Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155805
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Even though you don't believe it, captain, he is listening. | İnanmadığını bilse bile, Yüzbaşı, O dinliyor. Ona inanmasan da yüzbaşı, o dinliyor. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And soon, we will be delivered. Do you really believe that, sir? | Ve yakında biz O'na ulaştırılmış olacağız. Gerçekten buna inanıyor musunuz, Efendim? Ve yakında kurtarılacağız. Buna gerçekten inanıyor musunuz? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yes, Holly. | Evet, Holly. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Because he talks to me even now, Captain Beck. | Çünkü O şu anda bile benimle konuşuyor, Yüzbaşı Beck. Çünkü şu anda bile benimle konuşuyor, Yüzbaşı Beck. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He talks to me even now. | O şu anda bile benimle konuşuyor. Şu anda bile benimle konuşuyor. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
All right, listen up. The hardware you'll be operating... | Tamam, dinleyin. Kullanacağınız Makina ... Pekala, dinleyin. Kullanacağınız ekipman... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...interfaces directly with your nervous system. | ...Sizin sinir sisteminizle direkt bağlantılı olacak. ...sinir sisteminize doğrudan arayüzle bağlı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That's outstanding, sir. | Bu harika, efendim. Bu inanılmaz, efendim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Please remove your clothing. | Lütfen elbiselerinizi çıkartın. Lütfen giysilerinizi çıkarın. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What are you gonna do if you don't buy the farm? | Eğer çiftlit satın almazsan ne yapacaksın? Çiftliği almazsan ne yapacaksın? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I'm thinking R and R. They might even let us go home. | Sanırım R ve R. Belki eve gitmemize bile izin verirler. Turizm işi düşünüyorum. Eve dönmemize bile izin verebilirler. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Home? What's that? | Ev? O nedir? Ev mi? O da ne? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Peace and quiet, family. Remember? | Berış, sessizlik, Aile. Hsatırladın mı? Huzur ve sükunet, aile. Hatırladın mı? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, that's all I want when this is done. | Evet, bu bittiğinde bütün istediğim bu. Evet, bu iş bittiğinde tek istediğim o. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, I just can't wait for it to be over and start living again. | Evet, Bunun bitmesini ve hayata yeniden başlamak için sabırsızlanıyorum. Bu işin bitip, yeniden yaşamaya başlamamızı sabırsızlıkla bekliyorum. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Hasn't anybody told you, sergeants? | Kimse sana söylemedi mi, Çavuş? Kimse söylemedi mi, çavuşlar? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Mobile Infantry is only good for dying. | Mobile Piyadelik sadece ölmek için iyi bir yerdir. Gezici piyade yalnızca ölmek için iyi. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
They need to come up with a bigger weapon... | Daha büyük silahlar üretmeliler... Daha büyük bir silah icat etmeleri lazım ki... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...so they can finish this thing and we can go home. | ...Böylece savaşı daha çabuk bitirirler ve biz de evimize dönebiliriz . ...bu işi bitirsinler, biz de evimize gidelim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. Bye bye, Bugs. | Evet. Bye bye, Böcekler. Evet. Elveda, böcekler. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What will you do when the war is over, sir? | Savaş bitince siz ne yapacaksınız, Efendim? Savaş bittiğinde siz ne yapacaksınız, efendim? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What are you people talking about? This war is never gonna end. | İnsanlar ne diyorlar? Bu savaş asla sona ermeyecek. Neden bahsediyorsunuz? Bu savaş asla bitmeyecek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Take your place, number two. | Yerini al, iki numara. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I guess that's why his mama called him Slug. | Bence annesi bu yüzden ona sümüklü böcek diyordu. Herhalde annesi bu yüzden adını Slug koymuş. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Prepare for full spectrum bioscan. | Biotarama için hazırlanın. Tam spektrumlu biyo taramaya hazır olun. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
DDQ, five by five. | DDQ, beşe beş. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Commencing Gamma Jetta Bonza. | Başlıyoruz Gamma Jetta Bonza. Gama Jetta Bonza başlıyor. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Did you participate in Anoke's interrogation of the Brain, general? | Sizde Anoke'nin sorgulamalarına katılıyor muydunuz, general? Anoke'nin " beyin" sorgusuna katıldınız mı, general? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
So you don't know about the side effects? | Yani yan etkilerini bilmiyor sunuz? Yani yan etkileri bilmiyor musunuz? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What side effects? | Ne yan etkisi? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
It seems anybody who spends too much time around that Bug... | Öyle gözüküyor ki böcekler etrafında fazla kalan herkesin... O böceğin çevresinde fazla zaman geçiren herkeste... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...suffers deleterious effects, both physical and psychological. | ...Psikolojik ve psikiyatrik dengelerini bozuyor ve acı çektiriyor. ...hem fiziksel, hem psikolojik olarak zararlı etkiler ortaya çıkıyor. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Not the sky marshal. So it seemed. | Maraşale değil. Görünüşe göre öyle. Hava mareşalinde yok. Öyle görünüyordu. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Truth is, we didn't fully understand the Brain's capabilities. | Gerçek şu ki biz henüz beynin kapasitesini tam olarak anlamış değiliz. Gerçek şu ki, beynin yeteneklerini tam olarak anlayamadık. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Sir. Welcome to Area 6, admiral. | Efendim. 6'ncı bölgeye hoşgeldiniz, amiral. Efendim. Alan 6'ya hoş geldiniz amiral. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Necessary personnel only. Yes, sir. | Sadece gerekli personel kalsın. Evet, efendim. Yalnız gerekli personel. Baş üstüne. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
All unauthorized personnel, exit Area 6 immediately. | İşi olmayan tüm personel 6'ncı bölgeyi hemen boşaltsın. İzinsiz tüm personel Alan 6'yı derhal terk etsin. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
So, general, how well did you really know the sky marshal? | Evet, general, Maraşeli ne kadar iyi tanırdınız? General, hava mareşalini ne kadar iyi tanıyordunuz? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I worked with him every day. | Her gün onunla beraber çalışıyordum. Her gün beraber çalışıyordum. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
So you knew he got religion. | Yani onun dindar olduğunu biliyordunuz. Öyleyse dine girdiğini biliyordunuz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? General. | Siz neden bahsediyor sunuz? General. Neden bahsediyorsunuz? General. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
There's something I think you should see. | Size göstermek istediğim bir şey var. Görmeniz gerektiğini sandığım bir şey var. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Run the Anoke file. | Anoke dosyasını göster. Anoke dosyasını aç. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
This is surveillance footage of Anoke with the Brain Bug. | Bu Anoke'nin Beyin böceğini denetlemesinde çekildi . Bu, Anoke ile Beyin Böceği'nin güvenlik kamerası kaydı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We just recently discovered it. | Biz de henüz ortaya çıkardık. Henüz keşfettik. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He's psychically connected with it. They communicate. | Onunla psikoojik olarak birleşmiş. Onlar iletişim kurmuşlar. Onunla psişik olarak bağlantıda. İletişim kuruyorlar. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And I come here as your servant, Behemecoytal. | Ve buraya senin hizmetkarın olarak geldim, Behemecoytal. Buraya hizmetkarınız olarak geliyorum, Behemecoytal. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That thing has a name? Yeah. But that's not this Bug. | Bu şeyin bir adı mı var? Evet ama O bu böceğin adı değil. Bu şeyin bir adı mı var? Evet. Ama o bu böcek değil. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Behemecoytal is likely some Bug we've never encountered before. | Behemecoytal bizim daha önce hiç karşılaşmadığımız bir böcek türü. Behemecoytal muhtemelen bizim hiç karşılaşmadığımız bir böcek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
A superior arachnid intelligence originating on the planet OM 1. | OM 1 gezegeninde yaşayan üst sınıf yönetici bir arachnid . Gezegen OM 1'den kaynaklanan daha üst düzey bir Arachnid istihbaratı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
OM 1? | OM 1? OM 1 mi? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
We believe this Brain allowed itself to be captured. | Biz beyin böceğinin kendisini yakalamamıza izin verdiğini düşünüyoruz. Bu beynin kendini bilerek yakalattığına inanıyoruz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
To provide intelligence from the heart of the Federation. | Federasyonun kalbinden tüm bilgileri sızdırabilmek için. Federasyon'un göbeğinden istihbarat elde etmek için. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And Anoke used the Brain to commune with this Behemecoytal. | Ve Anokebu beyin böceğini Behemecoytal ile temas kurmak için kullanıyordu. Anoke de beyni bu Behemecoytal'la konuşmak için kullandı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
A Bug he regards as God. | Bir böceği kendisine Tanrı olarak tanıdı. Tanrı gibi gördüğü bir böcekle. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Yes, Roku San will fall as proof of my faith. | Evet Roku San inancımın bir göstergesi olarak düşecek. Evet, inancımın kanıtı olarak Roku San düşecek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Then we can discuss the terms of peace. | Daha sonra barış şartlarını konuşabiliriz. O zaman barış şartlarını görüşebiliriz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Anoke's responsible for Roku San? | Roku San'dan Anoke'mi sorumlu? Roku San'dan Anoke mi sorumlu? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He had the codes to shut down the fences. | Elektrikli telleri kapatmak için kodlara sahipti. Çitleri kapatan şifreleri biliyordu. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He made a pact with the Bug to render Roku San defenseless. | Böceklerle Roku San'ı savunmasız bırakmak için anlaştı. Roku San'ı savunmasız bırakmak için böcekle anlaşma yaptı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Close the containment. | Bölmeyi kapatın. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Admiral, you okay? | Amiral, siz iyi misiniz? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Look at him. | O'na bir bak. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
The most powerful man in the galaxy finds God... | Evrendeki en güçlü adam Tanrıyı bulur... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...and what does he do? | ...Ve ne yaptı? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Exactly what he's told. | Kesinlikle O'na emredileni. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He's a Bug. | O bir böcek. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Doesn't think, doesn't protest, doesn't rebel. | Düşünmez, protesto etmez, İsyan etmez. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That's the kind of attitude that wins wars. | Savaşları bu tür davranışlar kazandırır. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You know, Dix... | Biliyorsun, Dix... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
...I think these Bugs are onto something. | ...Bu böcekler birşeyin peşindeler. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
This could just be the greatest weapon of them all. | Bu onların en büyük silahı olabilir. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
How does he do it? | Bunu nasıl yapabilir? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That's faith, Bull. That's what it does for a man. | Bu inanç, Bull. Bu insanları böyle yapar. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Faith is more powerful than a Q bomb. | İnanç 1 Q bombasından daha etkilidir . | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Without it, you're nobody. | Onsuz, sen hiçkimsesin. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That's why I'm not listening to you anymore, captain. | Bu yüzden seni daha fazla dinlemiyorum, Yüzbaşı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Holly, if we ever get out of this, I was wondering if... | Holly, Eğer buradan sağ kurtulursak merak ediyorum da... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Well... | Bilirsin... | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What is it, Bull? | Ne, Bull? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Would you ever marry an old monkey wrench like me? | Benim gibi eski kafalı bir maymunla evlenirmisin? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Only in a church, Bull. | Sadece bir Kilisede, Bull. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
You take God and you can take me. | Tanrıyı kabul edersen beni de alabilirsin. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
What we've come for. | Aradığımız şey. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
I never doubted it for a second, sir. | Bir saniye olsun şüphelenmedim, Efendim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
If I didn't believe before, I do now. | Daha önce inanmıyordum, Şimdi inanıyorum. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Honey, everything's gonna be okay. All will be well, Bull. | Tatlım, Herşey yoluna girecek. Her şey iyi olacak, Bull. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
And you will know the name of God. | Ve sizde Tanrının adını öğreneceksiniz. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Behemecoytal. | Behemecoytal. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Brain of Brains. | Beyinlerin beyini. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Beheme what? Behemecoytal. | Beheme ne? Behemecoytal. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He's here. He's everywhere. | O burada. O heryerde. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Come, and let us rest and wait for his coming. | Gelin dinlenelim ve gelmesini bekleyelim. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
They say God has many names, but I've never heard that one before. | Tanrının bir çok adı olduğunu söylerler, Ama bunu hiç duymamıştım. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Well, honey, he's the sky marshal. He knows a lot more than we do. | Tatlım O maraşal . O bizden çok daha fazlasını bilir. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He's talking about a Bug. | O bir böcek hakkında konuşuyor. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He thinks God is a Bug? | O Tanrının bir böcek olduğunu mu düşünüyor? | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
He's got religion. Their religion. | O'nun bir inancı var. Onların inancı. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
Bug religion? That's crazy. | Böcek dini mi? Bu çılgınlık. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |
That's blasphemy. | Bu Tanrı'ya küfür etmektir. | Starship Troopers 3: Marauder-2 | 2008 | ![]() |