• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155750

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's heights, I'm probably worse than she is. Mesele yükseklik, muhtemelen ondan daha beterimdir. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Let's get started. All right, fine. Başlayalım. Pekala, tamam. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Maybe you should come down from there. It sounds like it's... Belki insen iyi olur. Çünkü sanki... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Look, the bottom level won't hold. The crates aren't strong enough to stack. Bak, en alt seviyesi dayanmaz. Bu sandıklar üst üste dizilecek kadar sağlam değil. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Yeah, I got that, thanks. Evet, bunu anladım, teşekkürler. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We need another plan. Bir başka plana ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
And quick. Ve hemen. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Hey, I got some files here. Hey, burada bazı evraklar buldum. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Can anyone... Read Genii? Aramızda...Genii dili okuyabilen var mı? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Hello, hello! Merhaba! Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
What have you got? Grappling hook. Ne buldun? Denizci kancası. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
At least, something we can use as a grappling hook. En azından, denizci kancası gibi kullanabileceğimiz birşey. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Now all we need is some rope. Artık tek ihtiyacımız olan ip. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Okay, just a sec... The ceiling is, Pekala, bir saniye...Tavan,... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
like, what, 20 feet? 25? ...yaklaşık 6 metre mi? 8 mi? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
All right, 25, so our jackets, end to end are five or six feet, Pekala, 8, montlarımız uçtan uca bir buçuk metre,... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
tie those to our shirts... Maybe even our pants together. ...onları tişörtlerimize bağlarsak... Hatta pantolonlarımızı bile ekleyebiliriz. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
That should be able to get us up there and support our weight. Bu bizi yukarı çıkarır ve ağırlığımıza da dayanır. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Found rope! Halat buldum! Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Rope and lanterns. Halat ve fener. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Oh, good. More than enough for what we need. Güzel. İhtiyacımız olandan fazlası. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Well, nice work. İyi iş. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Well, I'm going to tie the rope on and toss it up there so you climb up. İpe bağlayıp yukarı sallayacağım, sen de tırmanacaksın. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Quitter talk. No, I can't climb this. Hemen caydın. Hayır, buna tırmanamam. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
This rope, it's too thin. We need to tie knots in it. Bu ip, çok ince. Üstüne düğümler atmamız gerek. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I need something to grip onto. Right. That's a lot of knots. Tutunmak için yerlere ihtiyacım var. Pekala. Bir sürü düğüm. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Well, we only need about 30 feet or so. Dokuz on metre olsa yeter. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Okay, well, you gals get started on the knotting, Pekala, kızlar, siz düğüm atmaya başlayın,... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
and I'll read those files. ...ben de şu evrakları okuyayım. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
What? Look, they could contain the code to the door there. Ne? Bakın, şu kapının kodu orada yazıyor olabilir. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Besides, three people can't knot the same rope. Ayrıca, üç kişi aynı ipe düğüm atamaz. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Unless either of you speak Genii? Eğer içinizde Genii dili bilen yoksa? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Fine, we'll get started. Tamam, başlayalım. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Well, want to play 20 questions? "20 soru" oynamak ister misin? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I'll let you go first. İlk sen başla. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Animal, vegetable or mineral? Hayvan, sebze ya da maden? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I'm good, thanks. Ben böyle iyiyim, teşekkürler. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Well, here's a better one we can play. Oynayacak daha iyi bir oyun var aslında. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Brad Pitt or George Clooney? Brad Pitt mi, George Clooney mi? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
If you had to choose? Seçmen gerekseydi? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Clooney, I guess. Clooney, sanırım. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Pitt all the way. Okay, you go. Pitt ezer geçer. Tamam, sen sor. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Come on, it's easy. Any two guys I would know. Hadi ama, çok kolay. Bilebileceğim herhangi iki kişi. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Brian Greene or Neil Degrasse Tyson. Brian Greene mi, Neil Degrasse Tyson mı? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
They're physicists. Onlar fizikçi. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
They're on tv. I picked ones you should know. Televizyona çıkıyorlar. Bilebilirsin diye onları seçtim. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Brian Greene, I guess. Brian Greene, sanırım. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Tyson, all the way. Tyson, ezer geçer. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Are you talking about Neil Degrasse Tyson? Neil Degrasse Tyson'dan mı bahsediyorsun? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
He once stole an idea from me. Did I tell you that story? Bir keresinde benim bir fikrimi çalmıştı. Anlattım mı o hikayeyi sana? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Only about a dozen times, McKay. Sadece bir düzine kere, McKay. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We're playing "who would you rather"? "Kimi seçerdin" oynuyoruz. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
"Would you... " sorry, I don't get it. "Kimi... ", üzgünüm, anlamadım. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
you had to choose who to fool around with, would it be... ...takılmak için birini seçecek olsaydın,... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Uh, neither? İkisini de istemezdim. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Yeah, I know, but if you had to. Evet, ama, bilirsin, birisini seçmek zorunda kalsan. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
If I had to? So I'm... Zorunda kalsam mı? Yani ben... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
themselves on me because... It's just a dumb game, McKay. ...peki hangi nedenle? Sadece aptal bir oyun, McKay. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
You're not secure enough in your masculinity to play a dumb game? Aptal bir oyunu oynamak için erkekliğine yeterince güvenmiyor musun? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Yes, well, I think I am, I just... Evet, sanırım güveniyorum, ben sadece... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I should get back to my reading. You know, Okumaya dönsem iyi olur. Bilirsiniz,... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
the one thing that could get us out of here. ...bizi buradan çıkarabilecek birşeye. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Newman. Absolutely. Not even a question. Newman. Kesinlikle. Tartışmam bile. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Shut up a sec. No, we're allowed to talk. Bir saniye susun. Hayır, konuşmaya iznimiz var. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
No, no, no. I hear something... Yo, yo, yo. Birşey duydum. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
There's someone up there. Help! Orada biri var. İmdat! Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We're stuck down here! Hello? Burada kapana kısıldık! Alo? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
What if the ceiling caves in on them, too? Ya tavan onları da düşürürse? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Well, we came through that section. It's been eaten away by rust. Biz şu kısımdan geldik. Pastan çürümüş orası. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Rest of the ceiling looks fine. He's right. Tavanın geri kalanı iyi gibi görünüyor. Haklı. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
As long as they don't fall in the hole, they should be able to get help. Hello! Deliğe düşmedikleri sürece, yardım getirebilirler. Merhaba! Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Help! We're stuck down here! İmdat! Buradan çıkamıyoruz! Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Can you hear us? Bizi duyabiliyor musunuz? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Who are you? We're visitors. Siz de kimsiniz? Biz ziyaretçiyiz. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We were on our way to speak to the people of your settlement. Sizin yerleşkenizin insanlarıyla konuşmak için yoldaydık. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
You shouldn't be down there. Orada olmamanız gerekir. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Yeah, we know, we fell down here by accident. Evet, biliyoruz, kazara düştük. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
You all okay? İyi misiniz? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We're fine. We're just stuck. We need some help. İyiyiz. Sadece çıkamıyoruz. Yardım gerekiyor. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Yeah, thanks, kid. Like I said... Evet, teşekkürler, evlat. Dediğim gibi... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Go tell your parents. Gidip anne babanıza söyleyin. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Tell them where we are, that we're stuck and we need help. Nerede olduğumuzu anlatın, kapana kısıldığımızı ve yardıma ihtiyacımız olduğunu söyleyin. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I don't think we can do that. Bunu yapamayız. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
What? Why not? Ne? Niye? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We're not really supposed to play out here. Burada oynamamamız gerekiyor. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
If our parents find out... Eğer anne babamız öğrenirse... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
It's okay, I promise you won't get into trouble. Sorun değil, söz veriyorum başınız derde girmeyecek. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
You don't know my father. Babamı tanımazsınız. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
He'll be very upset. Buna çok kızar. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I'll explain the situation to him. Durumu ona anlatırım. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
It'll be okay. Sorun olmaz. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We're hurt. Yaralıyız. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
We need help. Yardım gerekli. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Wait a minute, he said you were all okay. Bekle bir dakika, adam iyi olduğunuzu söyledi. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I asked him. Sordum ben ona. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
All right, listen to me, you little brats! Pekala, dinleyin beni, sizi küçük veletler! Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
I am older than you and I am in charge. Sizden büyüğüm ve yetki bende. Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Rodney... You will go back to your parents, Rodney... Anne babanıza gideceksiniz,... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
you will tell them we need help, or so help me... ...onlara yardım gerektiğini söyleyeceksiniz, yoksa ben... Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
Do you need something? Birşeye ihtiyacınız var mı? Stargate: Atlantis Trio-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155745
  • 155746
  • 155747
  • 155748
  • 155749
  • 155750
  • 155751
  • 155752
  • 155753
  • 155754
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim