• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156230

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you're not a full time company worker Ama sonuçta tüm gün çalışan bir şirket çalışanı da değilsin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Architecture's a tough business Mimarlık zor meslek. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
How's the bar? Bar nasıl? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Out of everyone from college, Üniversiteden mezun olanlar arasında... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
we're the only ones without real jobs ...doğru düzgün gibi işi olmayan bir tek ikimiz kaldık. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
We really screwed up Harbiden sıçtık. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'm glad you're the same way... Senin de olmana seviniyorum... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's not only me Tek ben değilim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
What the hell? You're all sweaty O da ne? Terlemişsin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Don't It looks bad Yapma. Kötü gözüküyor. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Hey, they wiped the ashtray with that Bununla küllük temizliyorlar. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's clean Tertemizdi. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Satoko, you're still here? Satoko, hâlâ burada mısın? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Oh, good evening İyi akşamlar. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Miss Matsushita phoned to say she'd be late Bayan Matsushita telefon edip geç kalacağını söyledi. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
And Akiyo's off today Akiyo'nun da izin günü. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
That's the way it goes, eh? Böyle gelmiş böyle gider diyorsun. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
What are you sorry for? Niye üzgünsün? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Answering phones is kinda boring. Why don't you put yourself on the market? Telefonlara cevap vermek sıkıcıdır. Niye kendine piyasa yapmıyorsun? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
No, I'm too ugly... I'd never get requested Olmaz, ben çok çirkinim. Beni kimse istemez. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'll stick to the phones Telefonlarla idare ederim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
There are clients who want ugly girls, too Çirkin kız isteyen müşteriler de var. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Think about it Bir düşün. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Just think about it Düşün işte. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'm sorry I'm late Özür dilerim geç kaldım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
'Evening iyi akşamlar. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Is "Hope" all sold out? "Umut" bitmiş mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Strange shape Şekli garipmiş. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
A meteorite? Göktaşı mı yoksa? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
The stars are really clear tonight Bu akşam yıldızlar çok temiz. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Thanks for the tomatoes Domates için teşekkürler. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Okay, take care Kendine iyi bak. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It looks like something... Bir şeye benziyor ama... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
God? Tanrı olabilir mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
God, can I ask for something? Tanrım, bir şey isteyebilir miyim? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Please kill the shop manager who touched my ass Kıçımı elleyen müdürü lütfen öldür. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Second... Bir de... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I want love... I wanna be someone's girl Aşk istiyorum... Birinin kızı olmak istiyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I want to be someone special to a special someone Özel birine özel biri olmak istiyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Yeah, right Evet, tamam. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Drink up İç bakalım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This is Sasaki from Griffin Ben Griffin'den Sasaki. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'm wondering how the artwork due last week is coming along Resim çalışmanızın ne durumda olduğunu merak ediyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Please call me back Lütfen beni arayın. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Hello, this is Nakamura from Amagiri Publishing Alo, ben Amagiri Yayıncılık'tan Nakamura. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Regarding the picture of God we requested... İstediğimiz Tanrı resmiyle ilgili aramıştım... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
How is it progressing? Could you give us a call, please? Resim ne durumda? Bizi arayabilir misiniz lütfen? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Thank you, goodbye Teşekkürler, iyi günler. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"I want to puke... I want to puke..." "I want to eat so badly" "Kusmak istiyorum... Kusmak istiyorum.... " "Patlayana kadar yemek istiyorum..." Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You bought that, Chihiro? If you told me, I would've given you one Satın aldın öyle mi, Chihiro? Söyleseydin ben verirdim sana. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
There were tons of copies laid out at the bookstore Kitapçılarda yüzlerce kopyası raflarda yerini almış. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You're amazing! Harikasın! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
No, the writer is amazing, I only drew the pictures Hayır, yazar harika. Ben sadece resimleri çizdim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
But that's still great! Not everyone can do it, right? Ama yine de harika! Bunu herkes yapamaz, değil mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I wouldn't say that Hiç sanmıyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You have talent Yeteneklisin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's nothing O bir şey değil ki. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
The bath is still hot Duş hâlâ sıcak. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Okay, I'm gonna take one Tamam, alayım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I hung up the laundry you left in the machine Makinede bıraktığın çamaşırları astım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Sorry, I forgot Pardon, unutmuşum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Hammy doesn't seem well lately, don't you think? Hammy son günlerde pek iyi gözükmüyor, değil mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's your hamster Senin hamsterın. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I didn't notice Hiç fark etmedim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Because I'm at the office all day Çünkü bütün gün işteyim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I started going steady with a guy Bir oğlanla sürekli görüşüyoruz. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
A guy? Oğlan mı? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
A guy who works for our client company Müşterimiz olan şirkette çalışan bir oğlan. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This time I think I can really be happy Galiba bu sefer mutluluğu bulacağım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
My fortune said we're totally compatible, too Falımda çok uyumlu olduğumuz çıktı. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Uh oh... wrinkles Kırışıklık... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
'Morning... Günaydın. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Sorry, did I wake you up? Kusura bakma, uyandırdım mı? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Did you pull an all nighter again? Yine bütün gece çalıştın mı? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Oh, thanks for the blanket Battaniye için sağ ol. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Sure Ne demek. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Shit, I'm gonna be late Kahretsin, geç kalacağım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This one's yours Bu senin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You've lost weight recently, so make sure you eat it! Son günlerde kilo verdin. O yüzden bunları ye! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This, too Bunu da. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'll tidy up later Sonra toparlarım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Okay, I'm going! Tamam, hadi kaçtım! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"Saturday, August 20th" "20 Ağustos, Cumartesi." Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"Nagai called me again today... I'm so happy!" "Nagai bugün yine aradı... Çok mutluyum!" Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"At work, Miss Sugino resigned to get married" "İş yerindeki Bayan Sugino evlenmeyi kabul etmiş." Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"I heard her fianc� is a lawyer... Lucky her" "Duyduğuma göre nişanlısı avukatmış. Ne şanslı." Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"Mamiko said 'Chihiro will be the next lucky girl"' "Mamiko 'sıradaki şanslı kız Chihiro' dedi." Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"I hope it's true" "Umarım doğrudur." Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Excuse me, I was still eating that Bakar mısın, yiyordum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Your phone is ringing Telefon çalıyor. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
My Japanese... no good Japoncam... iyi olmamak. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Hello, "Raieiken" Alo buyurun, "Raieiken". Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Yes... For delivery? Evet... Sipariş mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Why are you putting them on? Neden giyiyorsun? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Your clothes Giysilerini... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
'Cause I'm shy Çünkü utanıyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Don't bother, I'm gonna wear 'em anyway Uğraşma. Zaten giyeceğim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
But clothes feel better if they're folded Giysiler katlandığında iyi hissederler. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You're a woman meant for marriage, huh? Sen evlenmeyi düşünen kadınlardansın, değil mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
By the way, is Tokyo your hometown? Bu arada, memleketin Tokyo mu? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156225
  • 156226
  • 156227
  • 156228
  • 156229
  • 156230
  • 156231
  • 156232
  • 156233
  • 156234
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim