• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15517

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It washed out most of the waterways. Bir çok suyolunu mahvetti. Dinoshark-1 2010 info-icon
You guys, this map is out of date. Çocuklar, bu harita güncel değil. Dinoshark-1 2010 info-icon
At least they got their wildlife adventure. En azından vahşi hayat macerasına katılıyorlar Dinoshark-1 2010 info-icon
And now, ladies and gentlemen, Ve şimdi, bayanlar ve baylar... Dinoshark-1 2010 info-icon
the start of the 2009 Puerto Vallarta regatta race for the cup. 2009 Puerto Vallarta tekne yarışları Kupası başlıyor... Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, Luis, isn't that the main channel? Luis, ana kanal bu değil mi? Dinoshark-1 2010 info-icon
We're headed toward the ocean. Okyanusa çıkıyoruz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace, Trace, right there. You see it? Trace, Trace, tam şurada. Gördün mü? Dinoshark-1 2010 info-icon
It's headed towards the hotel. Otele doğru gidiyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
The girls. Kızlar. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, you can't be in here. Buraya giremezsiniz. Dinoshark-1 2010 info-icon
What do you mean? I own the joint. Bu da ne demek? Burası benim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Have you seen Miss Brubaker? We thought she was with you. Bayan Brubaker'ı gördünüz mü? Sizinle olduğunu sanıyorduk. Dinoshark-1 2010 info-icon
The match starts in six minutes. We can't play without a coach. Maç altı dakika içinde başlayacak. Koç olmadan oynayamayız. Dinoshark-1 2010 info-icon
How could she let me down like this? Beni böyle nasıl bırakır? Dinoshark-1 2010 info-icon
And we were hitting it off so well. Çok da iyi iş çıkarmıştık. Dinoshark-1 2010 info-icon
Wait, we could do it. We practiced the plays all week. Bekle, biz yapabiliriz. Bütün hafta hazırlandık. Dinoshark-1 2010 info-icon
Janelle, you can lead the swim off. Monica, you can start on goal. Janelle, yüzme bölümünü sen idare edersin. Monica, sen atağa başlatırsın. Dinoshark-1 2010 info-icon
Let's show these yahoo girls how to play ball. Şu hantal kızlara top nasıl oynanır gösterelim. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, yeah, let's go. Tamam, evet, yürüyün. Dinoshark-1 2010 info-icon
Paradise Village proudly presents Cennet Tatil Köyü gururla sunar... Dinoshark-1 2010 info-icon
a brand new fiesta week event... ...festival haftasında yepyeni bir etkinlik... Dinoshark-1 2010 info-icon
an all girl water polo match. ...kızlar su topu maçı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Janelle, come on. This side. Janelle, hadi. Bu tarafa. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, Janelle. Tamam Janelle. Dinoshark-1 2010 info-icon
They have started. Başlamışlar. Dinoshark-1 2010 info-icon
Get out of the water. Sudan dışarı çıkın. Dinoshark-1 2010 info-icon
Out of the water. Shark. Sudan çıkın. Köpek balığı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Shark. Köpek balığı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Help. Help me. Yardım edin, Yardım edin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Help her. Please help her. O'na yardım edin, lütfen O'na yardım edin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Emilia, come on. Emilia, hadi.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on, Emilia, swim to the ladder, please. Hadi Emilia, merdivene yüz, lütfen. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on. Come on, you can do this. Hadi, hadi. Yapabilirsin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on, you can do this. Hadi, başarabilirsin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Luis, no. Luis, hayır. Dinoshark-1 2010 info-icon
Carol, come on. We have got to get this thing. Carol, hadi. Bu işi halletmemiz lazım. Dinoshark-1 2010 info-icon
I need help untying this boat. Yardım et de şu tekneyi çözelim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Reeves, look, it's too late, okay? Just tell me how to kill this thing. Reeves, artık çok geç tamam mı? Sadece nasıl öldürürüm onu söyle. Dinoshark-1 2010 info-icon
The creature's exterior lamina is armor. Yaratığın dış tabakası zırh gibi. Dinoshark-1 2010 info-icon
The only vulnerability in the entire skeleton is the orbital cavity. Tüm vücudundaki en zayıf nokta, göz çukurları. Dinoshark-1 2010 info-icon
In English, Reeves. Anlaşılır konuş Reeves. Dinoshark-1 2010 info-icon
The eye... aim for the eye. Gözleri...Gözlerine nişan al. Dinoshark-1 2010 info-icon
Reeves thinks this thing's only weakness is the eye. Reeves, bu şeyin en zayıf yerinin gözleri olduğunu düşünüyor.. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's headed for Paradise Beach. Cennet Sahili'ne yöneldi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yes. Nice. Evet. Harika. Dinoshark-1 2010 info-icon
You go, girl. Race you to the barrier. You're on. Süperdin kızım. Bariyerlere kadar yarışalım mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, I will catch up with you later. Sizi sonra yakalarım. Dinoshark-1 2010 info-icon
I got an appointment with the parasailor. Deniz Paraşütünde randevum var. Dinoshark-1 2010 info-icon
Jet skiing, windsurfing, parasailing. Jet ski, rüzgar sörfü, deniz paraşütü. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's gone. Geçti.. Dinoshark-1 2010 info-icon
See that? Right over there. Gördün mü? Tam şurada. Dinoshark-1 2010 info-icon
This is Paradise Village, people. Burası Cennet Tatil köyü millet... Dinoshark-1 2010 info-icon
Before we get to the viewing area, folks, Arkadaşlar, bölgeyi gezmeden önce... Dinoshark-1 2010 info-icon
this is a fine opportunity to take in the sights... ...Bahia de Banderas'ı görebilmek... Dinoshark-1 2010 info-icon
...of the Bahia de Banderas. ... için de güzel bir fırsat. Dinoshark-1 2010 info-icon
And off to the starboard side, you guys can see... Ve sancak tarafımızda da görebileceğiniz gibi... Dinoshark-1 2010 info-icon
...the world famous Puerto Vallarta regatta. ...dünyaca meşhur Puerto Vallarta tekne yarışı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Take a picture. It will be worth a lifetime of memories. Resim çekebilirsiniz. Hayatınızın hatırası olacaktır. Dinoshark-1 2010 info-icon
And if you look above us right now, Ve şu anda da tam yukarıya bakarsanız... Dinoshark-1 2010 info-icon
you will see an example of the exciting sport of parasailing. ...heyecan verici deniz paraşütü sporunun bir örneğini görebilirsiniz. Dinoshark-1 2010 info-icon
I bet he has a View to die for. İddiaya girerim, öldürücü bir manzaraya sahiptir. Dinoshark-1 2010 info-icon
Keep your eyes open and cameras ready, folks, Gözlerinizi ve kameralarınızı açık tutun arkadaşlar... Dinoshark-1 2010 info-icon
because we might just catch a glimpse of a dolphin or two. ...çünkü bir ya da iki yunusun anlık görüntülerini yakalayabiliriz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, Skipper, how about a lift? Skipper, bizi yukarı alır mısın? Dinoshark-1 2010 info-icon
What do you say, mates? Ne dersiniz arkadaşlar? Dinoshark-1 2010 info-icon
Hard to say no to these mermaids. Bu deniz kızlarına hayır demek çok zor. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come aboard. Güverteye gelin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, watch your step here, Tamam, ayağına dikkat et... Dinoshark-1 2010 info-icon
my little fish. ...küçük balığım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Holy smoke. Aman tanrım. Dinoshark-1 2010 info-icon
There's a shark behind you. Get out of the water. Arkanda köpek balığı var. Sudan dışarı çık. Dinoshark-1 2010 info-icon
There's a shark behind you. Arkanda köpek balığı var. Dinoshark-1 2010 info-icon
There's a shark right behind you. Right behind you. Arkanda köpek balığı var. Tam arkanda. Dinoshark-1 2010 info-icon
Get out of the water. Sudan çık. Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace, it got the parasailor right over there. Trace, tam şuradaki paraşütçüyü kaptı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Go go go. Yürü yürü. Dinoshark-1 2010 info-icon
Take the wheel. Dümene geç. Dinoshark-1 2010 info-icon
Get as close to it as you can. Yaklaşabildiğin kadar yaklaş. Dinoshark-1 2010 info-icon
I don't think this boat can keep up. Bu teknenin dayanabileceğini sanmıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Keep it straight. Sen düz tut. Dinoshark-1 2010 info-icon
Carol, keep it steady. I am trying. Carol, sallama. Çalışıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Is that a shark? Şu bir köpek balığı mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
It just hit the excursion boat over there. Gezinti teknesine çarptı, şu tarafta. Dinoshark-1 2010 info-icon
Eddie. Eddie. Eddie. Eddie. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's right behind them. Tam arkalarında. Dinoshark-1 2010 info-icon
The boat's not fast enough. Tekne yeterince hızlı değil. Dinoshark-1 2010 info-icon
Carol, get me over to that jet ski. Carol, beni şu jet ski'nin yakınında at. Dinoshark-1 2010 info-icon
Closer. I am trying. Daha yakına. Çalışıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on, Trace. Hadi Trace. Dinoshark-1 2010 info-icon
Help me. Yardım edin. 1 Dinoshark-1 2010 info-icon
Help. Help us. Yardım edin, yardım edin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Help. Help. İmdat, imdat. Dinoshark-1 2010 info-icon
Welcome to the endangered species list, you bastard. Nesli tükenen yaratıklar listesine hoş geldin seni piç kurusu. Dinoshark-1 2010 info-icon
You shouldn't have a problem keeping the boat full. Tekneyi doldurma sorunun olmamalı. Dinoshark-2 2010 info-icon
FEMALE ANCHOR: In other news, Diğer haberlere geçiyoruz... Dinoshark-2 2010 info-icon
Yes, Mamacita. 1 Evet Mamacita. Dinoshark-2 2010 info-icon
Looks good, man. The walls are still standing. İyi görünüyor dostum. Duvarlar hala sağlam. Dinoshark-2 2010 info-icon
TRACE: Hola. Hola. Dinoshark-2 2010 info-icon
TRACE: Gracias. Gracias. Dinoshark-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15512
  • 15513
  • 15514
  • 15515
  • 15516
  • 15517
  • 15518
  • 15519
  • 15520
  • 15521
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim