Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155949
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't think I'll find any bleached blonds there, but... | Burada boyalı sarışınlardan bulabileceğimi sanmıyorum, ama... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Very true. | Bu doğru işte. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
We got a nuclear crisis on our hands, Ben. Here's the brief. | Nükleer bir krizle karşı karşıyayız, Ben. İşte rapor. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You're headed for Tajikistan. | Tacikistan'a gideceksin. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
One of those breakaway countries, used to be part of the Soviet Union. | Eskiden Sovyetler Birliğine bağlı olup ayrılan ülkelerden biri. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Seems some warlord has got his mitts on three SS 42 Scud carcasses. | Görünen o ki savaş tanrısı bu sefer eline üç adet SS 42 Scud rampası geçirmiş. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Joint Chiefs want them taken out, and they want them out yesterday. | Kodamanlar onların oradan alınmasını istiyorlar ve bunun derhal yapılmasını istiyorlar. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Wiatt, we good to go? | Bay Wiatt, hazır mıyız? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Yes, sir. Ready for combat. | Evet, efendim. Çatışma için hazır. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Wait, you mean the UCAV has been cleared for launch? | Bekle, ne yani PUSA ya uçuş izni verildi mi? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Where's...? Tim? | Nerede şu adı neydi...? Tim mi? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Tim, yeah. He's been reassigned. | Tim, evet. Tayin edildi. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Reassi...? | Tayin mi...? Tayin mi?... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Permission to speak freely, sir. Permission denied. | Açık konuşmama izin var mı, efendim. İzin yok. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
We've already been through this. Scrub EDI from the mission. | Bunu daha önce konuşmuştuk. EDİ'yi bu görevden çıkartın. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I know you have a vision. I know how much this project means to you... | Biliyorum bir vizyonunuz var. Bu projenin sizin için ne kadar önemli olduğunu da biliyorum... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
...but this plane is putting all of our lives at unnecessary risk. | ...ama bu uçak hepimizin hayatını gereksizce riske atıyor. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You're just not getting it, are you, lieutenant? | Bunu anlayamıyorsun, değil mi, Yüzbaşı? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
EDI is the whole idea. | Bütün olay EDİ de. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You understood this was new territory when you signed on. | Bu projeye katılırken bunun çok yeni bir proje olduğunu biliyordun. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You wanted to be on the cutting edge? This is it. | Ön plana çıkmak istemedin mi? İşte fırsat. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You will fly with EDI, or the next thing you drive might just have a propeller. | Ya EDİ ile uçarsın, ya da bundan böyle ancak pervaneli uçakları kullanabilirsin. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Your choice, make it now. | Seçim senin, kararını ver. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Operator to squadron, | Operatörden filoya. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
We've just located nuclear warheads,,, | Şu anda nükleer başlıkların yerini tespit ettik... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
,,, three miles north of the Scud launchers, | ... Skud rampalarının üç mil kuzeyindeler. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
These warheads are now your primary, | Öncelikli hedefiniz o savaş başlıkları. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Proceed to mission window, | Görev bölgesine ilerleyin. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Sequenced assault will be 2, 3 and 1. | Saldırı sırası 2,3 ve 1. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
UCAV, you will hold here and maintain altitude. Confirm? | PUSA, sen burada kalacak ve yüksekliğini koruyacaksın. Anlaşıldı mı? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
UCAV, do you read me? | PUSA, beni duyuyor musun? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Confirmed, Talon 1, | Anlaşıldı, Pençe 1. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Pick up the pace on confirmations, Tin Man. Don't make me ask twice. | Onay istendiği zaman çabuk cevap ver, Teneke Adam. Beni tekrar ettirme. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Talon flight, descend to 25,000. | Pençe uçuşu, 7,600 metreye alçalıyoruz. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Final attack heading 1 8 5. | Son darbe 1 8 5'e doğru. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Tell them to arm those FAEs, and I mean right now. | HYP'leri hazırlamalarını söyle, hemen şimdi. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Combat Control instructs arm and deploy fuel air explosives. | Harekat kontrol hava yakıt patlayıcıların hazırlanmasını emrediyor. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Arm and deploy fuel air explosives, | Hava yakıt patlayıcıları hazırla. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Fuel air, armed and deployed. | Hava yakıtlar, hazırlandı. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Fuel air, external and armed. | Hava yakıtlar, hazırlandı. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Talon 2 to Operator. | Pençe 2'den Operatöre. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I'm getting a contradictory population density read. | Onaylanmamış insan topluluğu bilgisi alıyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Sensors detect mammals warming. Maybe 1000 medium weights. | Alıcılar ısı yayan canlılar tespit ediyor. Yaklaşık 1000 kadar orta ağırlıkta. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Those could be people. Repeat. Ground intel may be incorrect. | Bunlar insan olabilirler. Tekrar ediyorum. Yer istihbaratı yanılmış olabilir. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Request to acknowledge Dirty Mission status,,, | Uygunsuz Görev durumuna geçilmesini... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
,,, and exercise attack abort authority, | ...ve saldırıyı durdurma yetkisi talep ediyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Operator to Talons. Your orders are to commence attack now. | Operatörden Pençelere. Göreviniz derhal saldırıya geçmek. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Commence attack, Give me your estimate on collaterals. | Saldırıya geç. Olası yan kayıp tahminini verin. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Maybe 500 to 1000. | 500 ile 1000 arası olabilir. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Farmers, Ben. They're just farmers. | Bunlar çiftçi, Ben. Sadece çiftçiler. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Radioactive dust is gonna rain all over the place. | Radyoaktif bulut bütün bölgeye yayılacak. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Okay, okay, now we got a problem. | Pekala, pekala, yeni bir sorunumuz var. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
This is 3. Sensors read surface wind... | 3 konuşuyor. Alıcılar yüzeyde rüzgarın... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
...as due south at 40 miles per. | ...güney yönünde 75 km. hızla estiğini belirledi. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
At that rate, nuclear debris will reach Pakistan by tomorrow. | Bu hızla, nükleer serpinti yarından önce Pakistan'a varabilir. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Commence attack, | Saldırıya geç. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
One to Control, As commander in the field,,, | Bir'den kontrole. Sahadaki komutan olarak... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
,,, I'm exercising attack abort authority, | ...saldırıyı durdurma yetkimi kullanıyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Reasons; Collateral, both at primary,,, | Sebep: Yan etkiler, hem öncelikli hedefte... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
,,, and allied state of Pakistan, will be too high, | ...hem de müttefik ülke Pakistan'da sivil kayıplar çok fazla olacak. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Repeat, the order is to abort. | Tekrar ediyorum, saldırıyı iptal ediyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Yes, yes, what I'm talking about. | Evet, evet, ben neden bahsediyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Negative, Talon 1, Tin Man will not abort, | Olumsuz, Pençe 1. Teneke Adam devam edecek. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Tin Man will prosecute, | Teneke Adam saldırıya devam edecek. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
That's an abort, EDI. Repeat, return to formation. | Bu bir emirdir, EDİ. Tekrar ediyorum, uçuş formuna geri dön. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Return to formation, EDI, That's an order, | Uçuş formuna geri dön, EDİ. Bu bir emirdir. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Damn it. UCAV taking AAAs. We gotta bail it out. | Kahretsin. PUSA uçak savar ateşi altında. Onu korumalıyız. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Come on, initiate scramjets. | Hadi, jet moduna geçelim. Haydi, jet moduna geçelim. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I'm coming around. I'm gonna take out those Scud launchers. | Ben öte yandan gelip şu Skud rampalarını halledeceğim. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I got you covered on the west side. | Ben Batıdan seni koruyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
And I got that Bofors gun on the east parapet. | Ve bende doğu duvarındaki topu susturacağım. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Let me see it, let me see it. | Raporu göster, raporu göster. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Battle damage assessment calculates primary target, Scud warheads... | Çatışma hasar raporuna göre öncelikli hedef olan, Skud savaş başlıkları... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
...completely suppressed. | ...tamamen imha edildi. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
That's the right answer so far. | Şu ana kadar her şey iyi gitti. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Nuclear dust engulfing village southeast of primary. Situation critical. | Nükleer toz bulutu hedefin güneydoğusundaki köyü kapladı. Durum kritik. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Those people are gonna need emergency medical help now. | Bu insanların acil olarak tıbbi yardıma ihtiyaçları var. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Tin Man rejoining formation, | Teneke Adam uçuş grubuna dönüyor. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Mission achieved, 100 over 100, | Görev tamamlandı, 100 üzerinden 100. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
UCAV, you disobeyed a direct order. | PUSA, sen kesin bir emre itaatsizlik ettin. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You put innocent civilians in harm's way. | Masum sivillere zarar görmesine yol açtın. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
You put our squadron at risk. Damn straight. | Filodakileri tehlikeye attın. Bu doğru lanet olası. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Tin Man did what you did in Rangoon, You taught me, | Teneke Adam senin Rangoon'da yaptığını yaptı. Senden öğrendim. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Listen, you little shit. When you fly with me... | Beni dinle, seni kahrolası. Benimle uçarken... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
...you do what I tell you, when I tell you. | ...sana ne yapmanı söylüyorsam onu yapacaksın, ne zaman yap dersem o zaman. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
EDI is the whole idea, | Bütün olay EDİ de. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Selecting other targets, | Yeni hedefler seçiliyor. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Detaching formation, | Grubu terk ediyorum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Yo, this is 3. Did he say, "other targets"? | 3 konuşuyor. "yeni hedefler" mi dedi o? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I got his missile inventory. He's got two Throat rippers... | Cephane envanterini kontrol ediyorum. İki zırh delicisi... Cephane listesini kontrol ediyorum. İki zırh delicisi... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
...two Shock Hammers and three Blue Ferrets. | ...iki Darbe İndiricisi ve üç tanede zemin delicili bombaları var. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
If those targets are in the city, he could kill 150,000 people with that. | Eğer bahsettiği hedefler bir şehirdeyse, bunlarla 150,000 kişiyi öldürebilir. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
He's closing his data link. | Veri haberleşmesini kapatıyor. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Primo says he's just firewalled his transponder... | Bilgisayar’a göre vericisini bloke etti ki... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
...which is definitely not supposed to be possible. | ...bu kesinlikle imkansız olması gereken bir durum. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Talon 1. | Pençe 1. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Go for Talons, | Pençeler bulun onu. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I want my plane back, Ben. | Uçağımı geri istiyorum, Ben. | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
I want it back in one piece. You understand? | Tek parça olarak. Anlaşıldı mı? | Stealth-1 | 2005 | ![]() |
Roger, captain, And, you... | Anlaşıldı, Albay. Ve sen... | Stealth-1 | 2005 | ![]() |