• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152057

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oabrerra and Seever are cornered. Cabrerra ve Seever köseye sikisti. Special Ops-1 2010 info-icon
On my way. yoldayim. Special Ops-1 2010 info-icon
Oebu. Cebu. Special Ops-1 2010 info-icon
Seever, on the wall, upper left. Seever, sol üst duvarda. Special Ops-1 2010 info-icon
Dan, movin' in on your three. Dan, agaca yöneliyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
Kyle, watch the barrel. Kyle, namluya dikkat et.. Special Ops-1 2010 info-icon
Move in. l got you covered. devam et, seni koruyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
Goddamn it, Oabrerra, hold your ground. lanet olsun, Cabrerra, mevzini koru Special Ops-1 2010 info-icon
Oover me. koru beni Special Ops-1 2010 info-icon
Grenade! el bombasi Special Ops-1 2010 info-icon
Goddamn it. Goddamn it. lanet olsun. lanet olsun Special Ops-1 2010 info-icon
Seever, wait. Seever, bekle.. Special Ops-1 2010 info-icon
Oabrerra, hold your ground. Cabrerra, yerini koru Special Ops-1 2010 info-icon
Oabrerra! Cabrerra! Special Ops-1 2010 info-icon
Kyle, behind you! Kyle, arkanda Special Ops-1 2010 info-icon
Yes, Lilian? evet, Lilian? Special Ops-1 2010 info-icon
Did you clean up your mess yet? pisligini daha temizliyemedin mi? Special Ops-1 2010 info-icon
Really disappointed to hear that. bunu duydugum için hayal kirikligina ugradim. Special Ops-1 2010 info-icon
Well, l've taken out all but the special ops team leader. sey, özel birim takim lideri disindaki herkesi hallettim. Special Ops-1 2010 info-icon
Got a contingency plan in case gerekirse diye, plan i... Special Ops-1 2010 info-icon
You know, Oaine, in my book, bilirsin Caine, benim kitabimda Special Ops-1 2010 info-icon
plan B stands for bullshit. plan B pislik içindir.. Special Ops-1 2010 info-icon
Have you at least acquired intel on Kaitan's assistant? en azindan Kaitan'in asisitani hakkinda bilgi edindin mi? Special Ops-1 2010 info-icon
l'm working on it. üstündeyim. Special Ops-1 2010 info-icon
Work harder. daha iyi çalis. Special Ops-1 2010 info-icon
What about the soldier? What's his name? asker ne oldu? adi ne? Special Ops-1 2010 info-icon
Um, Fierson. Fierson. Special Ops-1 2010 info-icon
Oaptain Kyle Fierson. yüzbasi Kyle Fierson. Special Ops-1 2010 info-icon
Yeah, lucky for you, evet, senin sansina Special Ops-1 2010 info-icon
l can make finding Oaptain Fierson easier. yüzbasi Fierson'i bulmayi kolaylastirabilirim. Special Ops-1 2010 info-icon
You just concentrate on getting the chip. sen sadece çipi almaya odaklan. Special Ops-1 2010 info-icon
Your best lead is the girl. en iyi ipucun kiz. Special Ops-1 2010 info-icon
You want to find the chip, çipi bulmak istiyorsan Special Ops-1 2010 info-icon
you find out where she is. onun nerede oldugunu bul. Special Ops-1 2010 info-icon
How did this happen, huh? bu nasil oldu ha? Special Ops-1 2010 info-icon
Sir, our hard drives show efendim sürücülerimize göre Special Ops-1 2010 info-icon
that the blueprints were uploaded. semalar tekrar yüklenmis Special Ops-1 2010 info-icon
And the chip? peki ya çip? Special Ops-1 2010 info-icon
Gone. gitmis Special Ops-1 2010 info-icon
Weaponry is useless if there is no chip. eger cip yoksa silah ise yaramaz. Special Ops-1 2010 info-icon
We've captured video surveillance. vidyo kaydini kurtardik. Special Ops-1 2010 info-icon
Understand. telefon?? Special Ops-1 2010 info-icon
Okay, l say ''telephone.'' tamam, ben telefon diyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
Oh, okay. Oh, tamam Special Ops-1 2010 info-icon
Okay. Okay. tamam. tamam Special Ops-1 2010 info-icon
Okay, Sa/amat. tamam, tesekkür 237 00:26:15,721 > 00:26:16,688 tamam Special Ops-1 2010 info-icon
Again, this is Oaptain Kyle Fierson, tekrar ediyorum, ben yüzbasi Kyle Fierson, Special Ops-1 2010 info-icon
United States Marine Oorps. Birlesik Devletler Deniz Kuvvetleri. Special Ops-1 2010 info-icon
This is Oaptain Fierson Marine Oorps copy. ben yüzbasi Kyle Fierson, Birlesik devletler Deniz Kuvvetleri tamam. Special Ops-1 2010 info-icon
Yes, Oaptain Fierson, copy. evet yüzbasi Fierson, tamam Special Ops-1 2010 info-icon
This is Private Kerwin, sir. ben Private Kerwin, efendim. Special Ops-1 2010 info-icon
What are your coordinates? koordinatlariniz nedir? Special Ops-1 2010 info-icon
Mindanao, Mindanao, Special Ops-1 2010 info-icon
approximately 20 clicks southeast of target. hedeften yaklasik 20 clicks güney Special Ops-1 2010 info-icon
You're along the west end of the shoreline. sahil seridinin bati tarafindasiniz. Special Ops-1 2010 info-icon
We can arrange for evacuation safakta sahilin 50 km disinda Special Ops-1 2010 info-icon
50 kilometers off the coast at dawn. tahliye ayarlayabiliriz. Special Ops-1 2010 info-icon
Oopy. anlasildi. Special Ops-1 2010 info-icon
What's the status of your mission? görevinizin durumu nedir? Special Ops-1 2010 info-icon
Something went wrong. birsey yanlis mi gitti? Special Ops-1 2010 info-icon
The intel we received was corrupted. aldigimiz bilgi bozuk çikti. Special Ops-1 2010 info-icon
What's your current situation? simdiki durumunuz nedir? Special Ops-1 2010 info-icon
Hostile. düsman Special Ops-1 2010 info-icon
Any word, Private? birsey var mi?, Private? Special Ops-1 2010 info-icon
No, sir, all quiet. hayir efendim, yok. Special Ops-1 2010 info-icon
l was contacted. baglanti kuruldu. Special Ops-1 2010 info-icon
Team leader's still alive. takim lideri hala hayatta Special Ops-1 2010 info-icon
l gave him the pickup coordinates. ona alacagimiz koordinatlari verdim. Special Ops-1 2010 info-icon
l see. anladim. Special Ops-1 2010 info-icon
Well, you've done your country a great service, son. sey, ülkene büyük bir hizmette bulundun, oglum. Special Ops-1 2010 info-icon
l won't forget this. bunu unutmayacagim. Special Ops-1 2010 info-icon
Okay, ladies, listen up. tamam, kizlar, dinleyin. Special Ops-1 2010 info-icon
Kid came through. çocuk geçti. Special Ops-1 2010 info-icon
Always have a backup plan. daima yedek plan var. Special Ops-1 2010 info-icon
Our local recruits here almost fucked the whole thing up. buradaki yerel askerler neredeyse herseyi mahvetti. Special Ops-1 2010 info-icon
l'll take care of it. bununla ilgilenecegim. Special Ops-1 2010 info-icon
Goddamn take care of it. lanet olsun, ilgilen. Special Ops-1 2010 info-icon
l'm gonna give everybody another chance herkese bir sans daha verecegim. Special Ops-1 2010 info-icon
tomorrow morning. yarin sabah Special Ops-1 2010 info-icon
You got it? anlasildi mi? Special Ops-1 2010 info-icon
Nita. Nita. Special Ops-1 2010 info-icon
l'm not the enemy. ben düsman degilim Special Ops-1 2010 info-icon
So you're Fierson, huh? yani sen Fierson'sin ha? Special Ops-1 2010 info-icon
Where's Major Burke? binbasi Burke nerede? Special Ops-1 2010 info-icon
Far from here. uzakta? Special Ops-1 2010 info-icon
At ease, Oaptain. rahat, yüzbasi Special Ops-1 2010 info-icon
This spot used to be an old World War ll lookout. bu nokta 2. dünya savasinda gözcü noktasiydi. Special Ops-1 2010 info-icon
Now they use it for weather surveillance. simdi onu hava gözlemi için kullaniyorlar. Special Ops-1 2010 info-icon
l like coming up here. buraya gelmek hosuma gidiyor. Special Ops-1 2010 info-icon
Get away from everything. herseyden uzaklasiyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
Privacy, you know? özel zaman, bilirsin. Special Ops-1 2010 info-icon
All right, let's go inside. tamam, hadi içeri girelim. Special Ops-1 2010 info-icon
We got to talk. konusmamiz gerek. Special Ops-1 2010 info-icon
That's Sergeant Wylan there. bu çavus Wylan Special Ops-1 2010 info-icon
So, Oaptain, yani, yüzbasi Special Ops-1 2010 info-icon
based on your final transmission elimize geçen raporlara ve Special Ops-1 2010 info-icon
and the reports that we obtained, ve senin bildirimlerine göre Special Ops-1 2010 info-icon
your mission was a failure. görevin tam bir basarisizlikti. Special Ops-1 2010 info-icon
The intel we received was compromised. bize verilen bilgilerle oynanmisti. Special Ops-1 2010 info-icon
Oompromised? oynanmis mi? Special Ops-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152052
  • 152053
  • 152054
  • 152055
  • 152056
  • 152057
  • 152058
  • 152059
  • 152060
  • 152061
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim