Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156083
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is that what started it? It comes and it goes. | Olayları başlatan şey bu mu? Gelir ve gider. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Some people have it for five seconds. Some, their whole lives. | Bazı kişiler yalnızca bir kaç saniye yaşarlar. Bazıları ise tüm ömürleri boyunca. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He's a receiver now. Everything's coming in. | O artık bir elçi. Her şey ona geliyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He can't stop it. He can't slow it down. He can't even figure it out. | Bunu durduramaz ya da yavaşlatamaz. Hatta ne olduğunu bile anlayamaz. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
It's like he's in a tunnel with a flashlight, but the light only comes on once in a while. | Bu, elinde bir fenerle tünele girmeye benzer, ama ışık yalnızca bir süre için yanar ve söner. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He gets a glimpse of something, but not enough to know what it is. | Bir an için bir şey görüyor, ama ne olduğunu anlayacağı kadar uzun süreli değil. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Just enough to know it's there. | Yalnızca orada olduğunu bilmesi için yeterli. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Jake, too. Your son? | Jake de. Senin oğlun mu? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Much better flashlight. | Daha iyi bir el feneri var. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Does he know what it wants yet? What who wants? | Henüz ne istediğini öğrenemedi mi? Kimin ne istediğini? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
He saw a ghost, didn't he? What did it ask him to do? | Hayalet gördü, değil mi? Hayalet ondan ne yapmasını istedi? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She didn't ask anything. Maybe he wasn't listening. | Kız hiçbir şey istemedi. Belki de dinlemiyordu? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She's asked for something, and now she's waiting,... | Bir şey istedi ve şimdi bekliyor... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
...getting more and more pissed off that he's not doing it. | ...ve kocan bir şey yapmadığı sürece daha da öfkelenecek. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
If he doesn't do her thing, she'll never go away. | Eğer kocan, onun isteğini yapmazsa, asla gitmeyecektir. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Kill her! Kill her! Kill her! | Öldür onu! Öldür onu! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Absolutely not! Oh, please, please, please! | Kesinlikle olmaz! Lütfen, lütfen! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Five more minutes. Five more minutes. No, zero minutes. Oh, this is cool. | 5 dakika daha. 5 dakika daha. Sıfır dakika dahi olmaz. Çok güzel. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
"The Mummy" gives you nightmares. No fair! | Yatmadan önce "Mumya" yı seyrettiğinde kabus gördüğünü biliyorsun. Hiç adil değil! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I know. I'm gonna take a bath. Are you OK for ten minutes? | Biliyorum iğrencim! Duş alacağım. On dakika uslu durur musun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Whatever! | Mecburen! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
How do I know this song? | Bu şarkıyı nereden biliyorum? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I know I know this song. I know it. I know it. | Biliyorum. Bu şarkıyı biliyorum. Biliyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Agh! Freezing! | Buz gibi! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Round up your weapons, folks! | Silahlarınızı hazırlayın, millet! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I don't wanna talk right now. | Şu anda konuşmak istemiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom? I think the pilot blew out on the water heater again. | Tom? Sanırım su ısıtıcının ateşleyicisi yine söndü. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Can you go light it for me? | Benim için yakar mısın? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Or I could go light it. | Ya da ben gider yakarım. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Thanks, Colonel. | Teşekkürler, albay. Hepinize teşekkürler. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Ah, bummer! | Tam sırasıydı! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hey! That is the most amazing... | Hey! İşte bu en şaşırtıcı... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom! Breathe! | Tom! Nefes al! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Ugh! What happened? | Ne oldu? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She's there. What? | Oradaydı. Ne? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
She's there. | Oradaydı. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I... I want you to hypnotise me again. All this shit I want it out, I want it gone. | Beni tekrar hipnotize etmeni istiyorum. Bütün bu boktan şeylerin gitmesini istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I want it all to stop. Right now! Come right in. I want you to meet Clarita. | Durmasını istiyorum. Hemen şimdi! İçeri gel, Tom. Clarita ile tanışmanı istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Oh. Hi. Sorry. | Selam. Üzgünüm. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Look, do you think that you could...? | Şey acaba bize biraz?... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Could she...? Yeah... | Şey o?... Elbette... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Clarita, perd�name. Mi cu�ado est� un poco loco. �Nos dejas solas, por favor? | Clarita, özür dilerim. Ama kayınbiraderim biraz delidir. Bizi biraz yalnız bırakabilir misin? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
�Ahora? S�. S�. | Hemen mi? Evet. Evet. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
�Fant�stico! En medio de la noche me tengo que parar en medio de la calle... | Harika! Gece yarısı, pislik bir bölgede caddenin ortasında... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
...en este barrio de mierda a buscar un taxi. I know. I... | ...tek başıma taksi aramak zorundayım. Biliyorum. Ben... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Well, gracias. De nada. | Sağ ol. Bir şey değil. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
OK, you gotta, uh... slow down. OK? | Pekâlâ. Biraz sakin olmalısın, tamam mı? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You gotta be a little patient with me here cos I got a confession to make. | Önce bana karşı biraz sabırlı olmalısın çünkü itiraf etmem gereken bir şey var. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Y'see, we... we just smoked this great big fatty a few minutes before you walked in,... | Anladın mı? Biz, sen gelmeden az önce koca bir cigaralık çekiyorduk... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
...so this is blowing my mind a bit extra. Listen to me. Listen to me! | ...o yüzden kafam biraz kaçmış olabilir. Dinle beni! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Yeah? Whatever... door you opened in my brain,... | Evet? Beynimde açtığın kapı ya da her neyse... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
...I want you to shut it. | ...senden onu kapatmanı istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Now! OK. | Hemen! Tamam. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'll do it. OK. I can do that. | Yapacağım. Tamam. Yapabilirim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
OK. Just like last time, I want you to just focus and concentrate. | Pekâlâ. Geçen sefer yaptığın gibi konsantre olmanı ve odaklanmanı istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Listen to the sounds of the room, listen to the sounds of your breathing. | Odanın sesini dinle, nefes alışını dinle. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Look at the back of your eyelids. Do you see anything there? | Göz kapaklarının arkasından bak. Orada bir şey görüyor musun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Could you just get to it, please? All right. All right. | Artık başlayabilir miyiz, lütfen? Peki, tamam. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I want you to pretend you're back in the movie theatre. | Yine sinema salonunda olduğunu varsaymanı istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
It's very dark,... | Ortam çok karanlık... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
...and in the whole pitch black theatre, the only thing you can see is the white screen. | ...ve zifiri karanlık bir sinemanın içinde görebildiğin tek şey beyaz perde. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
As you focus on the screen, you begin to drift closer to it in your chair. | Perdeye odaklanmaya çalıştıkça, oturduğun yerden öne doğru ilerlemeye başlıyorsun. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You'll notice that there are letters on the screen tall, thick, black letters. | Perdenin üzerinde harfler olduğunu farkediyorsun. Uzun, kalın, siyah harfler. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
But they're out of focus, so you begin to drift closer to them. | Ama görüş alanının dışındalar, o yüzden onlara yakınlaşmaya başlıyorsun. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Someone's here. No, it's empty. | Burada biri var. Hayır, orası boş. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
But there's someone else in here. | Ama burada başka biri daha var. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No, you're alone in the theatre, Tom. No. No, I'm not. | Hayır, sinemada tek başınasın, Tom. Hayır! Hayır, değilim. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Your feet and your ankles are relaxed. No. Hard to breathe. | Ayakların ve ayak bileklerin gevşiyor. Hayır. Nefes alamıyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Your hands are limp and heavy. Your... your arms... | Ellerin gevşiyor ve ağırlaşıyor. Kolların... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No air! No air! Tom, I want you to look at the screen. | Hava yok! Hava yok! Tom, perdeye bakmanı istiyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Look at the screen. | Perdeye bak. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You can read the letters now. You're right up next to them. | Artık harfleri okuyabilirsin. Şu an tam önlerindesin. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom! Look at the screen! | Tom! Perdeye bak. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Wow! What... what happened? Are you OK? | Ne... Ne oldu? İyi misin? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You need to sit down. What was happening there was very next level. | Otursan iyi olur, Tom. Olanlar çok üst düzeydeydi. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You should have seen your face. D'you want a beer? | Yüzünün halini görmeliydin. Bira ister misin? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Are you feeling better? What happened? | Daha iyi misin? Ne oldu? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I'm supposed to dig. | Kazmam gerekiyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Wow! Look what I'm not cleaning up. | Şu dağınıklığa bak! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Hi, honey. What you doin'? | Merhaba, tatlım. Ne yapıyorsun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Dad said I'm supposed to dig. | Babam, kazmam gerektiği söyledi. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom! Oh! | Tom! | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
You scared me. I scared you? | Beni korkuttun. Seni korkuttum mu? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
What are you doing? I'm supposed to dig. | Ne yapıyorsun? Kazmam gerekiyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Whaddaya mean? I'm supposed to dig. | Ne demek istiyorsun? Kazmam gerektiğini. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Who says? | Kim söyledi? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
I see. And what's Jake doing? | Anlıyorum. Peki Jake ne yapıyor? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Jake... is helping. | Jake yardım ediyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Why are you doing this? The water softens up the dirt. | Bunu neden yapıyorsunuz? Su, toprağı yumuşatıyor. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
No. I mean... | Hayır. Demek istediğim... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Could you just stop for a second? | Biraz durur musun? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Tom! Can you turn around and look at me? What... exactly don't you understand? | Tom! Seninle konuşurken bana bakar mısın? Tam olarak anlamadığın şey nedir? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Why are you digging? I'm searching. | Neden kazıyorsun? Arıyorum. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
What are you searching for? The question is not what. | Ne arıyorsun? Soru 'Ne' değil. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
We both know very well what, even though we don't wanna admit it. | İkimiz de ne olduğunu çok iyi biliyoruz, fakat itiraf etmek istemiyoruz. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
The question, Maggie, which you can plainly see I am very busy trying to answer... | Soru, Maggie, açık bir şekilde görebildiğin gibi, cevabını bulmakla meşgul olduğum... | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
The question is where. | ...soru 'Nerede'. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
Don't worry, he's OK. | Merak etme, o iyi. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
It's not over there. We're calling the police. | Orada değil. Polisi arıyoruz. | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |
And tell them what, exactly? Huh? | Onlara ne söyleyeceksin? | Stir of Echoes-1 | 1999 | ![]() |