Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155981
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, thanks a lot, Pepe. | Evet, teşekkürler Pepe. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Tell Dean to turn them on. Turn what on? | Dean'e açmasını söyle. Neyi açmasını? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
The bleeding lights, what do you think? | Kahrolası ışıkları, neyi sanıyorsun ki? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
So Michael decides he"s gonna have this party. | Böylece Michael bu partiyi verme kararını alıyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
He asks everyone to come as a fucking farmyard animal, you know... | Herkesin lânet olası bir çiftlik hayvanı olarak gelmesini istiyor, bilirsiniz... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
...a cow, sheep or pig. L"m gonna come like that? Like fuck. | ...bir inek, koyun ya da domuz. Böyle mi gideceğim yani? Sap gibi. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
What"s all this in aid of? L"m organising a bit of a get together. | Tüm bunlar kime yardım için? Bir tür buluşma ayarlıyorum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Street warming. Fancy dress. L"II look forward to that. | Sokağa ısınma turları. Kıyafet balosu. Dört gözle bekleyeceğim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Jim, any news about your room to let? L"ve got a mate who may be interested. | Jim, kiralık odanla ilgili gelişme var mı? İlgilenebilecek bir arkadaşım var da. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Send her round. Can"t get too much fluff, can you? | Kızı bana gönder. Bu kadar fazlasına da dayanamazsın değil mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
No, no, no. It"s a him. | Hayır, hayır, hayır. O bir adam. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Dustin Hoffman, you might have heard of him. | Dustin Hoffman. Onu duymuş olabilirsin. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Dustin Hoffman. | Oh, Dustin Hoffman. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Didn"t he play for Bayer Leverkusen? A midfield player? | Bayer Leverkusen için oynamamış mıydı? Orta alan oyuncusuydu değil mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Lovely little player. No. That is a different Dustin Hoffman. | Sevimli küçük bir oyuncuydu galiba. Hayır, bu farklı bir Dustin Hoffman. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
What do you think, Keith? | Ne düşünüyorsun Keith? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You think going as a cockerel is a little bit flash? | Yavru bir horoz olarak gitmek biraz çarpıcı olur diye mi düşünüyorsun? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I should go as something more domesticated. | Belki daha evcil birşey olarak gitmeliyim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
What"s Mick going as? I told him to go as the rat he is. | Mick ne olarak gidiyor? Tıpkı olduğu gibi bir fare olarak gitmesini söyledim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah. Maybe I should go as a cat, Keith. | Oh, evet. Belki de bir kedi olarak gitmeliyim Keith. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Mind you, if Mick goes as a dog, he might chase me under the furniture. | Aslında, Mick bir köpek olarak giderse, eşyaların arasında beni kovalayabilir. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
No dignity in that, is there? | Bu hiç de saygın olmaz değil mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Here, I hope l"ve got enough champagne. | Umarım yeterli şampanyam vardır. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I bought six bottles for �5. 99 at ASDA. | ASDA'dan 5.99 sterline altı şişe aldım. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
And do you know if you buy six bottles, you get one free? | Ve biliyor musunuz ki altı şişe alırsanız, bir tane de bedava veriyorlar. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
So actually l"ve only really bought five, ain"t I? What a result. | Yani aslında ben beş tane aldım değil mi? Ne iş ama. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Al. Say "baa." The sheep thing, it"s not happening. | Hey Al. Melesene. Koyun işi. Bu olmaz. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I need a more relaxed sheep look. Fluffy, but not hanging round the belly. | Bana daha rahat bir koyun görünümü gerek. Yumuşak, ama göbeği şiş gezinen cinsten değil. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I think you"re right. Yeah. | Sanırım haklısın. Evet. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I got something else. Wanna try this on? | Bende başka birşey var. Bunu denemek ister misin? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
It"s a much tighter weave, Al. | Bu daha sıkı bir dokuma Al. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I think it may be better. Like the horns? They"d look good with this. | Sanırım bu daha iyi olabilir. Boynuzları beğendin mi? Bununla iyi görünürler. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Leave me. I need to think about this. | Beni yalnız bırak. Bunu düşünmeliyim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, look at me. | Oh, şu halime bak. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Come on, chicks. Come with Uncle Alli. | Hadi piliçler. Alli amcaya gelin. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Do we look like cute chicks? | Şeker piliçler gibi görünüyor muyuz? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Honey, you look good enough to eat. Snap, snap. | Tatlım, yenecek kadar iyi görünüyorsunuz. Ham ham. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Okay, 21 Stella Street, driver. | Tamam, Stella Caddesi 21 numara şoför. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"m blocked in. Why don"t you walk. We are so not walking. | Buraya sıkıştım. Neden yürümüyorsunuz? Yürümek istemiyoruz. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
That"s right, buddy. Just drive. | Bu doğru dostum. Hadi sür. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I look really good as a beaver. | Bir kunduz olarak gayet iyi görünüyorum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Right, where"s my male hormone instant sex spray? | Evet. Doğru, nerede benim erkeklik hormonu artırıcı seks spreyim? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Up and at them. | Yukarıya ve üzerlerine. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"II give this a try. | Bunu bir deneyeceğim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yes, yes, yes. It really works. | Oh, evet, evet, evet. Gerçekten işe yarıyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"ve got a bit of a semi on. | Yarı kalkık vaziyette. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, this will be fun. L"Il... | Oh, bu eğlenceli olacak. Ben... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You know, and... So, what animal are you going as? | Bilirsin işte ve Peki sen hangi hayvan olarak gidiyorsun? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I thought l"d go as a milkmaid. | Sütçü kız olarak giderim diye düşünmüştüm. