• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Concentrate, damn it! ...konsantre ol işte lanet olası. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Hi, Mommy. Merhaba, anne. Spanish Movie-1 2009 info-icon
It stinks. Çok pis bir koku var. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Look, you have nothing to fear. Bak, korkacak hiç bir şey kalmadı. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I'll be right back! Hemen geliyorum! Spanish Movie-1 2009 info-icon
Come with me, Simeon. Benimle gel, Simeon. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I'll show you the world your disease wouldn't let you see. Hastalağının sana görmene müsaade etmediği gerçek dünyayı göstereceğim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I don't know. I don't trust you one bit. Bilmem ki. Sana bir daha güvenmem ben. Spanish Movie-1 2009 info-icon
You needn't fear the sun anymore. Güneşten korkmana gerek yok artık. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I'll always be here for you, Simeon... Daima senin yanında olacağım Simeon... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Get it all on fucking tape! Tüm bunları çek! Spanish Movie-1 2009 info-icon
Weird things are happening in this house. Bu evde acayip şeyler oluyor. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Live and in color, a horde of zombies. Canlı ve renkli, zombi sürüsü var. Spanish Movie-1 2009 info-icon
What the hell is this? O da neydi öyle? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Stupid intern! Salak stajyer! Spanish Movie-1 2009 info-icon
Not the sun! Güneş olmaz! Spanish Movie-1 2009 info-icon
A little champagne, sunshine? Biraz şampanya, sunshine? Spanish Movie-1 2009 info-icon
We're here, surrounded by zombies, on live television. Burada canlı yayında, zombiler tarafından kuşatıldık. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Completely covered in human blood... Tamamen insan kanıyla kaplılar... Spanish Movie-1 2009 info-icon
and naked, yes, naked. ...ve çıplaklar, evet, çıplak. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Coming right up. İşte geliyor. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Here goes. That makes... 507. Başlıyoruz. Bu... 507 yapar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Here, your tapa. Here, your tapa. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Keep your eyes on the marble, ladies. Gözünüzü zardan ayırmayın bayanlar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Where is it? Nerede bakalım? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Living dead.... Yaşayan ölü... Spanish Movie-1 2009 info-icon
That fucking hurt! Ne acıdı be! Spanish Movie-1 2009 info-icon
We're professionals and we'll do anything to bring you the news! Bizler profesyoneliz ve size haberleri ulaştırmak için her şeyi yapıyoruz! Spanish Movie-1 2009 info-icon
If she gets eaten, too bad. Eğer onu yerlerse, büyük kayıp olur. Spanish Movie-1 2009 info-icon
The audience wants to know what's going on! İzleyiciler neler olup bittiğini görmek isteyecektir! Spanish Movie-1 2009 info-icon
What it's like to be devoured alive! Hayatının elinden alınması nasıl bir histir! Spanish Movie-1 2009 info-icon
The zombies are throwing things at us! Zombiler bize bir şeyler atıyorlar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
This sucks! Çok kötüydü! Spanish Movie-1 2009 info-icon
I've done things you don't... Öyle şeyler yaptım ki sen... Spanish Movie-1 2009 info-icon
I tried, okay? Cut. Denedim, tamam mı? Kestik. Spanish Movie-1 2009 info-icon
No, no! Hayır! Hayır. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Since we always keep the house so dark... Bu evi bu kadar karanlık tuttuğumuzdan beri... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Sorry. Did I hit you in the nuts? Affedersin. Hayalarına bir şey oldu mu? Spanish Movie-1 2009 info-icon
I can't feel anything. Hiç bir şey hissetmiyorum ki. Spanish Movie-1 2009 info-icon
You're all skin and bones! Bir deri bir kemik kalmışsın! Spanish Movie-1 2009 info-icon
When I gain some weight I'll hump your brains out. Biraz kilo alayım aklını alacağım. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Mine, mine! Benim işte, benim işte! Spanish Movie-1 2009 info-icon
And Ramira? Ya Ramira? Spanish Movie-1 2009 info-icon
You'll have to choose between Ramira or that great head of hair. Ramira ve saçlı bir baş sahibi olmak arasında tercih yapmak zorundasın. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I'll take the hair. See you later. Saçı seçiyorum. Sonra görüşürüz. Spanish Movie-1 2009 info-icon
You were recording? Kayıtta mıydınız? Spanish Movie-1 2009 info-icon
What do you mean you won't jump? We only get paid... Atlamayacağını mı söylüyorsun? Paramızı yalnız... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Want me to say it? Böyle mi dememi istedin? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Robot. A robot. Robot. Bir robot. Spanish Movie-1 2009 info-icon
A robot? Bir robot mu? Spanish Movie-1 2009 info-icon
A drummer boy. A drummer boy. Trampetçi. Bir trampetçi. Spanish Movie-1 2009 info-icon
No, Jesus. Dur. İsa. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Rabbit. A little rabbit. Tavşan. Bir tavşan. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Like this. Flying. Şunun gibi. Uçuyor. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Jesus. Goodbye. İsa. Hoşça kal. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Crazy? I'm not crazy. Deli mi. Ben deli değilim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Dance, dance! Dans! Dans. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Dance, my son. Oh, your hair has grown! Dans et oğlum. Saçların büyümüş senin! Spanish Movie-1 2009 info-icon
(Man) I'm sick of you an' all! Hepinizden sıkıldım! Sparkhouse-1 2002 info-icon
Get out of the bloody way! Kahrolası yoldan çekil! Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Woman) You useless, feckless...! Shut your bloody mouth! Seni yararsız, beceriksiz...! Kapa o lanet olası ağzını! Sparkhouse-1 2002 info-icon
It's every soddin' night! Is it buggery! Her gece böyle! Bu sapıklık! Sparkhouse-1 2002 info-icon
Every night you're pissed. Is it any bloody wonder we have nowt? Her gece sarhoşsun. Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Girl) I've got the house to myself if you want to come. Gelmek istersen kendime ait bir evim var. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Andrew? Andrew? Sanırım o öldü. Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Man) Sue! Sue! Sparkhouse-1 2002 info-icon
Steady. Bloody shoes. Has anyone seen my handbag? Sakin. Kahrolası ayakkabılar. Çantamı gören biri var mı? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Your dad's shouting, Carol. Baban bağırıyor, Carol. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Get your bloody backside up here! Kaldır şu lanet olası kıçını da gel! Sparkhouse-1 2002 info-icon
Sue, I'm dangling. Sue, asılı tutuyorum. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Bloody hell! Oh, aye. You don't shit, do you? Kahretsin! Oh, evet. Sen sıçmıyorsun, değil mi? Sparkhouse-1 2002 info-icon
Not with t'bloody door open, I don't. Kapı açıkken hayır, sıçmıyorum. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Wanker. Sapık. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I saw your boyfriend last night. Dün gece erkek arkadaşını gördüm. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Lucky you. Down at t'Fleece. Ne mutlu sana. Fleece'in aşağısında. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Getting pissed with his clever shit mates from school. Okuldaki o gerzek arkadaşlarıyla birlikte sarhoş oluyordu. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Sat with his arm round another lass. Kolunu başka bir kıza dolamış oturuyordu. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Keys. Mantelpiece. Anahtarlar. Şöminenin üstünde. Sparkhouse-1 2002 info-icon
(Dad) Prettier than you. Senden daha güzeldi. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Don't you be cheeky on your first day back. I'll pick you up or our Carol will. Geri döndüğün ilk gününde arsızlık yapma. Ben ya da Carol seni arabayla alacağız. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I'm just off, Richard! Thought there were a funny smell. Çıkıyorum, Richard! Acayip bir koku olduğunu düşündüm. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I said to him, "You wanna get yersen a proper job Ona, "Üç yıl üniversiteye giderek Sparkhouse-1 2002 info-icon
"instead of wasting your time going to university for three years. " zamanını harcamak yerine uygun bir iş aramalısın." dedim. Eğer benim için bunu yaparsan John, sana bugüne kadar hiç kimsenin sahip olamadığı kadar iyi bir eş olacağıma söz veririm. Sparkhouse-1 2002 info-icon
He goes, "You're right, Mr Bolton. O, "Haklısınız, Bay Bolton. Sparkhouse-1 2002 info-icon
"I am a pathetic little moron. " "Ben küçük acınacak bir moronum."dedi. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I said, "Yeah, you are. Ben de, "Evet, öylesin. Sparkhouse-1 2002 info-icon
"University is probably t'best place for you, in fact. "Aslında, muhtemelen üniversite senin için en iyi yer. Sparkhouse-1 2002 info-icon
"You can fart about to your heart's content "Diğer bütün amaçsız arkadaşlarınla birlikte saçma sapan şeyler yapıp Sparkhouse-1 2002 info-icon
"with all t'other aimless tosspots. " vaktini boşa harcayarak kendini tatmin edebilirsin."dedim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
That's what you get for calling your daddy a wanker. Little bastard. Bu da babana sapık dediğin için. Seni küçük piç. Sparkhouse-1 2002 info-icon
So think on. Düşündüğün için. Sparkhouse-1 2002 info-icon
(TV).. Beautiful but poor country. The majority of the people... Güzel fakat yoksul ülke. Halkın çoğunluğu... Sparkhouse-1 2002 info-icon
I am no overreacting. Aşırı tepki gösteren biri değilim. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I refuse to be persuaded that I'm overreacting. Aşırı tepki gösterdiğim fikrini kabul etmiyorum. Sparkhouse-1 2002 info-icon
You're not overreacting. Aşırı tepki göstermiyorsun. Sparkhouse-1 2002 info-icon
I know he's 18 18 yaşında olduğunu, üniversiteye gittiğinde Sparkhouse-1 2002 info-icon
and when he's at university, he'll stay up and we won't even know about it. sabahlara kadar dışarıda olacağını ve bundan haberimiz bile olmayacağını biliyorum. Sparkhouse-1 2002 info-icon
But when he's here at home, there are rules. Fakat şu anda evde ve bu evin kuralları var. Sparkhouse-1 2002 info-icon
Some things are acceptable and others aren't Bazı şeyler kabul edilebilir, bazıları edilemez. Sparkhouse-1 2002 info-icon
and one thing that is extremely unacceptable Fakat özellikle sabahın 7 sine kadar dışarıda kalıp, Sparkhouse-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151949
  • 151950
  • 151951
  • 151952
  • 151953
  • 151954
  • 151955
  • 151956
  • 151957
  • 151958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim