Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151863
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(Z0�) Beautiful. Don't stop. | Çok güzel, durma. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN) I can't tell where the sun is. There are no shadows. | Güneşin nerede olduğunu söyleyemiyorum. Hiç gölge yok. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(THUNDER) (CAPCOM) Pegasus Control. | Pegasus Kontrol. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We are enjoying the show, but be advised, you're four minutes behind the timeline. | Gösteriden hoşlanıyoruz ama emin ol, zaman çizgisinde dört dakikayı geride bıraktın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Seismic sensors are recording activity. It's just Yvan's footsteps. | Sismik sensörler hareketleri kaydediyor. Bunlar sadece Yvan'n adımları. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
His heart rate is higher than the simulations. | Kalp atış oranı simülasyondan daha yüksek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
He will have to take it more slowly. There may not be time for all the experiments. | Bunu daha yavaş yapmak zorunda kalacak. Bütün incelemeler için fazla zaman olmayabilir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN) 0K... (GASPS F0R BREATH) | 0K... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Seismic sensor network is set. | Sismik sensör ağı kuruldu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(THUNDER) This is a grim place. | Burası korkunç bir yer. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's difficult to judge distance. | Mesafeyi belirlemek için zor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
And the atmosphere is so dense, it's like walking through water. | Atmosfer çok yoğun, bu suyun içinde yürümek gibi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Orpheus Pegasus, tell him to forget the camera. He's gotta move on. | Orpheus Pegasus, kamerayı unutmasını söyleyin. İlerlemek zorunda. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Orpheus, do you copy? | Orpheus, Anaşıldı mı? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Got a warning light. We're trying to get a visual on that. Got a computer shutdown. | Bir uyarı ışığı aldık. Bunun üzerinde görsel temas kurmaya çalışıyoruz. Bilgisayar kendini kapattı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Yvan, you're behind. Suggest you move on. | Yvan, arkana dön ve ilerlemeni öneriyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Orpheus, it's time to pace himself. That's a 450 metre round trip. | Orpheus, kendi adımlarınla bu yolculuk arası 450 metre yapar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Must be at least 50 metres. | 50 metreden daha az olmalı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's difficult to see through this heat haze... but it looks like she's still in one piece. | Bu sıcak pusu içinde etrafı görebilmek zor ama hala tek parça halinde duruyor görünüyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Just past the 28 minute mark. Suit temperature is higher than planned. Heart rate is still up. | Altını çiziyorum 28 dakika geçti. Elbise sıcaklığı planlanandan daha yüksek. Kalp atışların gittikçe artıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Some surface corrosion. I can see a little dust. | Bazı yüzeyler aşınmaya uğramış. Biraz tozlu görebiliyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN PANTS) It's a little bit pitted. Do we have any commonality... | Bu bir nebze çukura batmış. İhtiyacımız olan bir malzeme var mı? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN) The Russian robot, she's beaten Venus. (GASPS FOR BREATH) | Rus robot, venüs'de aşınmış. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Robots may be tougher than us... but we don't make the same mistakes. | Robotlar bizden daha dayanıklı olabilirler ama bizler aynı hataları yapmayız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Recommend we drop the second weather experiment. | İkinci hava deneyini atlıyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
John's in agreement, so roger that. | John razı geldi, tamam. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Call that a wrap on Venera, Yvan. Just rapid return to Orpheus. | Venerada bi sargı aldığını söyledi, Yvan. Az önce hızlı bir şekilde Orpheus dönmeye başladı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's uphill back to 0rpheus and his heart rate's already too high. He needs a breather. | Orpheus yokuş yukarı ve onun kalp atış oranı çoktan sınırı geçti. Daha fazla nefes almaya ihtiyacı var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
The gravity's killing him. He needs a break. Forget it, John, he's gotta keep moving. | Yer çekimi onu öldürecek. Durmaya ihtiyacı var. Bunu unut, John, acele etmek zorundasın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I've got an update on your ascent pattern. He's suffering from overheating. | Çıkış modelinde bir güncellemeye sahibim. Aşırı sıcaktan acı çekiyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
He's four minutes over budget. Let's work out exactly what it is she's venting. | Dört dakikayı tamamladı. Onu çıkarmak için tam olarak nasıl çalışmalısın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Ascent pattern coming up. (YVAN GASPS) | Çıkış rampasına yaklaşıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
My air has almost run out. | Havam nerdeyse tükendi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Cabin temperature 22 degrees, up 4. (TOM) Zo�, prepare for launch. | Kabin sıcaklığı 22 derece ve 4 derece daha yükseldi. Zoe, öğlen yemeğini hazırla. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(W0MAN) Heart rate 186. Downloading a diagnostic routine. | Kalp atış hızı 186. Tanılayıcı yordam indiriliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Suit temperature 32 degrees. | Elbise sıcaklığı 32 derece. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(Z0�) Yvan, we've got to go. Just lost... (BEEPING) | Yvan, gitmeliyiz, az önce kaybettik... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) No, it's back. | Hayır, arkada. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Cabin pressure holding. (NINA) What is the weather doing? | Kabin basıncı tutuluyor. Hava ne alemde? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Nina? We've just lost camera 3. | Nina Az önce 3.kamerayı kaybettik. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) He's inside. (NINA) Super coolers are off. | O içerde. Süper soğutucular çalıştırılıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(JOHN) Temperature falling. 150 degrees... | Sıcaklık düşüyor. 150 derece... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
...70 degrees...20 degrees... (YVAN) Can we turn the air con off? | ...70 derece...20 derece... Havalanabilir miyiz? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Contact for pressure. Abort stage set and move onto ascent. | Basınçla temas kuruldu. Aşama tamamlandı ve harekete geçiliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Ready for launch. (KLAX0N BLARES) | Öğlen yemeği için hazır olun. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Lift off. (YVAN SPEAKS RUSSIAN) | Rampadan kalkıldı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
0ne minute till max cue. | Maksimum kuvvete kadar bir dakika. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) We're gonna pitch and yaw now. | Dikey ve yatay eksende dönüyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) OK, she's all yours. (TOM) Five metres and closing. | Tamam, sizindir. Beş metre ve yaklşıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Two metres. | İki metre. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN) Still in one piece? Pegasus is doing fine, Yvan. Welcome home. | Hala tek parça halindesiniz? Pegasus iyi gidiyor, Yvan. Eve hoş geldiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Having survived the hellhole that is Venus, | Venüs cehenneminde hayatta kalmayı başardılar... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
the crew of Pegasus has experienced at first hand | Pegasus mürettebatı, kendi gezegenimiz için zalim bir uyarıyı ilk elden tecrübe ettiler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) You can really see that haze layer. | Gerçekten tuhaf bir katman görebilirsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Hard to believe it could ever have been like Earth. | Bununda bir zamanlar dünya gibi olduğuna inanması zordur. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
When people ignore greenhouse gases here, they should look at Venus. | İnsanlar burada sera gazlarını önemsemedik lerinde bir de Venüsü görmeliler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
The carbon dioxide there from volcanoes, not pollution created a runaway greenhouse effect | Volkanlardan oluşmuş karbon dioksit var. Kirlikten değil. Kontrolden çıkmış 400 santigratın üzerindeki... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
that sent temperatures soaring over 400 centigrade. | ...yükselen sıcaklıklardaki sera gazlarının etkisiyle oluşmuş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Mars window is open, reactor temperature nominal, cryogens of 36 psi. | Mars penceresi açık, reaktör sıcaklığı stabil, soğutucu basıncı 36 psı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Pre combustion chamber at pressure. All systems are go. | Basınçlı yanma odası hazır. Bütün sistemler hazır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Capcom, give the go ahead for the burn. | Capcom, ateşleme için ilerleme verebilirsin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Event timer countdown to trans Mars injection. | Mars Transfer enjeksiyonuna geri sayım... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Throughout human history, | İnsanlık tarihi boyunca... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
one planet has gripped our imagination more than any other. | ...bir gezegen diğerlerinden daha fazla hayallerimizi süslemiştir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
The one place in our solar system most likely to support life. | Büyük ihtimalle güneş sistemimizde bir yer daha yaşam için uygundu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Hi. Pegasus commander Tom Kirby here. | Merhaba. Pegasus komutanı Tom Kirby konuşuyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Halfway to Mars and time for our regular Q and A. | Mars'ın yarı yolundayız. Soru ve cevaplar için zamanımız var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
This week's topic is our interplanetary home Pegasus. | Bu haftanın konusu gezegenler arası yolculuktaki evimiz, Pegasus. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We've got the email address on the screen, so keep those questions coming. | Ekranda e mail adreslerine sahibim bu yüzden gelen soruları cevaplayacağım. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
OK, first question is. How big is Pegasus? | Tamam, ilk soru, Pegasus ne kadar büyük. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Well...you could fit in twelve football fields end to end, | Uç uca 20 adet futbol sahası sığdırabilirsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
so pretty big. | Oldukça çok büyük. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Why do you have a Frisbee stuck on the end of your spaceship? | Uzay gmisinin sucunda niçin bir frisbee nesnesine sahipsiniz? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We call that the disk and that's our main shield against the sun | Biz ona disk diyoruz. Bu bizim güneşe ve gezegen atmosferlerine karşı ana koruma kalkanımız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
and the planetary atmospheres we sometimes have to fly through to slow ourselves down. | Bazen yavaşcana kendimizi aşağı doğru uçurmak zorundayız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's also where our nuclear engines are so, all in all, a very important Frisbee. | Ayrıca orada nükleer motorlarımız da var. Herşeyi hesaba katarsak, oldukça önemli bir frisbee. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Some questions about the instrument panels here in the cockpit. Why don't we take a look? | Kokpit içersindeki cihaz panelleri hakkındaki bazı sorular oluyor...Niçin biz bakamıyoruz gibi? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Looks impressive, huh? Well, I'll let you in on a little secret. | Etkileyici görünüyor, değil mi? Sizlere birkaç sır vereyim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(WHISPERS) Most of these are duplicates in case of short outs, | Bunların çoğu emitasyon kopyalar... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
but don't tell anybody because we think it makes us look coolI | ...yinede hiç kimseye söylemeyin çünkü bunların bizi serinlettiğini düşünüyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Let's go downstairs and see some sights. (MUSIC) | Alt kata geçelim ve biraz manzara görelim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Kill that music, JohnI OK, here we are in the crew area. | Bu müzik zulüm gibi, John Tamam, burası mürettebat alanındayız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
What about those Venus samples, Nina? Any little green men yet? | Peki bu venüs örnekleri, Nina? Hiç küçük yeşil adamlar buldunuz mu? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
No, not yet, but I have found some interesting chemicals | Hayır, henüz değil, ama bazı ilginç kimyasal maddeler buldum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
that might have been left by living organisms. I'll keep you posted, 0K? | Yaşayan organizmalardan kalan artıklar olabilirler. Ben tutacağım sende gönder, tamam mı? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
John, we got a lot of questions about the water. Is everything recycled? | John, suyla ilgili bir çok sorumuz vardı. Herşey geri dönüştürülüyor mu? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Yes, viewers, I've been drinking his urine for the last six months! | Evet, seyirciler, son altı aydır onun idrarını içiyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Zero G is a lot of fun, but too much of it's very bad for your health. | Sıfır yerçekimi çok eğlencelidir ama sağlığınız içinde bir o kadar da kötüdür. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
These rotating modules | Burada bizi düzgün biçimde tutmaya yardımcı olan... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
provide us with some gravity to help keep us in shape. | ...biraz yerçekimi ihtiyacını karşılayan dönen modülleri görebilirsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
This is 0.5G, to be precise, which is half Earth gravity, | Burası yarım yerçekimi ortamı, göründüğü gibi, burası dünya yerçekiminin yarısı kadardır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
and here we have Zo� Lessard making up for the time she spends in zero G | Zoe'nin sıfır yerçekimi ortamında harcadığı zamanı günde üç saat egzersizle telafi ettiği yer. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Let's take a look in Zo�'s sleeping module. No, Tom! | Haydi birde zoe'nin uyuduğu bölüme bakalım. Hayır, Tom. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
0h, my Lord, someone's broken in! | Aman Allah'ım, birileri içeri zorla girmiş gibi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's not just a mission to the planets. We're exploring the human body. | Bu sadece gezegenlere yapılan bir görev değil. İnsan vücüdunuda keşfediyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
No one knows how it'll respond to six years in space physically, psychologically. | Uzayda, fiziksel ve pisikolojik olarak altı yıl boyunca durmanın nasıl bir sonuç vereceğini hiç kimse bilmiyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's new territory. | Yeni bir bölge. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Six years is a long time if you consider time more important than what you do with it. | Altı yıl uzun bir süre, bununla ne yapacağınızdan çok zamanı geçirme şekliniz daha önemlidir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) I have spent more time with these guys than anyone. We're more a family than a crew. | Çoğu zamanı bu beylerle geçiriyorum. Bizler mürettabattan çok bir aile gibiyiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I don't see it as giving up anything. I just won the lottery. It's you lot I feel sorry for. | Bırakacak hiçbirşey görmüyorum. Az önce lotoyu kazandım. Bu sizi üzgün hissettirdiğinden bölük pörçük yapar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |