• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15514

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Japan, New Zealand, Japonya, Yeni Zelanda... Dinoshark-1 2010 info-icon
North Carolina. ...Kuzey Carolina... Dinoshark-1 2010 info-icon
But until we have a reliable record Ama biz bu yaratığın var olduğuna dair... Dinoshark-1 2010 info-icon
of the existence of this species, ...sağlam bir kayıt bulana kadar... Dinoshark-1 2010 info-icon
something concrete, ...somut bir delil... Dinoshark-1 2010 info-icon
we cannot assume the existence of a living example. ...yaşayan bir örneğin varlığını kabul edemeyiz. Dinoshark-1 2010 info-icon
This is the beacon I told you about. Bu size bahsettiğim şamandıra. Dinoshark-1 2010 info-icon
It may have tissue from the creature on it. Üzerinde yaratığa ait kanıtlar olabilir. Dinoshark-1 2010 info-icon
Examine this please, Dr. Reeves. Lütfen bunu bir araştırın Dr. Reeves. Dinoshark-1 2010 info-icon
I Will. Araştırırım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace, you promised. Trace, söz vermiştin. Dinoshark-1 2010 info-icon
Stop your engine. Motorları durdur. Dinoshark-1 2010 info-icon
Prepare for boarding. Yanaşmaya hazırlanın. Dinoshark-1 2010 info-icon
I repeat, stop your engine. Tekrar ediyorum, motorunuzu durdurun. Dinoshark-1 2010 info-icon
Stop your engine. Motorunuzu durdurun. Dinoshark-1 2010 info-icon
The engine's stopped, okay? I hear you. Motoru durdurdum tamam mı? Sizi duyuyorum.. Dinoshark-1 2010 info-icon
The engine's stopped. Motorları susturdum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Nothing changes with you, does it, McGraw? Hiç değişmiyorsunuz, değil mi McGraw? Dinoshark-1 2010 info-icon
I know. It's very sad. Entiendo. Biliyorum, çok üzücü Entiendo. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, you want to explain to me, Neden gürültü yasağının olduğu bir bölgede... Dinoshark-1 2010 info-icon
why you were doing 10 times the speed limit, ...hız limitinin 10 katı hızla gittiğini... Dinoshark-1 2010 info-icon
through a no wake zone? ...açıklamak ister misin? Dinoshark-1 2010 info-icon
Uh, no, actually I don't. Aslında hayır, açıklayamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
How about a registration for that weapon? Peki ya şu silah kaydı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Look, Victor, Bak Victor... Dinoshark-1 2010 info-icon
I am very happy for your promotion, Terfi etmene çok sevindim... Dinoshark-1 2010 info-icon
and I am glad to see that they're lowering their standards so much. ...aynı zamanda standartları bu kadar düşürdüklerine de çok sevindim. Dinoshark-1 2010 info-icon
And as much as I'd like to stay here and insult you some more, Ve burada kalıp size biraz daha hakaret etmek isterdim... Dinoshark-1 2010 info-icon
I am kind of busy right now. ...ama şu an çok meşgulüm. Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh, can we get you any ammunition, huh? Sana mühimmat vermemizi ister misin? Dinoshark-1 2010 info-icon
How about some fuel? Biraz yakıta ne dersin? Dinoshark-1 2010 info-icon
Look, Victor. Yeah? Bak, Victor. Evet? Dinoshark-1 2010 info-icon
This thing... Bu şey... Dinoshark-1 2010 info-icon
this thing that killed Rita and the lifeguards... ...Rita'yı öldüren şey, ve de cankurtaranları... Dinoshark-1 2010 info-icon
it's not just a shark, okay? ...köpekbalığı değil, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
It's some kind of prehistoric shark, Bir tür prehistorik köpek balığı. Dinoshark-1 2010 info-icon
like a dinosaur. ...dinozor gibi. Dinoshark-1 2010 info-icon
What the hell are you talking about? This thing is out there... Sen neden bahsediyorsun? Bu şey oralarda bir yerde... Dinoshark-1 2010 info-icon
...and it's headed towards the waterways. I saw it, okay? ...ve şimdi de su kanallarına yöneldi. O'nu gördüm, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
I am not kidding, all right? Şaka yapmıyorum, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
If we don't stop this thing, it's going to kill a lot more people. Eğer bu şeyi durdurmazsak, daha bir sürü insanı öldürecek. Dinoshark-1 2010 info-icon
How long are you going to carry on with this bullshit? Bu saçmalıklara daha ne kadar devam edeceksin? Dinoshark-1 2010 info-icon
Those people were attacked by a tiger shark. O insanlar kaplan köpekbalığı saldırısına uğradılar. Dinoshark-1 2010 info-icon
No, it was not a tiger shark. Yeah, and I have a warrant... Hayır, o bir kaplan köpekbalığı değil. Evet, ve elimdeki yetkiye göre... Dinoshark-1 2010 info-icon
...to Search this vessel. Search it for what? ...bu tekneyi arayabilirim. Ne arayacaksın? Dinoshark-1 2010 info-icon
You leave that to us. Sen orasını bize bırak. Dinoshark-1 2010 info-icon
You know what? Go ahead. Search the boat. Fine. Be my guest. Biliyor musun? Devam et. Tekneyi ara. Tamam, buyurun. Dinoshark-1 2010 info-icon
You have got bigger problems than a prehistoric fish, amigo. Prehistorik bir balıktan daha büyük sorunların var amigo. Dinoshark-1 2010 info-icon
It turns out your partner Zorra Ortağın Zorra'nın sınırda... Dinoshark-1 2010 info-icon
was arrested at the border with 40 pounds of marijuana. ...18 kilo marihuana ile yakalanmasını açıklıyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
Can you explain that to me? What partner? Bunu açıklayabilir misin? Ne ortağı? Dinoshark-1 2010 info-icon
He's not my partner. I rent his boat. Biz ortak değiliz, ben teknesini kiraladım Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, that's it. That's it. Tamam, yeter, yeter. Dinoshark-1 2010 info-icon
Now I am impounding this boat, okay? Şu an tekneye el koyuyorum, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Ernesto, get this fool off the deck and onto dry land. Ernesto, bu şapşalı tekneden alıp karaya çıkartın. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yeah, good luck getting on board. Evet, güvertede iyi şanslar. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, calm down. This is not a contact sport. Tamam, sakin ol. Bu bir dokunma sporu değil. Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh, come on, let's go. Hadi ama, gidelim hadi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Wait, hold on. Hold on. Fine. Dur, bekle bekle. Tamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, let's get out of here. Tamam, hadi çıkalım buradan. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, babe. Pekala bebeğim. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, you be up front. I am in back. Tamam, sen önde olacaksın, ben arkada. Dinoshark-1 2010 info-icon
All you got to do is just row and I will match you, okay? Tüm yapman gereken kürek çekmek, ben de sana uyacağım tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
No big deal. Here we go. Here we go. Fazla bir şey yok. Başlıyoruz, başlıyoruz. Dinoshark-1 2010 info-icon
One, two. Perfect. Bir, iki. Mükemmel. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right. Paddle paddle paddle. Tamam, kürek, kürek. Dinoshark-1 2010 info-icon
Right on, I have got this. Aynen devam, olayı anladım. Dinoshark-1 2010 info-icon
And what is it that you're doing back there, babe? Sen arkada nasılsın bebeğim? Dinoshark-1 2010 info-icon
I am trying to match your stroke. Senin zamanlamana uymaya çalışıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Isn't that supposed to be my line? Bunu benim yapmam gerekmiyor muydu? Dinoshark-1 2010 info-icon
Don't make me come back there. Beni geriye düşürme. Dinoshark-1 2010 info-icon
Just keep in rhythm with me. Benimle ritmi yakala. Dinoshark-1 2010 info-icon
Listen here, mister... Buraya bakın bayım... Dinoshark-1 2010 info-icon
You're rocking the boat. ...botu sallıyorsunuz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Tom, I think we're being followed. Tom, sanırım takip ediliyoruz. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's probably just a dolphin. Herhalde Yunus balığıdır. Dinoshark-1 2010 info-icon
It looks kind of big for a dolphin. Yunus için biraz büyük görünüyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
That's no dolphin. Bu Yunus falan değil. Dinoshark-1 2010 info-icon
That's a shark. Now row. Row. Köpek balığı. Kürek çek, kürek. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on. Oh my God. Oh my God. Hadi. Aman tanrım, aman tanrım.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Go. Jade, go. Hızlı Jade, hızlı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Go. Hızlı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Tom, no. Tom, hayır. Dinoshark-1 2010 info-icon
I really want you to come with us. That would be awesome. Bizimle gelmeni gerçekten istiyorum. Bu harika olurdu. Dinoshark-1 2010 info-icon
You guys are looking great. Good to see you. Çocuklar, iyi görünüyorsunuz. Sizi görmek güzel.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Dr. REEVES: Hello. Good to see you again. Dr. REEVES: Selam, seni gördüğüme sevindim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Sam, nice to see you once more. Sam, tekrar karşılaştığımıza sevindim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Thank you for your hospitality. Misafirperverliğiniz için teşekkür ederim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Dr. REEVES: Very good. Dr. REEVES: Çok güzel. Dinoshark-1 2010 info-icon
Simon. Ah, Frank. Simon. Frank. Dinoshark-1 2010 info-icon
Frank, good to see you again. Frank, seni tekrar gördüğüme sevindim.. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am glad you could make it. Thanks for inviting me. Gelebilmene sevindim.. Davetin için teşekkürler. Dinoshark-1 2010 info-icon
Let me introduce you to somebody. Sure. Seni birisiyle tanıştıracağım. Elbette. Dinoshark-1 2010 info-icon
Elsa. Yes? Elsa. Evet? Dinoshark-1 2010 info-icon
This is Dr. Simon Otis, a distinguished colleague of mine. Bu Dr. Simon Otis, benim meşhur bir meslektaşım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Well, welcome, Dr. Otis. I am so glad you're joining us this evening. Hoş geldiniz Dr. Otis. Bu akşam aramıza katılabilmenize çok sevindim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Simon is with us doing some research on cryobiology. Simon bizimle bazı Cryobiyoloji araştırmalarına katılacak. Dinoshark-1 2010 info-icon
I will let him explain. Bırakayım O açıklasın. Dinoshark-1 2010 info-icon
I study organisms living at below normal temperatures, Normal sıcaklıkların altında yaşayabilen organizmaları araştırıyorum... Dinoshark-1 2010 info-icon
endangered fish. ...nesli tükenmekte olan balıklar. Dinoshark-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15509
  • 15510
  • 15511
  • 15512
  • 15513
  • 15514
  • 15515
  • 15516
  • 15517
  • 15518
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim