Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15210
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're gonna kill you, you'll see. | Bittin lan sen. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The school master wants you to sign this. | Okul müdürümüz bunu imzalamanı söyledi. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's for an appointment. | Bir çeşit görev. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What for? | Ne görevi? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
She wants me to join the regular class. | Derslere düzenli olarak girmemi istiyor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Come and eat. | Gel; yemeğini ye. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'll be back in five minutes. | 5 dakikaya dönerim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Is this you new army? | Kendine yeni ordu mu kurdun? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Are you going to train them? | Onları eğitecek misin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Are you going to buy weapons? | Silah da alacak mısınız? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Do you have everything? | Tamam mısın? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
How are you? OK. | Nasılsın? İdare ediyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why do you no longer work at Mr. Habib's? | Neden işi bıraktın? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to work in his house. | Artık o evde çalışmak istemiyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
He needs you. | İhtiyarın sana ihtiyacı var. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I don't like it there. | Sevmiyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
OK, listen. | Tamam, dinle. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Brahim ask me to take you to him. He wants to talk to you. | Brahim seninle görüşmek istiyor. Konuşacakları varmış. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why aren't you coming anymore? | Neden gelmiyorsun artık? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Do I frighten you? | Seni korkuttum mu yoksa? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You know, | Ben, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'm only a businessman. | ...sadece bir iş adamıyım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Chaos doesn't suit me. | Kavga kıyamet bana göre değil. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The frisking, the concrete barriers, the elevator, | Üstünü aramaları, beton bariyerler, asansör olayı, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I didn't even know. | ...hiçbirinden haberim yoktu. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
They told me. | Yeni öğrendim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
But your husband has to stop with this business in hall D | Kocana söyle, D Bloktakilerle iş yapmaktan ve beyaz çizgi... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
and the white line | ...muhabbetinden vazgeçsin. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
or I'm gonna have to kill him. | Yoksa onu öldürmek zorunda kalırım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Did you go to see him? | Herifi görmeye mi gittin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Youssouf came for me. | Youssouf yanıma geldi. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why you? | Neden? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Because he knows me. | Çünkü beni tanıyor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why didn't you tell me? | Niye bana söylemedin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why are you involving us in this? | Neden bizi bu işlere bulaştırıyorsun? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
«Us» who? | "Biz" derken? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
An undesirable threatens to kill me and you react like this? | Hepimizi öldürmek isteyen biri böyle mi davranır? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You don't even blink? | Gözünü bile kırpmaz! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's for your... Shut up! | Ben sadece... Kes sesini! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why are you touching me? | Niye bana dokunuyorsun? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why do you react like this? | Neden aşırı tepki gösteriyorsun? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
"Demons and wonders»." | "Kötülükler ve mucizeler." | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
«Winds and tides. Far away the sea retreats». | "Rüzgarlar ve gelgitler. Deniz çekildikçe uzaklaşırlar." | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
«Demons and wonders. Winds and tides». | "Kötülükler ve mucizeler. Rüzgarlar ve gelgitler." | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
«And you, algae softly caressed by the wind, | "Rüzgar yosunları okşarken..." | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
in the sands of the bed, stir while dreaming». | "...hayallere dalarsın, kumdan yatağında." | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
"Far away the sea retreats»." | "Deniz çekildikçe uzaklaşırlar." | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Take off your coat. | Montunu çıkar. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Can I go to Yasmine's birthday? | Yasmine'in doğum gününe gidebilir miyim? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Ask you father. | Babana sor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Dheepan? | Dheepan? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
When are you coming back? | Ne zaman dönersin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I saw the passport and the money. | Pasaportumla, bıraktığın parayı gördüm. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to call my cousin. | Kuzenime telefon edeceğim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'll be going to England with Illayaal in the summer. | Yazın Illayaal ile birlikte İngiltere'ye gideceğim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'll notify the school. | Okula bilgi veririm. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Come back. | Hadi gel. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna kill that son of a bitch! | Öldüreceğim o şerefsizi! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Yes? I just had a talk with Farid. | Efendim? Farid'le konuştum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
We need somebody here! Where's everybody? | Adama ihtiyacımız var! Nereye kayboldu herkes? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Are they all on holidays? | Tatile filan mı çıktılar? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Tell them to come up. Right. | Toplayın herkesi. Tamam. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Habib is finished. Do you want to eat? | Bay Habib yemeğini bitirdi. Siz de ister misiniz? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Shit! | Hay senin! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I... wanted to tell you... | Size söylemek isterim ki, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
my husband is not a bad fellow. | ...kocam kötü birisi değildir. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
He's a good man. | İyi bir adamdır. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's... the war that... | Savaş onu... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
affected him. | ...kötü etkiledi. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Don't hurt him. | Lütfen ona zarar vermeyin. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Has everybody decided to break my balls today? | Bugün herkesin ağzıma sıçma günü herhalde. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You want tea? Yes. | Çay içer misiniz? Olur. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Forget it. It's all right, you can go. | Vazgeçtim. Gidebilirsin. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Help me. We have to get out of here. | Yardım et. Beni buradan çıkarman lazım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Stay, please. | Beni böylece bırakma. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Please... call your husband. | Lütfen... Kocanı ara. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Calm down, tell me what's happening. | Sakin ol, dinliyorum seni. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Who's gonna kill you? | Kim öldürecek seni? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Hey, get out of here! | Gidin buradan! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to see anybody here! | Kimseyi görmek istemiyorum! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
caretaker. | Kapıcıyım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I don't give a shit! Get out! | Bana ne lan! Kaybol! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Let's go, damn it¡find him! | Gidelim artık, bulun şunu! | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
All this blood... | Kan... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Are you wounded? | Yaralı mısın? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's you blood. | Senin kanın. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
New to Mumbai? | Mumbai'ye yeni mi geldin? | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Malihabad is famous for mangoes. l'm from U.P. too | Malihabad'ın mangoları meşhurdur. Ben de Uttar Pradesh'liyim. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Jaunpur. Do you know it? Yes, l've been there | Jaunpur. Bilir misin? Evet, gitmiştim. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Come home soon | Eve çabuk dön | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
People throng this place every day to eat bhel puri, pav bhaji. . . | İnsanlar her gün buraya bhel puri, pav bhaji yemek için akın ediyor. 1 | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
l think people come here more for fresh air 1 | Bence buraya hepsi temiz hava için geliyor ki o da pek fazla yok gibi. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
The sea air is so different | Deniz havası çok garip geliyor. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
it smells of people's desires | İnsanların arzuları gibi kokuyor. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Are you shooting? | Video mu çekiyorsun? | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
lt's exactly your kind of flat... | Tam senlik bir daire. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Yes, a gas connection, 24 hour security | Evet, gaz bağlantısı, 24 saat güvenliği var. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Yes, there's water... most of the time | Evet su da var, çoğunlukla. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Just take a look | Bir göz at. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |
Okay, 6 o'clock | Tamam, 6'da. | Dhobi Ghat Mumbai Diaries-1 | 2010 | ![]() |