Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154580
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Jedi Master Yoda. | Üstad Yoda. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I am very pleased to meet you, at last. | Sonunda sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Share the feeling, I do, King Katoonku. | Bende aynı şekilde Kral Katoonku. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Failed you, Ventress has. | Hayal kırıklığına uğrattı sizi Ventress. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Count. | Kont. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I don't fear you Jedi. | Senden korkmuyorum Jedi. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Strong you are with the dark side young one. | Karanlık tarafın gücü senin yanın genç olan. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| but not that strong. | Lakin Güç değildir bu. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Still much to learn you have. | Hala çok şey var öğrenmen gereken senin. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Surrendur, you should. | Teslim olmalısın sen. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| In the end, | Nihayetinde... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| cowards are those who follow the dark side. | ...korkaklar izler karanlık tarafı. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| It's a pity I wasn't there in person, my old master. | Şahsen orada olmamam ne yazık, eski Üstadım. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| A pity, indeed, | Yazık gerçekten... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| my fallen apprentice. | ...yitik öğrencim. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Perhaps now, begin negotiations we can. | Belki şimdi, başlayabiliriz görüşmelere. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| That is not necessary, my friend. | Bu gerekli değil dostum. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| You have my faith. | Güvenimi kazandınız. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Toydaria would be honored to host a Republic base. | Toydaria bir Cumhuriyet Üssüne ev sahipliği yapmaktan onur duyacaktır. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| My people, | Halkım... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| are at your service. | ...hizmetinizde. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| fail you, we will not. | ...hayal kırıklığına uğratmayacağız sizi. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Too much weight slow you down it will. | Yavaşlatır fazlası sizi. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-3 | 2008 | |
| You were right, Count Dooku. | Haklıymışsınız Dooku. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-3 | 2008 | |
| A thief hunted! | Bir hırsız yakalandı! | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| In a daring assault, | Cüretkar bir atakla,... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka, | ...Anakin Skywalker Padawanı, Ahsoka,... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| boarded the warship of cunning bounty hunter Cad Bane | ...Jedi Şövalyelerinin geleceği olan, Galaksideki Güce duyarlı... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| to recover a stolen holocron | ...çocukların listesini içeren... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| containing a list of the galaxy's force sensitive children | ...çalıntı bir holocronu geri almak için... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| and future Jedi knights. | kurnaz ödül avcısı Cad Bane'in savaş gemisine borda ettiler. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| After a desperate chase and duel with the villain, | Amansız bir kovalamaca ve hainle yapılan duello'dan sonra... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Anakin and his troops defeated Bane | Anakin ve askerleri Bane'i yendiler... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| but were forced to evacuate his doomed vessel | fakat holocronu alamadan... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| without the holocron. | ...Bane'in harap olmuş gemisini terk etmek zorunda kaldılar. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| How many made it off this time? | Bu kez kaç kişi kurtuldu? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Denal, | Denal,... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| good job frying that bounty hunter. | ...şu ödül avcısını iyi kızarttın. Aferin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Let's get some grub. You hungry? | Haydi birşeyler atıştıralım. Aç mısınız? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| So what now? | Şimdi sırada ne var? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| We get the injured to the medical bay. | Yaralıları Sıhhiye istasyonuna taşıyacağız. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| General, there's something I think you should see. | General, bence bunu görmelisiniz. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Trooper, are you all right? | Asker, iyi misin? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Must've been hit in the head. | Kafasından isabet almış olmalı. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| It's blood, sir. | Kan komutanım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| And it sure isn't from any of our men. | Adamlarımıza ait değil. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Wait! You're injured. | Dur! Yaralanmışsın. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| That might be serious. | Ciddi olabilir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You're no clone. | Sen klon değilsin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Admiral, lock down the hyperspace rings! Hurry! | Amiral, hiperuzay halkalarını kapatın! Derhal! | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| What could possibly have happened since I last spoke with you? | Sizinle son konuşmamızdan beri ne olmuş olabilir ki? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| It's Bane. Lock those rings now. | Bu Bane. Şu halkaları kapatın hemen. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| No, lock them all down. Hurry. Deactivating hyperspace rings. | Hemen, hepsini kapatın. Çabuk. Hiperuzay halkaları kapatılıyor. 34 00:02:19,514 > 00:02:21,349 Konseyi bilgilendirmemiz gerekecek. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| It is most unfortunate Bane was allowed to escape | Bane'in tekrar kaçmasına göz yumulması... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| again. | ...son derece kötü. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| With access to the names and locations | Üstelik de Cumhuriyetteki güce duyarlı çoğu çocuğun... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| of the most force sensitive children in the Republic. | ...isimleri ve yerleriyle birlikte kaçması. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Inflict devastating damage | Yıkıcı bir etki bırakabilir... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| on the Jedi Order he could. | ...Jedi Düzeni'nde onun yaptığı. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| We've discovered Bane's working with the separatists. | Bane'in Ayrılıkçılarla işbirliği yaptığını öğrendik. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| There are thousands of children on that list. | O listede binlerce çocuğun kaydı bulunuyor. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Which will he go after first? | İlk olarak hangisinin peşine düşecektir? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Small chance there is, through the force, | var biraz şans... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| the Council may detect them. | ...Konsey belirleyebilir onları Güc'ün sayesinde. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I have delivered what you wanted. The Jedi were no problem. | İstediğini verdim. Jedi'lar sorun çıkarmadı. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Anything else I can help you with? | Yardım edebileceğim başka bir husus var mı? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I need test subjects. | Denekler lazım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Choose four children | Dört çocuk seç... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| and bring them to Mustafar. | ...ve onları Mustafar getir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I will take care of them. | Onlarla bizzat ilgileneceğim. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Kidnapping innocent children? | Masum çocukları kaçırmak mı? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Seems like a small time crime for the likes of you. | Senin gibiler için önemsiz bir suç sayılabilir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Among the children of the Jedi, there are no innocents. | Jedi çocuklar göründüğü kadar masum değildir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Sure, sure. | Tabii öyledir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| As long as I get paid, it makes no difference to me. | ücretimi aldığım sürece, benim için farketmez. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| A jungle world. | Ormanla kaplı bir gezegen. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Dome cities I see. | Görüyorum kubbeli şehirler. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Rodia it is. | Rodia orası. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| A house in Kay Tap Square. | Kay Tap meydanında bir ev. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I see it too. | Ben de görüyorum. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| There's an ocean planet, | Okyanuslarla kaplı bir gezegen. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| home to Nautolans, | Nautolan'ların ana yurdu. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Glee Anselm? | Glee Anselm mi acaba? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Glee Anselm | Glee Anselm mi... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I see not. | ...ben öyle görmüyorum. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I sense... | Önceden gittiğim bir yeri... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| A place I've been to before. | ...hissediyorum. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Waterfalls. | Şelaleler. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Naboo. | Naboo. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Jan Gwa. | Jan Gwa. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| A village, southern sector. | Güney sektörde bir köy. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Sense it strongly, I do. | Hissediyorum onu yoğun şekilde. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| The Gungan child was screaming. | Gungan çocuk bağırıyordu. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| The future you see, | Geleceği görüyorsun sen... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| young Skywalker. | ...genç Skywalker. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| To Naboo you must go. | Gitmen gerekiyor Naboo'ya. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Cad Bane you will find. | Bulacaksın Cad Bane'i. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| With you, take your Padawan. | Yanında götür Padawan'ını da. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You are certain there is no child on Glee Anselm? | Glee Anselm'de hiç çocuk olmadığından emin misiniz? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Into the shadow of the dark side | Karanlık tarafın gölgesine... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 |