Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154577
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I have done what is right... Or what is wrong, depending on | Doğru olanı yaptım... | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Our father is dying. | Babamız ölüyor. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| He is just so selfish and was taking too long to die, so | O çok bencil ve ölmesi çok uzun sürüyordu... | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I decided to move things along. | ...ben de işleri hızlandırmaya karar verdim. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Now, why are you here? | Şimdi, neden buradasınız? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I won't let you leave this planet. | Bu gezegeni terk etmene izin vermeyeceğim. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You are not strong enough to keep me here. | Burada beni tutacak kadar yeterli güce sahip değilsin. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Not alone, she isn't. | Yalnız olduğunda evet. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Are you referring to your friend, the chosen one? | Dostunuz, seçilmiş kişiyi mi kast ediyorsunuz? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You might want to check up on him. | Onu kontrol etmek isteyebilirsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| He's a little preoccupied right now. | Şu an biraz meşgul. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I don't want to fight you, ahsoka. | Seninle dövüşmek istemiyorum Ahsoka. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| And now the student will kill the master. | Ve şimdi öğrenci Üstadını öldürecek. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You're getting ahead of yourself, aren't you, snips? | Kendini aşıyorsun değil mi Ufaklık? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Don'call me that. | Bana öyle söyleme. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I hate it when you call me that! | Beni öyle çağırmandan nefret ediyorum! | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Two jedi. | İki Jedi. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Finally, a challenge. | Nihayet, bir karşılaşma. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Can you feel it, sister? | Bunu hissedebiliyor musun kardeşim? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Can you feel the anger, the hate, the fury? | Öfkeyi, nefreti, hırsı hissedebiliyor musun? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Their conflict is feeding you, isn't it? | Onların çarpışmaları seni besliyor, değil mi? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I must stop them. | Onları durdurmalıyım. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| If you will stand in my way, then I guess we must fight. | Yolumda duracaksan,o zaman sanırım dövüşmemiz gerekecek. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Any suggestions? | Bir önerin var mı? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| We cut her free. | Onu özgür bırakacağız. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| It can kill the son. | Bu oğlu öldürebilir. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Then stand aside. | Öyleyse kenarda dur. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I won't. | Durmayacağım. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| So glad you could make it to our little party, father. | Küçük partimize katılman çok güzel baba. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You will stop this. | Buna son vereceksin. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You are too weak for me, old man. | Bana göre çok zayıfsın ihtiyar. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You mean nothing to me anymore. | Artık benim için bir anlamın yok. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Anakin, now! | Anakin, şimdi! | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Everything has transpired exactly as I planned. | Her şey aynen planladığım gibi gitti. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You showed them the altar? | Onlara Altarı mı gösterdin? | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I am sorry, father. | Üzgünüm baba. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I didn't know how else to stop him. | Onu başka nasıl durduracağımı bilmiyordum. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Give it to me, child. | Onu bana ver çocuk. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Ahsoka, no. | Ahsoka, hayır. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Your usefulness has come to an end. | Görevin bitti. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| The jedi have brought me the dagger, and you have brought | Jedi'lar bana hançeri, sen de kendini getirdin. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Now, father, you will die. | Şimdi, baba öleceksin. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Do not hate him, father. | Ondan nefret etme baba. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| It is his nature. | Onun tabiatı böyle. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| All is lost. | Her şey kayboldu. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| The balance has been broken. | Denge bozuldu. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I thought by bringing you here, I would... | Sizi buraya getirerek, ben sanmıştım ki... | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| But I have destroyed everything. | Fakat her şeyi yok ettim. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| There is no light. | Aydınlık yok. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| The evil has been unleashed, and the dark side shall consume | Kötülük serbest kaldı... | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I cannot undo what is done. | Olanı geri alamam. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| There is no hope. | Umut yok. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Then let my daughter's last act be to breathe life | Öyleyse kızımın son rolü, dostunuza yaşam nefesini aktarmak olsun. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Hey, snips. | Selam Ufaklık. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Uh, not much. | Pek bir şey yok. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| As the balance in this world crumbles, so shall war escalate | Bu dünyada denge çöktüğü sürece,... | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| As my son has descended into the dark side, so have the sith | Oğlum karanlık tarafa sürüklendikçe... | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| We will stop your son. | Oğlunuzu durduracağız. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You must go now. | Şimdi gitmelisiniz. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| He needs your ship to leave the planet. | Gezegenden ayrılması için geminize ihtiyacı var. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| You must leave before he can take it. | O geminizi almadan gitmelisiniz. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| I shall mourn all that I have done. And all that is yet to be. | Yaptıklarımın ve olacakların yasını tutacağım. | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| Sync by mczolly www.Addic7ed.Com | Subtitles by ArDetH | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-1 | 2011 | |
| ♪♪ | Mortis'teki gizem! | Star Wars: The Clone Wars Altar of Mortis-2 | 2011 | |
| www.cartoonnetwork.com/clonewars/ | Sezon 1 Bölüm 1: Tuzak | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Great leaders inspire greatness in others. | Büyük Liderler diğer büyük liderlerin yaptıklarından esinlenir. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| A galaxy, divided by war. | Savaşla parçalanmış bir galaksi. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. | Barışçıl gezegenler ya taraf seçecekler ya da istila tehdidiyle yüzleşecekler. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Republican Seperatist armies vie for the allegiance | Cumhuriyetçiler ve Ayrılıkçılar, tarafsız gezegenleri... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| of neutral planets | ...kendi taraflarına çekmek için birbirleriyle yarış halindeler. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Desparate to build a Republic supply base in the system of Toydaria, | Toydaria Sisteminde bir Cumhuriyet üssü inşa etme planı için... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Jedi Master Yoda travels to secret negotiations on a remote neutral moon | ...Jedi Üstadı Yoda, uzak tarafsız bir ayda gizli görüşmeler yapmak için yol alıyor. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| We are getting no signal from the republic your heighness. | Cumhuriyetten herhangi bir sinyal alamıyoruz ekselansları. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| It is not like the Jedi to be late. | Geç kalmak Jedi'lara göre değil. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Greetings, King Katuunko. | Selamlar Kral Katuunko. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Who are you? I am only a messenger majesty. | Sen kimsin? Sadece bir elçiyim Majesteleri. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| My master wishes to speak with you. | Üstadım sizinle konuşmak istiyor. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Katuunko, | Katuunko... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Great king of Toydaria, forgive my intrusion. | ...Toydaria'nın yüce kralı, bu davetsiz ziyaretim için bağışlayın. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I am aware Master Yoda | Üstad Yoda, sizin Jedilara... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| hopes you will allow the Jedi to build a Republic base in your system. | ...sisteminizde bir cumhuriyet üssü kurulmasına, korunmanız karşılığında... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| in exchange for protection, correct? | ...izin vereceğinizi ümit ediyor, bu doğru mu? | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Your spies serve you well, Count. | casuslarınız iyi çalışmış Kont. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I ask, How can the Jedi protect you, | Sorarım, kendilerini bile korumaktan aciz Jedi'lar... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| if they cannot protect themselves? | ...sizi nasıl koruyabilir? | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Toydarian Royal Delegation, this is the Republican envoy, please respond. | Cumhuriyet elçisinden, Toydaria Kraliyet Delegasyonuna, lütfen cevap verin. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| General, the Toydarians beacon is active on the moon, | General, Toydaria'lıların sinyali ay yüzeyinde çalışır halde... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| but all our transmissions are being jammed. | ...fakat tüm iletişim frekanslarımızda parazit var. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| We caught them by surprise alright! | Onları tamamen gafil avladık! | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| We're losing our shields. | Kalkanlarımızı kaybediyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Too late it is, sprung is the trap. | Çok geç artık, düştük tuzağa. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I must get you to safety General. Retreat you must, | Sizi güvenli şekilde ulaştırmalıyım General. Gerekir sizin geri çekilmeniz. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| on the moon below, is my mission. | Aydadır, benim görevim. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| There, I must go. | Gitmeliyim oraya. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I suppose you and your droid armies can do better? | Galiba siz ve droid ordularınız daha iyisini yapabilir? | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Without a doubt. | Şüphesiz... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| I sense you are one who respects strength, your heighness. | ...takdire şayan birisiniz Ekselansları. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Our droid armies outnumber the | Droid ordularımız sayıca üstündür. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| Republic clones 100 to 1. | 1 droid 100 Cumhuriyet Klonuna bedeldir. | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 | |
| But I have heard, | ...fakat duyduğuma göre... | Star Wars: The Clone Wars Ambush-1 | 2008 |