Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15593
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
in the singing of our national anthem, | şimdi milli marşlarımız okunacak, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
performed today by international recording artist | bugün bunu dünyaca ünlü bir aktrisimiz tarafından yorumlanacak | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Miss Tarnishe D'Silver. | Bayan Tarnishe D'Silver. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
♪Oh say ♪ | ♪Oh say ♪ | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
♪Can you ♪ | ♪Can you ♪ | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
♪See ♪ | ♪See ♪ | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
♪Early ♪ | ♪Early ♪ | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
♪Light ♪ | ♪Light ♪ | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
♪Light light ♪ | ♪Light light ♪ | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well now, mister, | Burdasın küçük bey, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
and join the rest of the class? | ve sınıfın diğer kalanıyla tanışcak mısın? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm ready, | Evet,ben hazırım, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
but can I ask you a question? | Fakat size bi soru sorabilir miyim? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Charlie. What is it? | Evet, Charlie. Ne sorucan? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What does a priest get when he wants pussy? | Peder amcık istediğinde ne yapar? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Nun. Get it? | Baasiiiiiiim,anladın mı? :D | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Shit! Fuck! | Hassiktir!Amına koyim! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! Ah, Christ! | Jesus! Ah, Christ! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Ass rape! Help! | göt siken! Yardım edin! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I said quit it, you dyke! | Siktir git yeter dedim seni sapık! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Young man, one day | Genç adam,birgün | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
you're going to wind up in prison | Kodesi boyluyacaksın | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
on your way to hell! | ve cehhenneme kadar yolun var! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’ll show 'em. | I’Göstecem ona | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’ll show 'em all. | I’Hepinize gösterecem. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
One day I’m gonna make a movie | Bi gün öyle bir filim yapacam | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
with nothing but... | ve içinde paso... | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
jokes. | espiri olacak. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
A whole movie nothing but jokes. | Tüm film boyunca espiri olacak. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Look, you guys used to be big huge. 1 | Bakın siz çocuklar ortalığın amına koyuyordunuz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Before your "Saturday Night Live," your Comedy Central, | "Saturday Night Live," ve sizin Comedy Central,dan önce | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
it was your guys' name synonymous with funny. | eğlence sizin göbek adınızdı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Better times. | iyi zamanlardı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well, this is how you get it back. | Şimdi size nasıl geri dönüş yaptıracaz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You forget all this new media, viral video shit | Bütün yeni medya ve viral video saçmalığını unutun | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
and you get back to the funny. | ve siz eğlenceye geri döneceksiniz . | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Jokes are funny. | Espiriler eğlencelidir. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Just jokes? Dirty jokes. | Sadece espri? Bel altı espri. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You want to make an entire movie out of just dirty jokes? | Tüm filmi belaltı espriler üstüne mi yapmak mı istiyorsun? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You got it. Just one after another? | Tam üstüne bastın. Sadece birbiri ardına? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
That's right. But that's not a movie. | Aynen. Fakat bu film olmaz ki. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I could be. Look at "The Aristocrats. " | Olabilir. "The Aristocrats. " filmine bak bakim bi | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we should do something like that. | Belki bizde bunun gibi birşeyler yapabiliriz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but "The Aristocrats" is a movie about a joke. | Evet ama "The Aristocrats" Bir espri üzerine bir film değil. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Right, so this will be even better. | Evet belki bizimki en iyisi olacak . | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What if we did a 90 minute live action "Aristocrats"? | Peki 90 dakika boyunca canlı "Aristocrats"yapsak? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I love it. It pops. | Sevdim bu fikri. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Did you actually see "The Aristocrats"? | Sen gerçekten de "The Aristocrats" ı izledin mi? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
No. It's a joke about a family | Hayır. Aile hakkında bir espiri | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
that sodomizes their children and defecates all over each other. | Bu çocukları sapıklaştırır ve birbirlerine sulanırlar. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You think it's not a good idea? | Yani diyorsun ki bu pek de iyi bir fikir değil? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
A boy fucking his mom while her husband | Çocuk anasını sikiyo ve birden kocası oluyor | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so how are we gonna film a guy | Peki şöyle bi film yapsak olurmu? 1 | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
shitting into his daughter's mouth? | Adam kızının ağzının içine sıçsa | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
CGI. | CGI. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well, we're still gonna need a star. | Peki ama hala bir yıldıza ihtiyacımız var. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Real or CGI? | Gerçek veya CGI? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
'Cause what star is gonna shit in a little girl's mouth? | Peki hagi yıldız küçük bir kızın ağzına sıçar? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
It would prove he's not gay. | Adam gay olmadığını kanıtlamış olur. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He's not gonna do that on camera. | Bunu kamera karşısında yapamaz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't work with animals anyway. | Adam hayvanlarla çalışmaz zaten. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
True true. Forget it. No "Aristocrats. " | Doğru doğru. Unutun bunu. "Aristocrats. " yok | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
But I’m not sure that a dirty joke movie | ama bunu kirli bir film olacağını sanmıyorum | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
is sending our brand in the direction I think we should be heading. | Seni bu işin başına getirirsek bunun üstesinden gelebiliriz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
If we do it right. | Bunu doğru bir şekilde yaparız. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Look, tits alone aren't gonna do it anymore. | Bakın bu iş sadece memeler ile olmuyor artık. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
But tits plus funny is box office gold. | Ama memeler ve espri müthiş birşey olur | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
So you get tits with jokes we're rolling. | Bana meme ve espri getirin bizde rolümüzü yaparız. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Lawyer jokes, doctor jokes, blonde jokes? | Avukat espirileri, doktor espirileri, sarışın espirileri? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Midget jokes, dead baby jokes. | cüce esprileri, ölü bebek espirileri. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
No no no no no, no dead baby jokes. | hayır hayır hayır, ölü bebek şakaları olmaz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Okay, maybe no dead baby jokes. | tamam ölü bebek şakaları olmayabilir | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What about racist jokes? | Peki ırkçı şakalar? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that could get a little touchy. | Bu birazcık dokunabilir. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
There's a way to do it. How? | Bu yoldan yapabiliriz . Nasıl? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
A racist joke's only racist | Irkçı şakaları sadece ırkçılar içindir | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We could get one of your minorities to tell the racist joke. | Biz ırkçı şaka söylemek için azınlıkların birini alabilir. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Could we have racist jokes with the word nig | Irkçı şakalar yapsak Zen | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
the N word? | the N word? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
No way, huh uh. It’s out of the question. | Kesinlikle olmaz bu sorumuzun dışında. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
They send you to rehab. And I am not going back to rehab. | Bizi rehabiltasyon'a geri yollarlar. ve ben oraya geri dömek istemiyorum | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Come on. No, he's right. | Hadi ama. Olmaz adam haklı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You know, I mean, that's a bridge too far even for us. | Ne demek istediğimi biliyorsun bu iş bizi aşar. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
So how would this work? | Peki kim yapcak bu işi? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Look, hey, guys, it's simple. | Bakın beyler bu iş basit. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
A guy walks into a bar, | Adamın biri barda yürüyormuş, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
sees the bartender a beautiful woman | barmeni görür taş gibi hatun | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
says to her, "Give me five shots of whisky. " | kıza der ki, "Bana 5 Shot viski ver. " | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
She pulls up the glasses, lays them down on the bar, | Kız bardakları sıralar, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
starts pouring one, two, three, four, five. | başlar doldurmaya one, two, three, four, five. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He's slamming them back as fast as he can. | Adam yapaldiği kadar hızlı fondip yapar. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The bartender says, "Celebrating something?" | Barmen der ki, "Bir şey mi kutluyorsun?" | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He goes, "My first blowjob. " | Adam der ki, "İlk saksomu yaşadım. " | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The bartender says, "In that case, let me buy you a beer. " | Barmen der ki, "Bu arada sana bir bira ısmarlayayım mı. " | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He goes, "No thanks. | Adam der ki, "Hayır teşekkürler. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
If this doesn't kill the taste, nothing will. " | Tadı öldürücü olmazsa yapmam. " | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Ba dump bump crash! There's your movie. | Ba dump bump crash! İşte sizin filminiz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
But that's not a movie. | Ama bu bir film değil ki. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Uh! Uh! | Uh! Uh! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Yes! Yes! | Yes! Yes! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |