediğimiz zaman, istediğimiz şekilde yatacağız. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You work for us. We'll give you a place to stay in the pool house... | Bizim için çalışacaksınız. Size havuzun orda kalacak bir yer vereceğiz... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
and you're not allowed in the house unless you're working. | ve çalışmadığınız sürece eve girmenize izin yok. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You know, and during the day you can look for legitimate jobs... | Ve gün boyunca biraz para biriktirip ayaklarınızın üstünde | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
and try to save money until you get on your feet. | durmak için normal işlerde çalışabilirsiniz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Okay, alright. But we got a few small requirements. | Tamam, pekala. Ama bir kaç talebimiz var. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We want TV with a satellite in the pool house. | Havuz evinde uydu yayınlı televizyon istiyoruz. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I have a TV. And I'm sure you know how to run a cable through the yard. | Benim televizyonum var. Ve eminim bahçeye nasıl kablo çekeceğinizi biliyorsunuzdur. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Know what I love about LA, Joe? | LA ile ilgili neyi seviyorum biliyor musun Joe? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
People don't date. They just move in. | İnsanlar çıkmıyor. Direkt taşınıyorlar. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Dick, gimme it. You're being a dick, man, I found it. | İbne, ver şunu. Hey bunu ben buldum, ibne olan sensin. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Dude, it ain't yours. It belongs to somebody else, let me have it. | Dostum, senin değil. Başka birine ait. Ver şunu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
It ain't yours either, man. | Senin de değil dostum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
They're fighting over a ball. Just spray them with the hose. | Bir top için kavga ediyorlar. Onları hortumla yıka. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
They're probably hungry, put a bowl of food out for 'em. | Muhtemelen açlardır, yiyecek bir şeyler ver. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Let go, dick! Gimme it! | Bırak şunu pislik! Ver şunu! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
It's my ball, man! | Benim topum! | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You guys hungry? | Aç mısınız? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? Isn't it Saturday? | Ne yapıyorsun? Cumartesi değil mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm going to the store. It's open. | Hayır, mağazayı açacağım. Açık. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
In fact, I have a very important meeting with a fashion rep. | Aslında, bir moda editörüyle önemli bir toplantım var. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to write. You two boys behave yourselves. | Bir şeyler yazacağım. Tavırlarınıza dikkat etseniz iyi olur. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't you write at home? Too distracting. | Evde yazmıyor musun? Çok dikkat dağıtıcı. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
See that, Joe? | Gördün mü, Joe? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
They're up all night on Friday and then go to work on Saturday. | Cuma bütün gece ayaktalar sonra cumartesi çalışıyorlar. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, they're like guys. | Evet, erkek gibiler. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Hardworking. Like us. I respect that. | Çalışkanlar. Bizim gibi. Buna saygı duyarım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Look, fashion week is next month. All the top designers, all the critics... | Bak, moda haftası gelecek ay. En iyi tasarımcıları, eleştirmenler... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
...every magazine are gonna be there. Yeah, I know. | ...bütün dergiler orda olacak. Evet, biliyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, I know you know. You're a designer but I'm the rep. | Hayır, bildiğini biliyorum. Sen bir tasarımcısın ama ben temsilciyim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
And I'm very successful at getting people in. | Ve insanların arasında girmede iyiyim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Absolutely. You're one of the best. My being the best isn't the point. | Kesinlikle. En iyilerden birisin. Konu en iyi olmam değil. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
The point is that's very difficult to get into fashion week. | Konu moda haftasına girmenin çok zor olduğu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Only a certain amount of designers get in. You're lucky. | Sadece bazı tasarımcılar girebiliyor. Şanslısın. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
This guy just dropped out. Drugs, overdose, who cares? | Adamın biri ayrıldı. Uyuşturucu, aşırı doz, kimin umrunda? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I want you to take his place. Are you serious? | Onun yerini almanı istiyorum. Ciddi misin? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You can get my line in? Yeah. | Kreasyonumu sokabilir misin? Evet. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Just have your line ready. And putting the show on isn't cheap. | Sadece tasarımlarını hazır et. Ve gösteriye koymak uuz değil. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna have to pay for all this yourself. | Hepsini kendin karşılamalısın. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't come to me. I'm not the bank. | Bana gelme. Banka değilim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
...I cab barely make ends meet now... Make it happen. | ...iki yakamı bir araya zor getiriyorum... Bunu hallet. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I make the rest happen. | Gerisini ben hallederim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
How do you like my dog? Makes me seem warm and approachable, right? | Köpeğimi nasıl buldun? Beni sıcakkanlı gösteriyor değil mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Think we're invited for dinner? Shit, I guess not. | Sence akşam yemeğine davetli miyiz? Sanmıyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I think we're slaves. We are. | Sanırım biz köleyiz. Öyle. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
We are whores. We are, aren't we? | Fahişeyiz. Öyleyiz değil mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Should we go invite them in? | Gidip onları davet edelim mi? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, we always make enough food for four. | Hayır, her zaman dört kişiye yetecek kadar yemek yaparız. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, I guess I just thought you were... I don't know. | Bilmiyorum. Sadece senin... Bilmiyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You are such a liar. You always act like this when you like a guy. | Tam bir yalancısın. Ne zaman birinden hoşlansan böyle davranıyorsun.. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Don't even! I like fucking the guy. | Asla! Adamla yatmayı seviyorum. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Boys, dinner's ready! Guess we're invited. | Çocuklar, yemek hazır! Sanırım davet edildik. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
This is a good gig we got going on here. | Burda iyi bir şeyler olacak gibi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
So don't, you know, mess it up. What do you mean? | BU yüzden sakın bunu batırma. Ne demek istiyorsun? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
You know what I mean. You can just kinda piss people off sometimes. | Ne demek istediğimi biliyorsun. Bazen insanları çok kızdırabiliyorsun. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
So, how come y'all didn't have girlfriends back home? | Peki nasıl oldu da evde hiç kız arkadaşınız olmadı? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Did you just kick me? She asked a legitimate question. I'll answer it. | Beni tekmeledin mi? Normal bir soru sordu. Cevap vereceğim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, no, never mind. It was a stupid question. | Hayır, hayır, boş verin. Aptalca bir soruydu. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Tell you why we didn't have girlfriends back home. | Size neden evde hiç kız arkadaşımız olmadığını söyleyeyim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Three simple words: women are morons. | Üç basit kelime: Kadınlar birer morondur. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me? Are you for real? | Pardon? Ciddi misin? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
He just said all women are morons and I'm included in that group. | Bütün kadınların moron olduğunu söyledi ve ben de bu gruba dahilim. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
I mean, you know what I mean. He didn't mean you two. | Ne demek istediğimi biliyorsun. Siz ikinizi kastetmedi. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
And where do you get off saying something like that anyway? | Ve böyle bir şey söylemek de nerden çıktı? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm trying not to piss you off, so forget it. | Hayır, seni kızdırmamaya çalışıyorum, bu yüzden unut gitsin. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
No, no, please. Please, let's hear this. | Hayır, hayır, lütfen. Bunu duyalım. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Women wanna be treated like shit. | Kadınlar kendilerine pislik gibi davranılmasını ister. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Thus the fact: they're morons. | Bu yüzden de: morondurlar. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Can you generalize a bit more? | Biraz daha genelleyebilir misin? | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
Listen, whether she's a supermodel, works at a daycare center... | Dinle ister süper model olsun, isterse kreşde çalışsın... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
ugly, hot, it don't matter. You all look for the guy that pisses you off... | çirkin, şişman, fark etmez. Hepiniz sizi kızdıran erkekler ararsınız... | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |
a guy you couldn't complain about try and fix. | demek ve tamir konusunda yakınamayacağınız bir adam. | Strictly Sexual-1 | 2008 | ![]() |