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Good choice. Good choice. | İyi seçim. İyi seçim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Milkmaids are animals, aren"t they? Well, some of them are. | Sütçü kızlar da hayvandır değil mi? Şey, bazıları öyledir. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Why don"t we have our own little party here. | Neden burada kendi küçük partimizi yapmıyoruz? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Always wanted to be on TV. | Hep TV'ye çıkmak istemişimdir. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Evening, Mr. Jagger. | İyi akşamlar Bay Jagger. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I is a rabbit. Show me to my hutch, baby. | Ben bir tavşanım. Bana kafesimi göster bebek. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Come on down, honey! Shake your booty! | Aşağı gel bebek! Salla çaputlarını! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Screaming through the window Breaking down the door | Pencereden haykır Kapıyı kır | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Prices at a knock down price And you"ll be back for more | Fiyatlar haraç mezat Daha fazlası için geri geleceksin | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Spread your sweet, sweet syrup Right across my bread | Tatlı, tatlı şurubunu ekmeğime dök | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I got beans and mulligatawny Just running around my head | Fasulyem var, mercimek çorbam var Kafamın içinde dönüp duran | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
See you at the corner store See you at the corner store | Köşebaşı dükkânında görüşürüz Köşebaşı dükkânında görüşürüz | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Well, l"II have yours, then. All right. | Seninkini aldım o halde. Pekâlâ. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Here, Michael. You"re not gonna pressure me to do what Mick"s doing. | Hey Michael. Beni Mick'in yaptığı şeyi yapmaya zorlamayacaksın. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Because l"m just here to enjoy myself. So don"t sing, you vaudeville prick. | Çünkü eğlenmek için buradayım. Öyleyse şarkı söyleme, seni Vaudeville pisliği. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hi, Al. It"s Pen�Iope, Pen�Iope Cruz. | Merhaba Al. Ben Penélope, Penélope Cruz. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Al Pacino, brilliant. Fantastic. | Al Pacino, muhteşem. İnanılmaz. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I mean, who would have thought? | Yani, kimin aklına gelirdi ki? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yes? Hi. | Evet? Merhaba. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Caine says you have a room for me. Did he? Yes. | Bay Caine benim için bir odanız olduğunu söylüyor. Öyle mi dedi? Evet. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I need a room which is really Spartan and simple, for research purposes. | Araştırma amacıyla kullanacağım gösterişsiz ve basit bir odaya gerek bana. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
There isn"t a welcome for you here. Quite the reverse, in fact. | Hoşgeldiniz diyemeyeceğim. Aslında tam tersi bir durum var. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that"s perfect. L"II take it. | Oh, bu mükemmel işte. Kiralıyorum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Go on, then, if you must. It"s up there. Go on. | Öyle gerekiyorsa, devam edin. Yukarıya, devam edin. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Go on, upstairs, now. It"s up there. | Merdivenlerden devam edin. Yukarıda. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Thank you. Yes. | Sağolun. Evet. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Is that Madonna over there? | Oradaki Madonna mı? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Madge, Madge, Madge. How"s it going? You all right? | Madge, Madge, Madge. Nasıl gidiyor? İyi misin? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You gonna get up and sing later on? Well, l"m not. They"II probably ask me. | Sonra kalkıp şarkı söyleyecek misin? Ben söylemeyeceğim. Olasılıkla isteyecekler. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
They will because l"m here, but l"m not gonna. | İsteyecekler çünkü buradayım, ama söylemeyeceğim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Can I just say that if you sing, l"m leaving. | Şarkı söylersen burayı terkedeceğimi söyleyeyim mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hey, how you doing, Al? | Hey, nasıl gidiyor Al? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Cheer up, it looks like you just spent a week in Cleveland or something. | Neşelen, sanki Cleveland'da bir hafta geçirmişsin gibi filan görünüyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you know what? That outfit"s not bad at all! | Hey, bak ne diyeceğim. Bu kıyafet hiç de beee ter değil. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
It really suits you, pal. | Sana gerçekten yakışmış dostum. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Dean, you bloody little toe rag! | Affedersiniz. Dean, seni pis paçavra! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Get out of my bleeding house! | Defol git benim kahrolası evimden! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You want something? Do you want a drink? | Birşey mi istiyorsun? İçecek birşey ister misiniz? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
I love your accent. It"s really gross. Can you say something else? | Aksanını sevdim. Gerçekten çok çarpıcı. Başka birşey söyleyebilir misin? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Well, like what? Like that cockney rhyming slang. | Şey, ne gibi? Doğu Londra'ya özgü şu uyaklı argo gibi. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You mean "apples and pears" and that. I know that. That"s "stairs." | "Elmalar ve armutlar" ve benzeri şeyleri diyorsunuz. Bunu biliyorum. Şu "merdiven işi" | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You got your Bristol City Your tits, titty | Sizin Bristol kentiniz var Memeniz, memecikleriniz var | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
And there"s you. I mean... Excuse me? | Ve işte sen. Yani Özür dilerim? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
You"re a septic. | Septik birisin. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
A what? A septic tank. A Yank. | Ne biri? Foseptik biri. Bir Amerikalı. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
This is flat! | Bu çok tatsız! | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Well, Michael likes his bubbly flat. It stops him letting off. | Şey, Michael bu tatsız köpükleri sever. Bu onun patlamasını engelliyor. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
L"II give you bleeding bubbles. | Sana bu körolası köpüklerden vereceğim. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Yes. It"s a great milkmaid"s outfit that, isn"t it? Sort of... | Evet. Bu müthiş bir sütçü elbisesi değil mi? Sanki... | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
...Manchester United colours, isn"t it? | Manchester United'ın renkleri, değil mi? | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |
Could be Brentford. Could be. Turn around. | Brentford da olabilir. Olabilir. Arkanı dön. | Stella Street-1 | 2004 | ![]() |