Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156234
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Lee, can I have the salt? | Lee, tuz verebilir misin? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
These noodles suck | Bu erişte berbat. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Don't, it's rude | Yapmayın, bu çok kabaca bir hareket. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Have some beer Thank you | Bira getirdim. Sağ ol. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Me, too | Bana da. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Hey Satoko, that apron really suits you | Önlük sana çok yakışmış, Satoko. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Hey, I was still eating that | Daha yiyordum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Never mind, if we don't leave now we'll be late for work | Boş ver, hemen kalkmazsak işe geç kalacağız zaten. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
The shop is open today? | Dükkan bugün açık mı? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
No idea | Bilmem. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Oh, by the way, how's Akiyo? | Bu arada, Akiyo nasıl? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Akiyo? Not too good... | Akiyo mu? Pek iyi sayılmaz... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
She beat up a customer... Unbelievable! | Bir müşteriyi tartaklamış... İnanılacak gibi değil! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Kikuchi? It's me | Kikuchi? Benim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I wanna meet today | Bugün buluşalım. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Even if you have plans, I still wanna meet | Bir planın varsa bile buluşmak istiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Meet me | Buluş benimle. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Just get out | Çık git. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Get out | Git. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
All this time... | Bu kadar zamandır... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
You've been doing this? | ...bunu mu yapıyordun? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Please, get out | Lütfen git. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I've liked you for a long time | Hem de epeydir. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Kikuchi? | Kikuchi? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Here's a box lunch and some tea | Sana ufak bir yemek paketiyle çay getirdim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Oh, here... | Unutmadan... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
No, this is the money I borrowed | Hayır, bu borç aldığım para. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I really hated you | Senden nefret ediyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I really hated you, too | Ben de senden nefret ediyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
It's been a long time... How are you? | Görüşmeyeli çok oldu... Nasılsın? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Why put a Ferris wheel here? | Buraya neden dönme dolap koymuşlar ki? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Wanna ride it? | Binmek ister misin? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Nah | Kalsın. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
You can see my house, but it's pretty tiny | Evime gelebilirsin, ama ufacık. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
No special reason... I couldn't get a loan | Özel bir nedeni yok... Kredi alamadım. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
You need a lump of cash in Tokyo | Tokyo'daki fiyatlar uçuk. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Anyway, it's close to the ocean | Neyse, okyanusa yakın işte. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Brings back memories | Anılarını canlandırıyor. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Chihiro | Chihiro. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Cake from Shimamura Bakery? | Shimamura Pastanesi'nden bir pasta mı? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
'Cause we didn't have any on your birthday | Doğum gününde yiyememiştik. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Ever since I was a little kid, I had Shimamura cake on my birthday | Çocukluğumdan beri, doğum günlerimde pastayı Shimamura'dan alırız. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I knew you'd like it | Seveceğini biliyordum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Eating cake by the beach... | Kumsalda pasta yemek... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
It's just like a scene out of a Harlequin romance | ...Harlequin Romance'dan fırlamış bir sahne gibi. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Don't tease me | Bırak dalgayı şimdi. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I think I'll grow old in this town | Galiba bu şehirde yaşlanacağım. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Tears | Gözyaşı. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Tears? | Gözyaşı mı? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Tears I've collected since I left for Tokyo until yesterday | Tokyo'ya gitmemden bugüne kadar döktüğüm gözyaşları. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Today, I'm gonna pour them in the ocean | Bugün okyanusun dibine doğru yol alacaklar. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Let me have them | Bana versene. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I can use them to mix paints | Boyayla birleştirirdim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Let your tears go, too | Sen de gözyaşlarına izin ver. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
This is the head | Bu kafası. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
It's for your house and the baby... Isn't it nice? | Evin ve bebeğin için. Ne güzel, değil mi? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
What's it supposed to be? | Neymiş bu? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
This | Bu var. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
You asked me before if I thought there was a God | Bana daha önceden, "sence Tanrı var mı" diye sormuştun. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
For me, this is God | Benim Tanrı'm bu. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
A rock? | Taş mı? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
It really answered my prayers | Dualarıma gerçekten cevap veriyor. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
A vapor trail! | Uçak izi! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
That picture... | Şu resim... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
What is it, Toko? | Ne oldu, Toko? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I don't need "God" | Benim, "Tanrı"ya ihtiyacım yok. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
I wanna fall in love... | Aşık olmak istiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | ![]() |
Hadouken! | Hadouken! | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Gouki! | Gouki! | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Perish, Gouki! | Yokol, Gouki! | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
I will not perish! | Olmayacağım! | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Shungokusatsu. | Shungokusatsu. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Are you in pain? | Canın yanıyor mu? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
I overdid it a bit. | Biraz abarttım. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
It was supposed to be a non contact sparring... | Temasın olmadığı bir ağız dalaşı olması gerekiyordu... | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
but I had no choice because you used the forbidden skill. | fakat seçeneğim yoktu çünkü yasaklanmış tekniği kullandın. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
The old master has forbidden the Hadou power, hasn't he? | Eski usta Hadou gücünün kullanımını yasaklamıştı, değil mi? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
H Hey. | H Hey. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
You'll be sorry if you get tetanus. | Tetanoz olursan pişman olursun. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Tetanus? | Tetanoz mu? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
I don't understand! Why not? | Anlamıyorum! Neden olmaz? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
How many times do I have to tell you that the Hadou power is forbidden? | Sana daha kaç kere daha Hadou gücünün yasaklanmış olduğunu söylemek zorundayım? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
I... I still don't understand! | Ben... hala anlamıyorum! | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Just follow the path that's laid out? | Sadece önünde uzanan yolu mu izle? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
As if our predecessors' teaching is absolute? | Selefimizin öğretileri mutlakmış gibi? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
No matter what you sacrifice or whose blood you shed... | Neyi kurban edersen et ya da kimin kanını dökersen dök... | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
the courage to tread a thorny pass... | cesaret dikenli yoldan geçer... | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
should be what martial art masters need! | ve dövüş sanatı ustalarının ihtiyaç duyduğu şey olmalıdır! | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Is that all you have to say? | Bütün söyleceğin bu mu? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
What you are speaking of... | Sen cesaretten... | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
is not courage. | bahsetmiyorsun. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
It is just arrogance. | Senin ki sadece küstahlık. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
It may be hard to believe, but Dad is concerned about you. | İnanması zor olabilir, ama babam senin için endişelendi. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
I have my own path to pursue. | Benim takip etmem gereken kendi yolum var. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
I wanted Master to understand. | Ustadan anlamasını istedim. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Damn. Not again. | Kahretsin. Yine mi. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Again? Are you not feeling well? | Tekrar mı? İyi hissetmiyor musun? | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
Don't come near me. | Yanıma yaklaşma. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
By his look, he must have been using the Hadou power in secret. | Halinden anlaşılıyor ki, gizliden gizliye Hadou gücünü kullanmış. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |
It is not something you need to apologize for. | Özür dilemen gereken birşey değil. | Street Fighter Alpha: Generations-1 | 2005 | ![]() |