• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that why no one in the village would drive me out here? Köydeki hiç kimsenin beni buraya getirmemesinin sebebi bu mu? Die Monster Die-1 1965 info-icon
You had to walk all that way? Mm. Bütün bu yolu yürümek zorunda mı kaldın? Evet. Die Monster Die-1 1965 info-icon
The villagers have no use for us, Mr Reinhart. The feeling is mutual. Köylülerin bize hiçbir faydası yok, Bay Reinhart. Duygular karşılıklıdır. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Merwyn. Yes? Merwyn. Evet? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Has Mrs Witley had her dinner? Bayan Witley akşam yemeğini yedi mi? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I placed a tray before her, but she didn't want it. Önüne bir tepsi koydum, fakat yemek istemedi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'll take her up something a little later, Father. Biraz sonra ona bir şeyler götürürüm, baba. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Uh, Mr Witley, I um... Bay Witley. Die Monster Die-1 1965 info-icon
noticed a strange blackened area on the way to the house. Evinize gelirken garip, kararmış bir bölge gördüm. Die Monster Die-1 1965 info-icon
What happened there? Ne oldu orada? Die Monster Die-1 1965 info-icon
There was a fire, Steve. A fire? Bir yangın çıkmış, Steve. Yangın mı? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why do you say it like that? Well, did you see it? Neden öyle bakıyorsun? Peki, sen gördün mü? Die Monster Die-1 1965 info-icon
No, but Father did. Hayır, ama babam görmüş. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why are you so curious? Everything is dead in the area. Neden bu kadar merak ediyorsun? Bölgedeki her şey ölmüş. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Nothing grows. I touched a branch and it fell to ashes. Hiçbir şey yetişmiyor. Bir dala dokundum ve külleri dağıldı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
My daughter had already told you. There was a fire. Kızım size biraz önce söyledi. Bir yangın çıktı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
But, Mr Witley, no fire leaves a place like that. Ama, Bay Witley, hiçbir yangın arkasında böyle bir şey bırakmaz. Die Monster Die-1 1965 info-icon
After the fire, some villagers disappeared there. Yangından sonra, bazı köylüler orada kaybolmuş. Die Monster Die-1 1965 info-icon
No one's ever explained what happened. Bugüne kadar hiç kimse ne olduğunu açıklayamadı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I think, Susan, you're inclined to exaggerate. Biraz abarttığını düşünüyorum, Susan. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I would suggest that you both... Her ikinize de şunu öneririm ki... Die Monster Die-1 1965 info-icon
What's the matter with him? This has happened before. Nesi var? Sorun yok. Daha önce de olmuştu. Die Monster Die-1 1965 info-icon
But he's unconscious. It's perfectly all right. Ama bilinci kapalı. Hiçbir sorun yok. Onunla ben ilgilenirim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I know exactly what to do. Susan. Yapmam gerekeni biliyorum. Susan. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Mother? I've brought your dinner. Anne? Akşam yemeğini getirdim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's your favourite. En sevdiğin yemek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Take it away. You must eat. Geri götür onu. Ama yemen gerek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Quiet, child. Sessiz ol, çocuğum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
What is it? Sh! Quiet. Ne oluyor? Sessiz ol. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Steve! What's wrong, honey? Steve! Sorun nedir, tatlım? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I saw something outside the window. What? Who? Pencerenin dışında bir şey gördüm. Ne? Kim? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I don't know, but something was staring at me. Bilmiyorum, ama bir şey bana bakıyordu. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Are you sure you weren't imagining it? Bunu hayal etmediğine emin misin? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, I don't know. It's this house! What about this house, Susan? Bilmiyorum. Bu ev yüzünden. Bu evde ne oluyor, Susan? Die Monster Die-1 1965 info-icon
There's something in it, something smothering. Bu evde bir şeyler var, beni boğan bir şeyler. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'm taking you away. I wish I could... Seni buradan götürüyorum. Keşke yapabilseydim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Tonight! I can't. Bu gece! Yapamam. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why? I can't leave Mother how she is. Neden? Annemi bu şekilde bırakamam. Die Monster Die-1 1965 info-icon
First she couldn't stand the light. Now she won't eat. Önce ışığa katlanamıyordu. Şimdi de yemek yemiyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It was your mother who made me promise to take you away. Seni buradan götürmem için bana söz verdiren annendi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I want to go. We're leaving right away. Seninle gitmeyi ben de istiyorum. Hemen şimdi gidiyoruz. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's impossible. Tomorrow morning, then. Hayır, bu imkânsız. Öyleyse, yarın sabah. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'm afraid she won't be any better in the morning. Korkarım ki, yarın sabah daha da iyi olmayacak. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, Steve. I wish I knew what to do. Steve, keşke ne yapacağımı bilseydim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Steve! What? Steve! Ne oldu? Die Monster Die-1 1965 info-icon
The window! Pencere! Die Monster Die-1 1965 info-icon
Nothing. It's your imagination. I'm not imagining it. Hiçbir şey yok. Sadece senin hayal gücün. Bunu hayal etmiyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
We'll discuss it tomorrow. Now, you have to get some rest. Bunu yarın tartışırız. Şimdi biraz dinlenmen gerek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, Steve. I love you. Steve. Seni seviyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
And I love you. Ben de seni seviyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It came from downstairs. Ses alt kattan geldi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Where does this go? It leads to Merwyn's room. Burası nereye açılıyor? Merwyn'in odasına çıkıyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Father! You shouldn't come here. Baba! Buraya gelmemeniz gerekirdi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
But the screaming and the noise. Peki ya, o çığlık ve gürültü? Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's Merwyn. He's dead. It was terrible. Merwyn. Öldü. Korkunçtu. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Please go back to your rooms. Nobody can do anything to help now. Lütfen odalarınıza geri dönün. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Now, wait a minute. What's this all about? How did he die? Bekleyin bir dakika. Bütün bunlar da nedir? Nasıl öldü? Die Monster Die-1 1965 info-icon
He's been ill for a long time. Where's the body? Uzun süredir hastaydı. Cesedi nerede? Die Monster Die-1 1965 info-icon
That's none of your business. I think it is my business. Bu gerçekten seni ilgilendirmez. Sanırım, tüm bunlar beni de ilgilendirir. Die Monster Die-1 1965 info-icon
No, Steve... You don't realise what's happened. Hayır, Steve... Bekle bir saniye, Susan. Die Monster Die-1 1965 info-icon
This is my house. I ask you to allow me to run my own affairs my own way. Burası benim evim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
But a man is dead! Steve! Burası sizin eviniz olabilir, ama bir adam öldü! Steve! Die Monster Die-1 1965 info-icon
Get dressed. We're gonna leave now. I can't leave now, Steve. Üzerini giyin. Hemen şimdi gidiyoruz. Şimdi ayrılamam, Steve. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Please don't make trouble. Lütfen işi yokuşa sürme. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Yes? Is the doctor in? Evet? Doktor içeride mi? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Did you have an appointment? No, but I'd like to speak to him. Randevunuz var mıydı? Hayır, ama onunla konuşmam gerek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Is it an emergency? It's important that I speak to him. Acil bir durum mu? Doktorla konuşmam çok önemli. Die Monster Die-1 1965 info-icon
You wanted to speak to me? Dr Henderson? Steve Reinhart. Benimle konuşmak mı istiyordunuz? Doktor Henderson? Adım Steve Reinhart. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I had to talk to you. Sizinle konuşmak zorundaydım. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Nobody in the village recommended me, I'm sure. Köyde hiç kimsenin beni tavsiye etmediğinden eminim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I found you in the phone book. I've been out of practice for some time. Sizi telefon rehberinden buldum. Bir süredir yeteneklerim epey köreldi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I didn't come to see you in your professional capacity. Buraya mesleki yeteneğinizi görmek için gelmedim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I... Something funny's happening. Tuhaf şeyler oluyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
The family I'm staying with may be involved. Yanında kaldığım ailenin de bununla ilgisi olabilir. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why come to me? Oh, drink? No, thanks. It's a little early. Neden bana geldiniz? İçki ister miydiniz? Hayır, teşekkürler. Henüz biraz erken. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I thought someone objective could help me, give me some information. Objektif birinin bana yardım edip biraz bilgi verebileceğini düşündüm. Die Monster Die-1 1965 info-icon
About what? About the people I'm staying with. Ne hakkında? Bu kasaba ve yanında kaldığım aile hakkında. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why was everyone frightened when I said where I was going? Nereye gittiğimi söylediğim zaman, konuştuğum herkes neden bu kadar korktu? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Frightened? You're talking about the Witley place. Korktu mu? Öyleyse Witley'lerden bahsediyorsunuz. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Only "Witley" could bring out that reaction. Sadece "Witley" adı bu çeşit bir tepkiye neden olabilir. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Can you tell me why? Sorry, I can't tell you anything. Neden olduğunu bana söyleyebilir misiniz? Üzgünüm, size hiçbir şey söyleyemem. Die Monster Die-1 1965 info-icon
An old man died out there last night. Dün gece orada yaşlı bir adam öldü. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I don't give one damn what happened there, neither does this village. Ölmek! Ne orada ne de bu kasabada neler olup bittiği umurumda bile değil. Die Monster Die-1 1965 info-icon
You're scared. You're a doctor, don't you have pride in what you are? Nedir bu? Siz de mi korkuyorsunuz yoksa? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I may have seen a murder. Murder? Başı dertte olan insanlar görüyorum. Bir cinayet görmüş olabilirim. Cinayet mi? Die Monster Die-1 1965 info-icon
That's right. I'm sorry, I can't help. Go away. Doğru. Üzgünüm, yardım edemem. Artık gidin buradan. Die Monster Die-1 1965 info-icon
You too. What's happened here? Siz de mi? Burada neler oldu? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why is there that fear when "Witley" is mentioned? Neden "Witley" isminden söz edilince birdenbire herkes bu kadar korkuyor? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Miss Bailey. Will you show Mr Reinhart to the door? Bayan Bailey. Bay Reinhart'a kapıyı gösterir misiniz? Die Monster Die-1 1965 info-icon
You asked the doctor about the Witley place. Doktora Witley'ler hakkında sorular soruyordunuz. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Can you tell me anything about it, anything about the Witleys? Bana bu konuda bir şeyler söyleyebilir misiniz? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Only this. Dr Henderson was a good doctor, a wonderful man. Sadece şunu söyleyebilirim: Doktor Henderson iyi bir doktor ve harika bir insandı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Corbin Witley died in Dr Henderson's arms. Corbin Witley, Doktor Henderson'ın kollarında öldü. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Dr Henderson returned from that visit and he's never been the same. Doktor Henderson, oradan geri döndükten sonra bir daha asla eskisi gibi olmadı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
What did Corbin Witley die from? It's never spoken of. Corbin Witley neden öldü? Bundan hiç bahsedilmedi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
On the death certificate it said cerebral haemorrhage, but there was no autopsy Ölüm belgesinde beyin kanaması olduğu yazıyordu, ama aslında hiç otopsi yapılmadı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
because there was no funeral, and I'll tell you why. Çünkü ortada bir cenaze yoktu ve size sebebini de söyleyeyim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
With the exception of Dr Henderson, no one in the village saw the body. Çünkü Doktor Henderson hariç, kasabada hiç kimse cesedini görmedi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I've said enough. I've said more than I ought. Yeterince anlattım. Söylemem gerekenden fazlasını söyledim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Mother, please let me in. Anne, içeri girmeme izin ver lütfen. Die Monster Die-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15370
  • 15371
  • 15372
  • 15373
  • 15374
  • 15375
  • 15376
  • 15377
  • 15378
  • 15379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim