• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Jackson wanted a cake in the shape of an armadillo. His aunt makes them. Hayır. Jackson, kertenkele biçiminde bir pasta istedi. Teyzesi yapıyormuş. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts unusual. Çok tuhaf. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts repulsive. Çok iğrenç. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts got grey icing. Kreması da gri. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l cant even begin to think how youd make grey icing. Gri renk krema yapma fikrini bile anlayamıyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Worse, the cake part is red velvet cake. Blood red. Daha da kötüsü, pasta kısmı kırmızı pasta. Kan kırmızısı . Daha da kötüsü, pasta kısmı kırmızı pasta. Kan kırmızısı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
People will hack into this poor animal that looks like its bleeding to death. Kanama geçiriyor gibi görünen zavallı hayvancığı kesip, yiyecekler insanlar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
The rehearsal supper was a real experience. Prova yemeği gerçek bir tecrübe oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mama, it wasnt that bad. Anne, o kadar da kötü değildi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lt was out at Jacksons uncles place on the river. Jackson'ın amcasının nehir kıyısındaki evindeydi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He comes from a good old Southern family... O, güneyli değerleri olan köklü ve... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...with good old Southern values. You shoot it, stuff it or marry it. ...iyi bir güneyli aileden geliyor. Ya öldürüp yersin, ya da evlenirsin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theyre simply outdoorsy, thats all. Sadece taşralılar, o kadar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Did yall do anything especially romantic? Özel romantik birşey yaptınız mı? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
We drove down to Frenchmens Point and went parking. Frenchmen's Point'e kadar gidip, arabayı park ettik. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Oh, Shelby. Really! Oh, Shelby. Gerçekten! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
MLynn, leave her alone. This is my favourite part. M'Lynn, rahat bırak onu. Bu benim en sevdiğim bölümdür. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This is the romantic part. See, thats what really melts my butter. Bu romantik tarafı . İşte bu, bütün yağlarımı eritir. Bu romantik tarafı. İşte bu, bütün yağlarımı eritir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Then we went skinny dipping, and we did things that frightened the fish. Sonra çırılçıplak yüzdük, ve balıkları ürküten şeyler yaptık. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts been a long time since weve had a youngster in this place. Buraya genç biri geleli uzun zaman oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
We talked and talked and talked.... Konuştuk, konuştuk, konuştuk.... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l love those kind of talks in the arms of the man you love. Sevdiğin adamın kollarında yapılan bu konuşmalara bayılırım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Actually, we fought most of the time. Aslında, genelde kavga ettik. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You fought? Kavga mı ettiniz? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l told him l wouldnt marry him. Ona evlenmeyeceğimi söyledim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Whyd you go do a thing like that? Neden böyle birşeye kalkıştın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts okay now. We worked it all out. Şimdi herşey yolunda. Meseleyi hallettik. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts probably just one of those last minute jitter things. Şu son dakika tartışmalarından biriydi herhalde. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
No, but the weddings still on. Hayır, ama düğün hala var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Well, thank goodness. Oh, tanrıya şükür. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Because this is going in the Hairdo Hall of Fame. Çünkü bu saç, Ünlüler Geçidine gidecek. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shelby, you scared us. That wasnt a nice thing to do to your mama. Shelby, bizi korkuttun. Annene yaptığın iyi birşey değildi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Never say that to a woman whos marinating 50 pounds of crab claws. 20 kg yengeç kıskacı marine eden bir kadına bunu asla söyleme. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
But the making up can be so romantic. Ama barışma kısmı çok romantik olabilir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l miss romance so much. Romantizmi çok özlüyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Truvy, it cant be that bad. Truvy, bu kadar kötü olamaz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Oh, really, now? Oh, gerçekten mi? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
The last romantic thing my husband did for me was back in 1 97 2. Kocamın yaptığı son romantik şey 1972'deydi. Kocamın yaptığı son romantik şey 1 972'deydi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He enclosed this carport so l could support him. Onu geçindireyim diye bu garajı duvarlarla ördü. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l think l have something that could cheer you up. Sanırım seni neşelendirecek birşey biliyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Drum and l plan to talk to your husband about adding on to our house. Drum ve ben evimize ilave için kocanla konuşmayı planlıyoruz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
MLynn, are you serious? M'Lynn, ciddi misin? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lf you give Spud a job, lll give you hot oil treatments... Spud'a bir iş verirseniz, hayatın boyunca sana... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...for the rest of your life! ...yağ masajı yaparım! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Annelle, this looks pretty good. l think you know what youre doing. Annelle, bu çok güzel görünüyor. Sanırım işini iyi biliyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mrs. Eatenton, you have great hair. Bayan Eatenton, çok güzel saçlarınız var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Your scalps as clean as a whistle. l try. Kafa deriniz çok temiz. Deniyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lt must run in the family. Aileden geliyor olmalı . Aileden geliyor olmalı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This younguns got the prettiest hair lve ever had my hands in. So thick. Bu genç bayanın saçları elime aldığım en güzel saçlar. Çok gür. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Just because lm bragging on you dont mean you can get lazy on me. Seni övüyorum diye, tembellik etmek yok. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shelby! MLynn! Shelby! M'Lynn! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lll get some juice. Ben meyve suyu getireyim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theres some candy in my purse. Çantamda şeker olacak. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l have some right here. Burada da var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shelby. Shelby. Shelby. Shelby. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Hold on. Clairees getting you some juice. Sakin ol. Clairee meyve suyu getiriyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Should l get her a cookie? No. Ona bir bisküvi getireyim mi? Hayır. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Juice is better. Meyve suyu daha iyi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Heres the juice. İşte meyve suyu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You need some juice. You need some juice. Meyve suyu içmelisin. Meyve suyu içmelisin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Stop it, Mama. Drink the juice. Kes şunu, anne. Meyve suyunu iç. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Please drink the juice. No! Lütfen, iç meyve suyunu. Hayır! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Stop it! l have some candy in my purse. Kes şunu! Çantamda şeker var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You didnt bring your purse. Çantanı getirmedin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You didnt bring your purse. No, you didnt. Çantanı getirmedin. Hayır, getirmedin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
No, here you go. There you go. Hayır, işte. İşte oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Drink some of this. İç biraz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts not any wonder... Bu koşuşturmada ve... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...with all this running around and wedding nonsense. ...şu düğün saçmalığında olacağı buydu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Excuse me. Should l call the doctor or something? Özür dilerim. Doktor falan çağırayım mı? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shes a diabetic. Şeker hastası. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
She just has a little too much insulin, thats all. Biraz fazla insülin almış, o kadar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Well get a little more in her. Shell be all right. Ona biraz daha vereceğiz. İyileşecek. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lf you dont leave me alone, lm gonna leave. Beni yalnız bırakmazsan, ben gideceğim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
ld love to see you try. Cooperate, please. Bunu gerçekten görmek isterim. Yardımcı ol, lütfen. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Honey, drink. Please. Tatlım, iç. Lütfen. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Come on, now. Thattagirl. Haydi, şimdi. Aferin sana. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
There you go. There you go. İşte oldu. İşte oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
There, there. Thats a start. İşte, işte. Bu bir başlangıç. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This one hit her fast. Bu seferki çabuk vurdu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shes been so upset lately. Son zamanlarda çok sinirli. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Dr. Mitchell told her on her last appointment... Dr. Mitchell ona çocuk yapmasının imkansız... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...children arent possible. ...olduğunu söyledi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Dont talk about me like lm not here. Sanki burada değilmişim gibi benim hakkımda konuşma. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shes making some sense now. Yes, she is. Şimdi mantı klı konuşmaya başladı. Evet, başladı. Şimdi mantıklı konuşmaya başladı. Evet, başladı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This one was not bad at all. lt was not bad at all. Bu seferki o kadar da kötü değildi. O kadar kötü değildi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l think we need a little more juice. Sanırım biraz daha meyve suyu gerekecek. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Could l do something to help? Ben de yardım edebilir miyim? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shell be fine. Dont fuss over her. İyileşecek. Çok fazla ilgilenmeyelim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Normalitys very important to Shelby. Normal davranmak, Shelby için çok önemlidir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Here, MLynn. Thanks. İşte, M'Lynn. Teşekkürler. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm really sorry about the children part, MLynn. Çocuk konusuna gerçekten çok üzüldüm, M'Lynn. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shes afraid Jackson will be throwing away his chance to have children. Jackson'ın çocuk sahibi olma şansını elinden alacağı için korkuyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jackson said: Jackson dedi ki: Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shelby, dont be stupid. ''Shelby, aptal olma. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theres plenty of kids out there need good homes. Dışarıda iyi birer eve ihtiyacı olan binlerce çocuk var.'' Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Well adopt 1 0 of them. Well buy them if we have to. '' 10 tanesini evlat edineceğiz. Gerekirse satın alacağız.'' '' 1 0 tanesini evlat edineceğiz. Gerekirse satın alacağız.'' Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jackson sounds like good people to me. Jackson iyi birine benziyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mama, lm sorry. Thats all right, honey. Anne, özür dilerim. Tamam, tatlım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts all right. lts all over now. lts all Tamam. Geçti artık. Hepsi geçti... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155949
  • 155950
  • 155951
  • 155952
  • 155953
  • 155954
  • 155955
  • 155956
  • 155957
  • 155958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim