• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151955

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is staying out until seven in the morning, insanların endişeden uyuyamamasına Sparkhouse-1 2002 info-icon
having people lying awake worrying. yol açmak kabul edilemez. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I've got things to sort out. Halletmem gereken şeyler var. Sparkhouse-1 2002 info-icon
She just likes to know where you are. Sadece nerede olduğunu bilmeyi seviyor. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I was at Connor's house. His mum and dad's in Japan. Connor'ın evinde olduğumu söyledim. Anne ve babası Japonya'da. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You were just going for a drink. I didn't know there was a party after. Sadece bir içki için gitmiştin. Orada bir parti olduğunu bilmiyordum. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Thanks, cock. Any time... Teşekkürler, Cock. Her zaman... Sparkhouse-1 2002 info-icon
Is she teaching you this year? Bu sene öğretmenin o mu? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Yeah. You wanna be nice to her. Evet. Ona karşı kibar olmalısın. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Why? She's got piles. Niçin? Basuru var. Sparkhouse-1 2002 info-icon
How do you know? A little bird told me. Nereden biliyorsun? Küçük bir kuş söyledi. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Piles of what? Ne basuru? Sparkhouse-1 2002 info-icon
I I was just... Ben... Ben sadece... Sparkhouse-1 2002 info-icon
I thought I might take t'day off to celebrate t'storm. Fırtınayı kutlamak için bir günlük izin alabileceğimi düşündüm. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Do you fancy doing owt? Bir şeyler yapmak ister misin? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Touched you last! You bastard. En son dokunan! Seni adi. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Right. Right... Pekala. Pekala... Sparkhouse-1 2002 info-icon
Morning. Just the one. Günaydın. Sadece bu. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Ta Who's it for? Sağ ol Kime? Kalkışmam bile. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Me. Who, Carol? Bana. Kime, Carol? Sparkhouse-1 2002 info-icon
You. Shall I open it? Who's it from? Sana. Açayım mı? Kimden? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Manchester University. Give it to me. Manchester Üniversitesi. Onu bana ver. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Where is it? I've eaten it. Nerede? Onu yedim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You are so... Gorgeous. Sen çok... Harikayım. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Annoying, actually. Cansıkıcı, aslında. Sparkhouse-1 2002 info-icon
It's my reading list for the first term. İlk dönem için okuma listem. Sparkhouse-1 2002 info-icon
We've read all these. Most of them, yeah. Bunların hepsini okuduk. Bir çoğunu, evet. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I wish I was off to university. Üniversiteyi bitirmiş olmayı isterdim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You could have done easily. Bunu kolaylıkla yapabilirdin. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You should have stayed at school. Okulda kalmalıydın. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Yeah, well. Evet, tabi. Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Blows raspberry) Touched you last! En son dokunan! Sparkhouse-1 2002 info-icon
By the way, how's your mum's piles? Bu arada, annenin basuru nasıl? Sparkhouse-1 2002 info-icon
"Oh! You said you cared nothing for my sufferings! "Oh! Benim acılarımı umursamadığını söyledin! Sparkhouse-1 2002 info-icon
"And I pray one prayer I repeat it till my tongue stiffens "ve aynı duayı ediyorum dilim tutulana kadar tekrarlıyorum Sparkhouse-1 2002 info-icon
"Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living. "Catherine Earnshaw, ben yaşadığım sürece huzur bulma." Sparkhouse-1 2002 info-icon
"You said I'd killed you haunt me then. "Seni öldürdüğümü söyledin musallat ol bana o zaman. Sparkhouse-1 2002 info-icon
"The murdered do haunt their murderers, I believe. "Bildiğim kadarıyla öldürülenler katillerine musallat olurmuş" Sparkhouse-1 2002 info-icon
"I know that ghosts have wandered on earth. "Hayaletlerin yeryüzünde dolaştıklarını biliyorum." Sparkhouse-1 2002 info-icon
"Be with me always take any form drive me mad! "Daima benimle ol her şekli al beni çıldırt!" Sparkhouse-1 2002 info-icon
"Only do not leave me in this abyss where I cannot find you. "Sadece seni bulamayacağım bu cehennemde beni bırakma." Sparkhouse-1 2002 info-icon
"Oh God, it is unutterable. "Oh Tanrım, bu sözle anlatılamaz. Sparkhouse-1 2002 info-icon
"I cannot live without my life. I cannot live without my soul. " "Hayatım olmadan yaşayamam. Ruhum olmadan yaşayamam." Sparkhouse-1 2002 info-icon
You're gonna write to me every day. Bana hergün yazacaksın. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You're gonna ring me up every day. Bana hergün telefon edeceksin. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You're gonna think about me when you wake up every morning Her sabah kalktığında beni düşüneceksin Sparkhouse-1 2002 info-icon
and last thing at night and on the hour, every hour... ve akşam son düşündüğün şey ben olacağım saat başı beni düşüneceksin, her saat... Sparkhouse-1 2002 info-icon
Carol, I have to concentrate not to think about you. Carol, senin hakkında düşünmemeye konsantre olmalıyım. Sparkhouse-1 2002 info-icon
It really pisses me off sometimes. Bu bazen beni gerçekten sinirlendiriyor. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Where were you last night when the storm started? Dün gece fırtına başladığında neredeydin? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Oh, I went out with Connor and that lot. Oh, Connor ve grupla dışarı çıkmıştım. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Me dad said he saw you up at t'Fleece. Babam seni Fleece'in aşağısında gördüğünü söyledi. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Said you had your arm round a lass. Kolunu bir kıza dolamışsın. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Did he? To be strictly accurate, she had her arm round me. Öyle mi söyledi? Doğrusunu söylemek gerekirse, kız kolunu bana dolamıştı. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Who? Tessa Gillespie. Kim? Tessa Gillespie. Sparkhouse-1 2002 info-icon
She fancies me. She's been after me for weeks. Beni beğeniyor. Dört haftadır benim peşimde. Sparkhouse-1 2002 info-icon
She's pretty. Do you fancy her? Güzel kız. Sen de onu beğeniyor musun? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Last night she asked me to shag her. She was very drunk. Dün gece onunla sevişmemi istedi. Çok sarhoştu. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Were you...? What? Ya sen...? Ne? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Tempted. Baştan çıkarıldın mı? Sparkhouse-1 2002 info-icon
I'd like to know what it's like. Neye benzediğini bilmek isterdim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Do you know what I wished for last night? Dün gece ne dilediğimi bilmek ister misin? Sparkhouse-1 2002 info-icon
You're not supposed to tell me. Bana anlatmak zorunda değilsin. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I wished... I'm not listening. İstedim ki... Dinlemiyorum. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I wished for it. Sevişmek istedim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I wished for it to happen. Gerçekleşmesini istedim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
For it to be everything you want it to be. Herşeyin senin istediğin gibi olması için. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Brilliant, beautiful. Görkemli, güzel. Sparkhouse-1 2002 info-icon
And it will happen, one day. ve gerçekleşecek, birgün. Sparkhouse-1 2002 info-icon
And when it does, it'll be right. Ve olduğunda, doğru olacak. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Don't worry about it. Bunun için üzülme. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I can wait forever if I have to. Gerekirse sonsuza kadar bekleyebilirim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
And I will. You know I will. Ve bekleyeceğim. Bekleyeceğimi biliyorsun. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Touched you last! En son dokunan! Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Andrew) Oh, my God. Oh, Tanrım. Sparkhouse-1 2002 info-icon
The dog! The bloody dog! Köpek! Lanet olasıca köpek! Sparkhouse-1 2002 info-icon
Andrew? Andrew. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I thought you'd gone inside. İçeri girdiğini sandım. Sparkhouse-1 2002 info-icon
"That's wrong!" cried Wolf, "Have you forgot "Yanlış!" diye haykırdı kurt, "Bana büyük dişlerim Sparkhouse-1 2002 info-icon
"To tell me what big teeth I've got? olduğunu söylemeyi unuttun mu? Sparkhouse-1 2002 info-icon
"Oh well, no matter what you say, I'm going to eat you anyway. " "Oh evet, ne söylersen söyle, seni yine de yiyeceğim. " Sparkhouse-1 2002 info-icon
The small girl smiles, One eyelid flickers, Küçük kız gülümser, bir gözünü kırpar, Sparkhouse-1 2002 info-icon
She whips a pistol from her knickers. Ve donundan bir tabanca çıkarır. Sparkhouse-1 2002 info-icon
She aims it at the creature's head yaratığın başına nişan alır Sparkhouse-1 2002 info-icon
and bang, bang, bang, she shoots him dead. ve bang, bang, bang, Onu vurarak öldürür. Sparkhouse-1 2002 info-icon
A few weeks later, in the woods, Birkaç hafta sonra, ormanda, Sparkhouse-1 2002 info-icon
I came across Miss Riding Hood, Bayan Riding Hood'a rastladım, Sparkhouse-1 2002 info-icon
But what... Fakat... Sparkhouse-1 2002 info-icon
Mrs Lawton, could you er...? Bayan Lawton, biraz...? Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Fireman) We're all done here. Burada işimiz bitti. Sparkhouse-1 2002 info-icon
We've rung your parents. They're on the way. Aileni çağırdık. Yoldalar. Sparkhouse-1 2002 info-icon
How did it start? Any number of things. Nasıl başladı? Herhangi birşey olabilir. Sparkhouse-1 2002 info-icon
They'll find out. They usually do. Bulacaklar. Genellikle bulurlar. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I'd better get off home. You'd better get that seen to. Eve gitsem iyi olur. Yarana baktırsan iyi olur. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Where've you been? Fixed t'gate over in t'top field. Neredeydin? Tarlanın üst kısmındaki kapıyı tamir ettim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You did that yesterday. It fell off again. O işi dün yapmıştın. Tekrar düşmüş. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Did you see t'fire? What fire? Yangını gördün mü? Ne yangını? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Over at White Gate Head. No. Beyaz Tepe Geçidi'nin oradaki. Hayır. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Yeah. John spotted it. It were us rang 999. Evet. John gördü.999'u arayan bizdik. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Not that nobody'll thank us. What you done to your hand? Bunun için kimse bize teşekkür etmeyecek. Eline ne yaptın? Sparkhouse-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151950
  • 151951
  • 151952
  • 151953
  • 151954
  • 151955
  • 151956
  • 151957
  • 151958
  • 151959
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim