• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15356

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Spying on me. You're mad! Beni gözetliyorsunuz. Delirmişsiniz! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
No, you're mad! You stole these! Hayır, deliren sensiz! Bunları çalmışsın! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Just one security guard and it'll all be over! Bir güvenlik görevlisi ve her şey biter! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Who is it? What do you mean? Kiminle buluştun? Ne demek istiyorsun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You stole these to please someone. Birine iyi görünmek için çalmışsın. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I stole them to please myself. Kendim için çaldım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You have just no idea. Hiçbir fikriniz yok. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
No idea about what? Ne hakkında fikrimiz yokmuş? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I already told Hans. Hans'a da söylemiştim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
These make me stick out but not that stuff. Onlarla değil, üstümdekilerle bariz dikkat çekiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'd look just like everyone. Tek isteğim sıradan görünmekti. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And that's what you want? Yes! İstediğin bu mu? Evet! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You'll get it soon. You just have to be patient. Yakında alacaksın. Biraz sabırlı ol. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You've been saying that for years. Soon, soon, soon! I want it now! Yıllardır aynı şeyi söylüyorsun. Yakında, yakında! Şimdi istiyorum! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Shit. Only a few days more and we'll make it. Lanet. Sadece birkaç gün daha ve sonunda kurtulacağız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Just a little bit of self control. Atiny little bit! Sadece, birazcık kontrollü olmalısın. Çok az bir şey daha! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
OK, OK. Tamam tamam. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Here. Now go and get dressed up. Al. Şimdi git ve giyin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You look nice. Güzel olmuş. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'd never forbid you anything Sana asla bir şeyi yasaklayamam... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
but boys and stealing clothes... Please, not now. ama erkekler ve hırsızlık... Lütfen, bu sıralar yapma. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Or else we're done for. Can you promise me? Aksi takdirde mahvoluruz. Bana söz verebilir misin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Yes. I promise. Evet. Söz veriyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm sorry. Beni affet. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Can you give me a lift? Beni alır mısınız? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I can't. Alamam. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But you smiled at me. İyi ama bana gülümsediniz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You reminded me of someone. Bana birini hatırlattınız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But I've been here for ages. Ama saatlerdir burada bekliyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I really can't. I'm sorry. Gerçekten alamam. Üzgünüm. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Police! Get down! Polis! Yere yat! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Down, I said! Yere yat, dedim! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Something must have happened. Başına bir şey gelmiş olmalı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And what, may I ask? Lütfen, açıklar mısın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Maybe he hasn't been able to get it all. Belki de hepsini toparlayamamıştır. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why isn't he here to tell us that? I don't know. O zaman, söylemeye niye gelmedi? Bilmiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We'll send Jeanne to him. Jeanne'yi gönderelim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What will they do to Klaus? Klaus'a ne yaparlar? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
They'll work on him for months. Aylarca onun üzerinde çalışırlar. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
He needs only to keep his mouth shut, to keep silent... Tek yapması gereken çenesini tutması, sessiz kalması... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
During interrogations, if you keep silent... Sorgulamalarda, sessiz kalırsan... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
if you can keep that up, it drives them crazy. eğer sessiz kalmaya devam edebilirsen, çıldırırlar. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
They need you to talk and will try anything: yelling, jokes, flattery... Konuşmanı isterler ve bunun için her şeyi denerler; hakaret, şaka, yağcılık. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
All they want is a reaction but, if they don't get that... Tek istedikleri tepkidir, eğer alamazlarsa... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
they implode. ...patlarlar. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It's the only weapon you've got left. Kalan tek silahın budur. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'll go and get breakfast. Gidip kahvaltılık alacağım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But there's nothing left to eat. Ama yiyecek bir şey kalmadı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The money's all gone. Paramız da yok. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Where did that come from? Nereden buldun bunları? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The change from a shopping trip. I'd forgotten about it. Alışverişten kalan para üstü. Unutmuşum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I always used to keep the change too. Ben de para üstlerini hep saklarım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
For books. Kitaplar için. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It was for a CD. Bununla CD alacaktım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I used to buy lipstick too. Makyaj malzemesi de alırdım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
In town. Şehirde. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Without money? Parasız mı gitti? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
He's looking at something. At what? Bir şey bakmaya gitti. Ne bakacak? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Later. Sonra konuşuruz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
This is the best place to park the car. Arabayı park edebileceğimiz en iyi yer burası. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Hardly anybody around in the morning. Sabahleyin etrafta kimse olmaz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
When does the bank open? Banka kaçta açılıyor? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's it like inside? İçerisi ne alemde? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Jeanne has to check it once more. Jeanne birkaç kez daha kontrol etmeli. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The pedestrian area sounds bad. Yaya geçidi kulağa hoş gelmiyor. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
There's a side door leading out to the parking lot. Park yerimizin orada bir yan giriş var. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And it's open? Peki açık mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Jeanne has to check it. Jeanne kontrol edecek. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Time for bed. Yatma vakti geldi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'll do the first watch. İlk nöbeti ben tutarım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I waited for you. Seni bekledim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why did you leave? Niye gittin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You come and go and never say a thing. Geliyorsun, gidiyorsun ve hiç konuşmuyorsun. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I thought that was 'outfit shit'? Bunların 'kıyafet saçmalığı' olduğunu sanıyordum? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I made a mistake... Düşüncelerimde... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
in my thinking. ...yanılmışım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Have you slept with many girls? No. Yattığın kız sayısı çok mu? Hayır. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Four, perhaps. Belki dörttür. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Or maybe only three. Üç bile olabilir. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But that didn't mean anything. Diğerlerinin bir anlamı yoktu. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It just happened. Öylesine oldu işte. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why don't we talk about you? Niye hiç senin hakkında konuşmuyoruz? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Where do you always go to? Her seferinde nereye gidiyorsun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why do you wear disguises? Niye kılık değiştirip duruyorsun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why are you scared? Niye hep tedirginsin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And why do you lie? Ve niye yalan söylüyorsun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Your parents are in a sect. Ailen bir tarikatın üyesi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You give each other massages and listen to crappy Indian music... Birbirinize mesajlar verip, boktan Hint müzikleri dinliyor... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and cry out in ecstasy. ve mutluluk içinde çığlıklar atıyorsunuz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But nobody knows Brian Wilson. Ama hiçbiriniz Brian Wilson'u tanımıyor. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That is Brian Wilson. İşte bu Brian Wilson. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
A gift for you. Sana hediye ediyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Was it disgusting with me? Benden iğreniyor musun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Nothing compared to the ritualistic fucking in your cult, huh? Lanet tarikatındaki dini ayinler hiçbir şeyle mukayese edilemez değil mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
So I'm right? Öyleyse haklıyım? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
No, my parents were right! Hayır, ailem haklıymış! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's it got to do with your parents? Ailenle ne alakası var? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
When you're weak and confused... Kafan karıştığında ve kendini zayıf hissettiğinde... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
you have to keep silent and let the other do the taIking. sessizliğini korumalı, konuşmayı diğerinin yapmasına izin vermelisin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
All that about your other girls made me jealous and weak. Birlikte olduğun diğer kızları kıskandım ve güçsüz hissettim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15351
  • 15352
  • 15353
  • 15354
  • 15355
  • 15356
  • 15357
  • 15358
  • 15359
  • 15360
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim