• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15352

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you know where Sebastian is? Sebastian'ın nerede olduğunu biliyor musun? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I don't really care. Umurumda değil. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Why did you tell him about our first sex? Ona birlikte olduğumuz ilk günü niçin anlattın? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
That was the only time I betrayed him. Ona ilk ihanetimdi. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
And Robert? Ya Robert? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Maybe it's better if Sebastian hates me now. Sebastian'ın benden nefret etmesi iyi oldu belki de. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
It's difficult to break up when you suffer like he did. Onun gibi acı çeken biri için birinden ayrılmak zordur. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
How are your studies going? Derslerin nasıl gidiyor? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Actually, I've just missed the registration for an important exam. Aslına bakarsan önemli bir sınavımı kaçırdım. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
You'll manage. Everything will be fine. Halledersin. Her şey yoluna girer. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Look. Bak şimdi. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
You have to be quiet. Sessiz ol. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
What is it? Ne şimdi bu? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
It was my grandmother's. Ninemindi. Bir kız kardeşim olmadığından annem de bana verdi. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
It's beautiful. Güzelmiş. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I'd like you to wear it. Senin takmanı istiyorum. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Invisible. Görünmez. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
You're sEuashing him, Simone. Nonsense. Onu sıkıyorsun Simone. Saçmalama. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Fly and become! Uç ve git. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I'm incapable! Beceriksizin tekiyim! Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Simone, is everything ok? Simone, her şey yolunda mı? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
No, nothing's ok! I did everything wrong. Hayır, yolunda olan bir şey yok! Her şeyi rezil ettim. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Everything wrong. Rezil oldu. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Let me know if I can help you. Yardım edebileceğim bir şey olursa haber et. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Dad? Efendim baba? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I don't need it anymore, dad. Wait a second. Artık gerek kalmadı baba. Bir saniye bekle. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I already have a flat. Bir daire tuttum ben. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Ok. I'll go and take a look. Tamam o zaman. Gidip bir bakarım. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Yes, I promise. Bye. Tamam söz. Görüşürüz. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Heating costs are extra. Isınma ücrete dahil değil ama yanlış anlamadıysam babanız ödeyecekmiş. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Well, then think about it. Düşünüp kararınızı verirsiniz. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
But don't wait too long. It's a great opportunity. Uzun sürmesin derim ama. Tam bir fırsat bu. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I like it very much. I'm pleased. Çok beğendim. Sevindim. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Keys. Anahtar. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Asshole! Domuz! Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I'm sure it was an accident. Eminim kazara olmuştur. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
What was an accident? Ne kazası? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
What's with Sebastian? Sebastian'a ne olmuş? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
He's in Cape Town. O Cape Town'da. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Simone, please. Did something happen to him? Simone, lütfen. Başına bir iş mi gelmiş yoksa? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Please. He's fine in Cape Town, Lütfen. Cape Town'da işler yolunda mı? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
isn't he? Yoksa değil mi? Konuş! Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Yes, he's fine. Evet durumu iyi. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Please put down the knife, Simone. Şu bıçağı bırak artık Simone. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I didn't want that. Bunu ben istemedim. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Dinner. Yemeğe. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Are you coming, please? Gelir misin lütfen? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
You could peel some potatoes. İstersen patates soyabilirsin. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Do you like Schnitzel? Pirzola sever misin? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I can only cook Schnitzel. Sadece pirzola pişirmeyi biliyorum. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
being able to cook if you have money. ...yemek pişirebilmen hiç yakışık almıyor derdi. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
But if I'll always cook you Schnitzel, Sana hep pirzola pişirecek olsam da... Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
will you stay with me forever? ...hep yanımda kalır mısın? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Promise? Söz mü Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
What's with your new apartment? Yeni dairen nasıl? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Do you have a washing machine? Çamaşır makinesi var mı? Yoksa yine bende mi yıkayacaksın? Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
You lying bastard. Seni yalancı domuz. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Go away. Gelme. Gelme! Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
I can't go on. Yeter artık. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Simone? My love. Simone. Aşkım. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
Simone? Simone. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
You should've seen my dump back in the days... Zamanında ben de çöplük gibi bir yerde kalıyordum. Die Frau Hinter Der Wand-1 2013 info-icon
THE STATE I AM IN "İçsel Güvenlik" Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Got a cigarette? Fazla sigaran var mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Your last one? No. Sonuncusu muydu? Sorun değil. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Jeanne. Jeanne. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
French? And you? Fransız ismi mi? Senin adın ne? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Heinrich. German... Heinrich. Alman... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The surf isn't good today. Bugün sörf iyi gitmedi. 1 Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Do you surf too? 1 Sen de sörf yapar mısın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Everything OK? Bir şey mi oldu? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Well? What? Evet? Ne dedin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Do you surf too? Sörf yapıyor musun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I have to go. Şimdi gitmeliyim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Where have you been? In the bar. Nerelerdeydin? Bardaydım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You been smoking? Sigara mı içiyordun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Did you get the CD? CDyi getirdin mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What did you do? Neler yaptın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Calculus. And my poetry recital. Hesap. Ve şiir resitalimi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
How did it go? Clara didn't like it. Nasıl gitti? Clara'nın hoşuna gitmedi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why not? The wrong stresses. Niye ne oldu? Yanlış tonda okumuşum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Did anything happen? Jorge wasn't there again. Herhangi bir gelişme var mı? Jorge yine gelmedi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And now?. Peki şimdi ne olacak? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
He'll be there Wednesday, I'm sure. Çarşamba günü orada olacaktır, eminim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What did you do with the money? Parayı ne yaptın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
A locker at the station. İstasyondaki dolapların birinde. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We have to get out of here, Clara. Buradan taşınmalıyız, Clara. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Lagos sounds good. There's a proper town nearby Lagos'un bizim için daha iyi olacağına inanıyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
full of the usual drop outs, potheads and tourists. Asosyal, esrarkeş ve turistlerden oluşan yakın ve bize uygun bir şehir. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That's the apartment. İşte daire bu. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Three approaching roads, an underground car park... Üç yoldan gidiliyor, yeraltı otoparkı... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and lots of tourists. It's perfect. ve bir sürü turist. Mükemmel. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And when? On Sunday. Ne zaman gideriz? Pazar günü. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why do we have to move again? Niye yine taşınmak zorundayız? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You said this place sucked. Burayı beğenmediğini söylüyordun. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Don't tell me we're moving just because I said this place sucks! Şimdi ben beğenmiyorum diye taşındığımızı söylemeyin bana! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's the matter, Jeanne? What do you think? Neyin var, Jeanne? Sence? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why has it suddenly stopped sucking here? Niye birdenbire burayı beğenmeye başladın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Because I've got used to it! Buraya alıştığımdan dolayı! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm going to my room. Odama gidiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15347
  • 15348
  • 15349
  • 15350
  • 15351
  • 15352
  • 15353
  • 15354
  • 15355
  • 15356
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim