• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but we are told our armed forces are on high alert. ancak silahlı güçlerin yüksek alarmda olduğu söylendi. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
This is so great. I was just thinking about you guys. Ne güzel. Ben de sizleri düşünüyordum. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
I thought by now they'd at least allow us to see each other, Artık birbirimizi görmemize izin verirler diyordum, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Well done, Teal'c. İyi iş çıkardın Teal'c. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
It is my honor to serve Lord Ba'al. Lord Ba'al'a hizmet etmek benim için şereftir. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Yes, it is. But generations from now, Öyledir. Ama nesiller sonra sana Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
they will speak of Master Teal'c of Chulak, First Prime of Ba'al, Chulak'ın Efendisi Teal'c, Ba'al'ın Baş Komutanı, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
first leader of the free Jaffa nation. özgür Jaffa ulusunun ilk lideri denilecek. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Apophis, Apophis, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
last of the System Lords to stand against me. bana karşı gelen Sistem Lortlarının sonuncusu. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
What have you to say to your new sovereign? Yeni hükümdarına ne diyeceksin? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
May your reign last days İktidarın birkaç gün, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
and your death, years. ölümün yıllar sürsün. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
That's actually rather good, isn't it? Oldukça iyiydi, değil mi? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Did you plan to say that when you walked in? Bunları söylemeyi içeri girerken mi planladın? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Or was it just off the top of your head? Yoksa bir anda mı aklına geldi? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
My lord, Cronus hails us. Lordum, Cronus bizi selamlıyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Clean this up. Temizleyin şunu. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Lord Ba 'al, the squadron of Al'kesh Lord Ba'al, Tau'ri'lere gönderilmelerini emrettiğiniz Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
that you ordered to the Tau'ri have reported. Al'kesh filosundan haber geldi. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
It is as you promised. Vaat ettiğiniz gibi. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
They number in the billions, and they are defenseless. Sayıları milyarları buluyor ve savunmasızlar. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We shall leave on my order. Emrim üzerine yola çıkacağız. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
There is a god standing here with wet hands. Burada ıslak elleriyle bekleyen bir Tanrı var. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Teal'c, you may tell your warriors Teal'c, özgürlük hayallerine Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
that their dream of freedom is one step closer. bir adım daha yaklaştıklarını savaşçılarına söyleyebilirsin. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
I shall, my lord. Söyleyeceğim lordum. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Well? I am in awe of your accomplishment. Evet? Başarın beni dehşete düşürdü. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
You have predicted every move of your enemies Düşmanlarının her adımını tahmin ettin Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
and fulfilled every promise to your allies. ve müttefiklerine verdiğin her sözü yerine getirdin. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Ra, Nirrti, Cronus, Zipacna, all once powerful System Lords, and now, Ra, Nirrti, Cronus, Zipacna, bir zamanların güçlü Sistem Lortları, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
they all serve you. şimdi hepsi sana hizmet ediyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
They serve us, my queen. Bize hizmet ediyorlar kraliçem. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
I am truly privileged. I know. Gerçekten ayrıcalıklıyım. Biliyorum. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
I can't help myself. Elimde değil. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
There is no nation on this earth Dünyamızı savunma konusunda kararlıyız Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Until we give them something more to talk about, Onlara başka bir haber vermezsek Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
they're going to play this speech to death. sonsuza kadar bu konuşmayı yayınlarlar. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
What about the Russians or the Chinese? Are they hearing anything? Ruslar ya da Çinlilerden haber var mı? Bir şey duymuşlar mı? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
There's been no response of any kind from the alien craft, sir. Uzaylıların gemisinden hiçbir yanıt gelmedi efendim. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We've tried every frequency there is. Mevcut her frekansı denedik. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Why would they come all the way Hangi cehennemden geldilerse, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
from wherever the hell it is they came from, onca yolu neden gelip Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
fly around with a bunch of F 16s on their asses for half a day, kuyruklarında bir sürü F 16 ile yarım gün dolandıktan sonra Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
and then just sit there? orada öylece bekliyorlar? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
They're advance scout ships, Mr. President. Bunlar öncü gemiler Sayın Başkan. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
You asked that they be brought to the command bunker Buraya gelir gelmez komutanlık sığınağına Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
the moment they arrived, sir. getirilmelerini istemiştiniz. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
That's fine, Alex, thank you. Tamam Alex, sağol. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Henry Hayes. Thanks for coming. You were saying, Mr. Mitchell? Ben Henry Hayes. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Ne diyordunuz Bay Mitchell? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
The ships in orbit are called Al'kesh. Yörüngedeki gemilere Al'kesh deniyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
They serve both as scouts and as ground support bombers. Hem öncü hem de yerden destek bombacı olarak görevliler. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
And they're nothing compared to what's coming next. Arkadan gelecek olanlara kıyasla hiç sayılırlar. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
So, what's coming next? Death. Ne gelecek peki? Ölüm. Esaret. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Slavery. Esaret. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
More slavery, more death. Daha fazla esaret, daha fazla ölüm. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Look, if you want to say, "I told you so," go ahead and get it off your chest, "Ben söylemiştim" demek istiyorsanız içinizde kalmasın, söyleyin. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
but then you can do one of two things. You can help, or you can leave. Sonra da ikisinden birini yapın. Ya yardım edin ya da gidin. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Okay, bye! Jackson. Tamam, hoşçakalın. Jackson. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Right, I forgot to say, "I told you so. " Doğru, "Ben söylemiştim" demeyi unuttum. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Now, are you going to help, or not? Yardım etmeye niyetiniz var mı? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Have you recovered the stargate? Stargate'i buldunuz mu? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We couldn't locate the one you sent down, Sizinkinin yerini tespit edemedik Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
but we did manage to find the other one in Antarctica. It's still there. ama diğerini Antarktika'da saptadık. Hala orada duruyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Why didn't you bring it back? Neden getirmediniz? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Well, the Navy suggested, and I agreed, what better place to build a facility Donanma önerdi, ben de kabul ettim. Test programını tam bir gizlilik içinde Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
and start a testing program in complete secrecy yürütmek için McMurdo üssünden Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
than McMurdo base? daha iyi bir yer olabilir miydi? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Why weren't we told? Bizim neden haberimiz yok? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
You'd be surprised at some of the stuff we do around here Size sormadan yaptığımız bazı şeyleri söylesek Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
without running it by you. şaşırırsınız. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
It isn't operational yet, is it? Henüz çalışmıyor, değil mi? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Not yet, but we have our best scientists working on it. Hayır ama en iyi bilim adamlarımız üzerinde çalışıyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
How quickly can you get us there? Bizi oraya en çabuk ne zaman götürebilirsiniz? Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Don't forget, I'm the one who gave the order Unutmayın, sizin o şeyden uzak durmanız için Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
to keep you away from that thing. emir veren benim. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Erasing the timeline is not an option. Zaman çizgisini silmek söz konusu olamaz. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
When I was first briefed on you three, Üçünüz hakkında bana ilk kez bilgi verilirken Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
I thought my Chief of Staff was yanking my chain. Genel Kurmay Başkanı benimle dalga geçiyor sandım. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
I didn't believe him the second time, either. İkinci kez anlattığında da inanmadım. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Finally, he had to bring in the National Security Advisor Dalga geçmediğine beni inandırmak için, sonunda Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
to convince me that he wasn't kidding. Ulusal Güvenlik Danışmanı'nı getirdi. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
On page 2,000 and something of the brief, one of you, I can't remember which, Bilgi verilen belgelerin 2000 bilmem kaçıncı sayfasında, sizden biri, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
talks about how I handled a similar invasion in your timeline hanginiz bilmiyorum, buna benzer bir işgali sizin zaman diliminizde Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
to the one that might happen here. nasıl idare ettiğimi anlatıyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Of course, in our case, you had the benefit of an operational Stargate Program Kullanıma hazır Stargate Programından Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
for about seven years. yaklaşık yedi sene yararlandınız. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Well, to be fair, it was actually the Ancient weapons platform Açık söylemek gerekirse, bizi Antarktika'daki Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
in Antarctica that saved us. Tarihi silahlar platformu kurtarmıştı. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Shouldn't it still be there? It's under a mile of ice. Hala orada olması gerekmez mi? Bir buçuk kilometre buzun altında duruyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
The Army Corps of Engineers have been drilling at the coordinates you gave us Ordu Mühendis Sınıfı, bize verdiğiniz koordinatlarda Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
for the last three months. son üç aydır sondaj yapıyor. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We're not there yet, but we're close. Even so, its power source is depleted. Henüz varmadık ama yaklaştık. Öyle bile olsa güç kaynağı zayıflamıştır. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We'd need a fully charged Zero Point Module. Bize tamamen yüklü bir Sıfır Noktası Modülü lazım. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
There's no reason it still shouldn't be there. Hala orada olmaması için bir sebep yok. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We'd have to steal a cargo ship. Bir yük gemisi çalmamız gerekir. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Well, it's not like we haven't done that before. Hiç yapmadığımız şey değil ki. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
Once we recover the ZPM, we can gate directly back to Earth, SNM'yi bulduktan sonra çevrimde Dünya'ya geri gidebiliriz, Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
because the stargate's already in Antarctica. çünkü stargate zaten Antarktika'da. Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
We'll just need... Someone with a gene Tek ihtiyacımız... Kumanda koltuğunu Stargate: Continuum-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155767
  • 155768
  • 155769
  • 155770
  • 155771
  • 155772
  • 155773
  • 155774
  • 155775
  • 155776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim