Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15517
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It washed out most of the waterways. | Bir çok suyolunu mahvetti. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
You guys, this map is out of date. | Çocuklar, bu harita güncel değil. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
At least they got their wildlife adventure. | En azından vahşi hayat macerasına katılıyorlar | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
And now, ladies and gentlemen, | Ve şimdi, bayanlar ve baylar... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
the start of the 2009 Puerto Vallarta regatta race for the cup. | 2009 Puerto Vallarta tekne yarışları Kupası başlıyor... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Luis, isn't that the main channel? | Luis, ana kanal bu değil mi? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
We're headed toward the ocean. | Okyanusa çıkıyoruz. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Trace, Trace, right there. You see it? | Trace, Trace, tam şurada. Gördün mü? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
It's headed towards the hotel. | Otele doğru gidiyor. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
The girls. | Kızlar. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you can't be in here. | Buraya giremezsiniz. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? I own the joint. | Bu da ne demek? Burası benim. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen Miss Brubaker? We thought she was with you. | Bayan Brubaker'ı gördünüz mü? Sizinle olduğunu sanıyorduk. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
The match starts in six minutes. We can't play without a coach. | Maç altı dakika içinde başlayacak. Koç olmadan oynayamayız. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
How could she let me down like this? | Beni böyle nasıl bırakır? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
And we were hitting it off so well. | Çok da iyi iş çıkarmıştık. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Wait, we could do it. We practiced the plays all week. | Bekle, biz yapabiliriz. Bütün hafta hazırlandık. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Janelle, you can lead the swim off. Monica, you can start on goal. | Janelle, yüzme bölümünü sen idare edersin. Monica, sen atağa başlatırsın. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Let's show these yahoo girls how to play ball. | Şu hantal kızlara top nasıl oynanır gösterelim. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
All right, yeah, let's go. | Tamam, evet, yürüyün. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Paradise Village proudly presents | Cennet Tatil Köyü gururla sunar... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
a brand new fiesta week event... | ...festival haftasında yepyeni bir etkinlik... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
an all girl water polo match. | ...kızlar su topu maçı. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Janelle, come on. This side. | Janelle, hadi. Bu tarafa. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
All right, Janelle. | Tamam Janelle. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
They have started. | Başlamışlar. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Get out of the water. | Sudan dışarı çıkın. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Out of the water. Shark. | Sudan çıkın. Köpek balığı. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Shark. | Köpek balığı. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Help. Help me. | Yardım edin, Yardım edin. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Help her. Please help her. | O'na yardım edin, lütfen O'na yardım edin. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Emilia, come on. | Emilia, hadi.. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Emilia, swim to the ladder, please. | Hadi Emilia, merdivene yüz, lütfen. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Come on, you can do this. | Hadi, hadi. Yapabilirsin. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Come on, you can do this. | Hadi, başarabilirsin. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Luis, no. | Luis, hayır. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Carol, come on. We have got to get this thing. | Carol, hadi. Bu işi halletmemiz lazım. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
I need help untying this boat. | Yardım et de şu tekneyi çözelim. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Reeves, look, it's too late, okay? Just tell me how to kill this thing. | Reeves, artık çok geç tamam mı? Sadece nasıl öldürürüm onu söyle. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
The creature's exterior lamina is armor. | Yaratığın dış tabakası zırh gibi. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
The only vulnerability in the entire skeleton is the orbital cavity. | Tüm vücudundaki en zayıf nokta, göz çukurları. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
In English, Reeves. | Anlaşılır konuş Reeves. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
The eye... aim for the eye. | Gözleri...Gözlerine nişan al. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Reeves thinks this thing's only weakness is the eye. | Reeves, bu şeyin en zayıf yerinin gözleri olduğunu düşünüyor.. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
It's headed for Paradise Beach. | Cennet Sahili'ne yöneldi. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Nice. | Evet. Harika. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
You go, girl. Race you to the barrier. You're on. | Süperdin kızım. Bariyerlere kadar yarışalım mı? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I will catch up with you later. | Sizi sonra yakalarım. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
I got an appointment with the parasailor. | Deniz Paraşütünde randevum var. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Jet skiing, windsurfing, parasailing. | Jet ski, rüzgar sörfü, deniz paraşütü. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
It's gone. | Geçti.. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
See that? Right over there. | Gördün mü? Tam şurada. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
This is Paradise Village, people. | Burası Cennet Tatil köyü millet... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Before we get to the viewing area, folks, | Arkadaşlar, bölgeyi gezmeden önce... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
this is a fine opportunity to take in the sights... | ...Bahia de Banderas'ı görebilmek... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
...of the Bahia de Banderas. | ... için de güzel bir fırsat. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
And off to the starboard side, you guys can see... | Ve sancak tarafımızda da görebileceğiniz gibi... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
...the world famous Puerto Vallarta regatta. | ...dünyaca meşhur Puerto Vallarta tekne yarışı. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Take a picture. It will be worth a lifetime of memories. | Resim çekebilirsiniz. Hayatınızın hatırası olacaktır. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
And if you look above us right now, | Ve şu anda da tam yukarıya bakarsanız... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
you will see an example of the exciting sport of parasailing. | ...heyecan verici deniz paraşütü sporunun bir örneğini görebilirsiniz. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
I bet he has a View to die for. | İddiaya girerim, öldürücü bir manzaraya sahiptir. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Keep your eyes open and cameras ready, folks, | Gözlerinizi ve kameralarınızı açık tutun arkadaşlar... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
because we might just catch a glimpse of a dolphin or two. | ...çünkü bir ya da iki yunusun anlık görüntülerini yakalayabiliriz. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Skipper, how about a lift? | Skipper, bizi yukarı alır mısın? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
What do you say, mates? | Ne dersiniz arkadaşlar? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Hard to say no to these mermaids. | Bu deniz kızlarına hayır demek çok zor. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Come aboard. | Güverteye gelin. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Okay, watch your step here, | Tamam, ayağına dikkat et... | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
my little fish. | ...küçük balığım. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Holy smoke. | Aman tanrım. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
There's a shark behind you. Get out of the water. | Arkanda köpek balığı var. Sudan dışarı çık. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
There's a shark behind you. | Arkanda köpek balığı var. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
There's a shark right behind you. Right behind you. | Arkanda köpek balığı var. Tam arkanda. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Get out of the water. | Sudan çık. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Trace, it got the parasailor right over there. | Trace, tam şuradaki paraşütçüyü kaptı. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Go go go. | Yürü yürü. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Take the wheel. | Dümene geç. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Get as close to it as you can. | Yaklaşabildiğin kadar yaklaş. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
I don't think this boat can keep up. | Bu teknenin dayanabileceğini sanmıyorum. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Keep it straight. | Sen düz tut. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Carol, keep it steady. I am trying. | Carol, sallama. Çalışıyorum. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Is that a shark? | Şu bir köpek balığı mı? | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
It just hit the excursion boat over there. | Gezinti teknesine çarptı, şu tarafta. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Eddie. Eddie. | Eddie. Eddie. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
It's right behind them. | Tam arkalarında. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
The boat's not fast enough. | Tekne yeterince hızlı değil. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Carol, get me over to that jet ski. | Carol, beni şu jet ski'nin yakınında at. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Closer. I am trying. | Daha yakına. Çalışıyorum. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Trace. | Hadi Trace. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Help me. | Yardım edin. 1 | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Help. Help us. | Yardım edin, yardım edin. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Help. Help. | İmdat, imdat. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
Welcome to the endangered species list, you bastard. | Nesli tükenen yaratıklar listesine hoş geldin seni piç kurusu. | Dinoshark-1 | 2010 | ![]() |
You shouldn't have a problem keeping the boat full. | Tekneyi doldurma sorunun olmamalı. | Dinoshark-2 | 2010 | ![]() |
FEMALE ANCHOR: In other news, | Diğer haberlere geçiyoruz... | Dinoshark-2 | 2010 | ![]() |
Yes, Mamacita. 1 | Evet Mamacita. | Dinoshark-2 | 2010 | ![]() |
Looks good, man. The walls are still standing. | İyi görünüyor dostum. Duvarlar hala sağlam. | Dinoshark-2 | 2010 | ![]() |
TRACE: Hola. | Hola. | Dinoshark-2 | 2010 | ![]() |
TRACE: Gracias. | Gracias. | Dinoshark-2 | 2010 | ![]() |