Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156233
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I thought you quit smoking | Sigarayı bıraktın sanıyordum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Yeah, then I started again | Bırakmıştım ama tekrar başladım. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Weakling! | İradesiz! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No, there's just a lot of stuff bugging me | Hayır, kafamı kurcalayan tonla şey var. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Hey, Kikuchi... | Kikuchi... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Why don't we fool around, just once? | Neden bir kereliğine bir adım ileri gitmiyoruz? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| What the hell are you talking about? | Neyden bahsediyorsun be? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Just once, okay? | Bir kereliğine olmaz mı? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No... I have a girlfriend | Olmaz, benim sevgilim var. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I don't like you that way either | Ben de sana o gözle bakmıyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You know... | Neden... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Why did I have to be a Virgo? | ...Başak burcuyum ben ya? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| It's sad | Bu çok kötü. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Nagai is an Aries... | Nagai, Koç. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| A fire sign | Onun sembolü ateş. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I'm an earth sign... We're a bad match by nature | Bense toprak. Yaradılıştan uyumsuz birer eşiz. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Plus, my blood type is B... I don't think I'm cut out for my job | Ayrıca, kan grubum da B... Bence işim için biçilmiş kaftan değilim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Anybody can do that work | Onu herkes yapabilir zaten. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I need a job with more responsibility | Daha fazla sorumluluk alabileceğim bir işe ihtiyacım var. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Are my problems boring? | Sorunlarımla canını mı sıkıyorum? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No, why do you say that? | Hayır, neden böyle söyledin? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No reason | Bilmem. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| But you're lucky | Ama sen şanslısın. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You make lots of money, and your name is known in that world | Çok para kazanıyorsun ve ismini dünyada duyuruyorsun. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| And you can make your opinions heard | Fikirlerini insanlara aktarabiliyorsun. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| But you don't know the pain and fear people like me have | Ama benim gibi insanların duyduğu korkuyu, hissettiği acıyı bilmiyorsun. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No, I'm just saying I'm jealous | Hayır, sadece kıskandığımı söylüyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I'm not having it as easy as you think | Düşündüğün kadar kolay değil. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| In any case, even if I told you, you wouldn't get it | Buna karşın, sana anlatsam da anlayamazsın. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "In any case"? | "Buna karşın"? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Basically you're looking down on me | Beni küçümsüyorsun. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I'm not looking down on you | Küçümsemiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| It's not like that | Alakası yok. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| The fact that you think that is worse | Düşündüğün olay çok kötü. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Get off your high horse | Yeter artık! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I don't have a condom | Prezervatifim yok. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Dinnertime | Yemek vakti. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Aren't you gonna eat, Lee? It's getting cold | Yemeyecek misin, Lee? Soğuyor. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| What is that, lost and found? | Bunlar ne, unutulan eşyalar mı? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| It's pretty | Çok güzelmiş. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Like a virgin | Tıpkı bir bakire gibi. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I'm the one who should say sorry... I was totally drunk! | Özür dilemesi gereken benim. Çok sarhoştum! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| It's only sex, you don't need to keep saying "sorry" | Sadece seks yaptık, sürekli "özür dilerim" demene gerek yok. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| It's ridiculous | Çok anlamsız. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Saying sorry isn't fair... | Özür dilemek hiç adil değil... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You're gonna be late | Geç kalacaksın. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I like fall | Sonbaharı... seviyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| The long autumn rains | Uzun sonbahar yağmurları... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I feel like having sex while I watch it come down... | Yağmasını izlerken sevişiyormuş gibi oluyorum... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No, I didn't mean it like that! | Hayır, öyle demek istemedim! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I wasn't referring to you | Sana atıfta bulunmuyordum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Call it humble simplicity... | Masumiyet diyebilirsin... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Yeah | Geldim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Miss Iwase? | Bayan Iwase? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Registered mail... Sign here, please | Taahhütlü mektubunuz var... Şurayı imzalayın lütfen. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Thank you | İyi günler. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "Dear Toko, How are you?" | "Sevgili Toko, Nasılsın?" | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "As you already know, I got married" | "Bildiğin gibi, evlendim." | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "Here's the money I borrowed from you" | "Mektuba, senden borç aldığım parayı iliştirdim." | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "Good luck in what you're doing" | "Yaptığın işte başarılar dilerim." | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "Toru Aida" | "Toru Aida" | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| After all this time | Bu kadar zaman sonra mı... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Coming here like this... | Buraya bu şekilde gelmen... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I'm sorry, but I... | Üzgünüm ama, ben... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I want you to be straight with me | Bana karşı açık olmanı istiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You don't answer my calls and you won't see me... I get it | Telefonlarımı açmıyorsun, benimle görüşmüyorsun... Anlıyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| But I'm stupid, so I need to hear it directly from you | Ama ben aptalım, o yüzden direk senden duymak istiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I live with a friend of mine | Bir arkadaşımla yaşıyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| She split up with her boyfriend six months ago, but she's over it | Erkek arkadaşından 6 ay önce ayrıldı ve üstesinden geldi. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| When I asked her how she got over it so quickly, she said | Bu kadar çabuk üstesinden gelmeyi nasıl başardığını sorduğumda; | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "If I think someone's really important to me, it's tough when they're gone" | "Eğer birisinin çok önemli olduğunu düşünürsem, gittiğinde kötü olurum." | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "But if I think I hate the guy, it can even make me glad he's gone" | "Ama eğer ondan nefret ettiğimi düşünürsem, gitmesi benim için mutluluk bile verir." dedi. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| That's a strange way to be | Garip bir yöntemmiş. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I've gotta get back to work | İşe dönmeliyim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I know I'm bothering you, but let me finish | Seni sıktığımı biliyorum ama bitirmeme izin ver. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| When I think of you, I don't want to hate you | Seni düşündüğümde senden nefret etmek istemiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I want to feel I had the greatest love in the world | Yeryüzündeki en güzel aşkı yaşadığımı hissetmek istiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| If we just stop seeing each other, I'll start liking someone else, | Eğer görüşmeyeceksek, ve başkasından hoşlanacaksam... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| and I don't want to just forget you! | ...seni unutmak istemiyorum! | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Say it | ...söyle. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Let's break up | ...ayrılalım. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| I apologize, sir | Üzgünüm, efendim. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You better be sorry | Üzgün olsan iyi edersin. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Kikuchi has touched my body... | Kikuchi bedenime dokundu. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| No one else is allowed to | Başka kimse dokunamaz. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Hello, Raiei whoops | Alo, Raiei amaan. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Satoko speaking | Ben Satoko. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Hi, Yuri | Selam Yuri. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| A funeral? | Cenaze mi? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You seem kind, but you really don't care about me at all, do you? | Nazik gibisin ama beni hiç önemsemiyorsun, değil mi? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Of course you don't | Tabii ki önemsemiyorsun. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Were you calling back home? | Evle mi konuşuyordun? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Is your mother okay? | Annen iyi mi? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| You made me remember something | Bana bir şeyi hatırlattın. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| It was so sudden, I can't believe it | Hiç beklenmedik bir ölüm. İnanamıyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| "Cerebral thrombosis" or something... I'm not sure | Beyninde kan pıhtısı mı ne varmış, tam bilemiyorum. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| And his kids are still so young | Çocukları da daha ufacık. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| So he did have kids... | Demek çocuğu da varmış... | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Is it scary to die? | Ölmek korkutucu mu? | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 | |
| Now, we must bid farewell | Veda etme zamanımız geldi. | Strawberry Shortcakes-2 | 2006 |