• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151846

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Across ? Oh, that's impossible. Hepsini mi? Bu imkânsız. Soylent Green-1 1973 info-icon
Check the Exchange. Arşiv'e bak. Soylent Green-1 1973 info-icon
You know, I was a teacher once, a full professor, a respected man. Bir zamanlar öğretmendim, bir profesör, saygın bir adam. Su tayinini almayı unutma. Unutmam. Su içmezsem ölürüm. Soylent Green-1 1973 info-icon
For who? Never mind. Kim? Boş ver. Soylent Green-1 1973 info-icon
Don't forget to pick up the water ration. I'll do that. I'll die if I don't get water. Su tayinini almayı unutma. Unutmam. Su içmezsem ölürüm. Soylent Green-1 1973 info-icon
Taste that. Taste what? Şunu yala. Neyi? Soylent Green-1 1973 info-icon
Taste it. Yala. Soylent Green-1 1973 info-icon
Hundred and fifty bucks a jar of strawberries. Kavanozu 150 papel olan çilek. Soylent Green-1 1973 info-icon
ID is RC1 05. Kimlik numaram RC105. Soylent Green-1 1973 info-icon
I can't. I'm following up the Simonson thing. Olmaz. Simonson olayını araştırıyorum. Soylent Green-1 1973 info-icon
Well, what have you got? For openers, he was a director of Soylent. Ne buldun peki? Soylent yönetim kurulundaymış. Ne olmuş yani. Soylent Green-1 1973 info-icon
What else? Well, right now, somebody's tailing me. Başka? Şu anda biri beni takip ediyor. Soylent Green-1 1973 info-icon
I had a few more questions I wanted to ask. Birkaç soru daha sormak istiyordum. Parti mi veriyorsun? Soylent Green-1 1973 info-icon
This is a nice place, the way it's fixed up. Burası güzel bir ev. Güzel tasarlanmış. Soylent Green-1 1973 info-icon
Do you know who he worked for? No. Kime çalıştığını biliyor musun? Hayır. Soylent Green-1 1973 info-icon
Sure, I met some of his friends. Tabii, birkaç arkadaşıyla. Soylent Green-1 1973 info-icon
What were their names? Tompkins adlı bir adam... Soylent Green-1 1973 info-icon
Except Except? Fakat... Fakat? Soylent Green-1 1973 info-icon
He took me to church. Beni kiliseye götürdü. Soylent Green-1 1973 info-icon
What did he do there? Orada ne yaptı? Dua etti. Soylent Green-1 1973 info-icon
I think he just wanted to have somebody along. Galiba yanında biri olsun istedi. Soylent Green-1 1973 info-icon
...real bourbon... Burada ne işiniz var? Soylent Green-1 1973 info-icon
...you wouldn't see me in church. ...beni kilisede göremezler. Soylent Green-1 1973 info-icon
...they're here because I called them for questioning. Onları sorguya çağırdığım için geldiler. Soylent Green-1 1973 info-icon
Come on, baby. Ağlama canım. Soylent Green-1 1973 info-icon
Don't you ever get mad? Eşyalarım içeride. Soylent Green-1 1973 info-icon
It's still dark. Hava hala karanlık. Soylent Green-1 1973 info-icon
Charles wouldn't dare make trouble for you now. Charles artık sana zorluk çıkarmaya cesaret etmez. Soylent Green-1 1973 info-icon
I'm frightened when I'm alone. Yalnızken korkuyorum. Soylent Green-1 1973 info-icon
All truth. What is it? ...derhal hallini istiyor. Soylent Green-1 1973 info-icon
High and hot. They want this case closed permanently! Plastik. Plastik kaplar. Soylent Green-1 1973 info-icon
The same priest who heard Simonson's confession. Simonson'ın günah çıkarttığı rahip. Soylent Green-1 1973 info-icon
I don't wanna hear any more about it. Kepçeler hazır bekliyor, ama halledebilirler mi bilmiyorum. Soylent Green-1 1973 info-icon
This is the police. Yeşil Soylent stoku tükendi. Soylent Green-1 1973 info-icon
...but I still think you should go see the police doctor. Başka bir şehre gidebiliriz. Niçin? Soylent Green-1 1973 info-icon
He might relieve me from duty. Her yer böyle. Soylent Green-1 1973 info-icon
Those farms are like fortresses. O çiftlikler kale gibi. Soylent Green-1 1973 info-icon
Maybe Simonson was one of them. I don't believe it. Belki Simonson onlardan biriydi. İnanmıyorum. Soylent Green-1 1973 info-icon
You be careful now. Seni beğenecek. Soylent Green-1 1973 info-icon
Simonson was a member of the board. Şirket onun artık... Soylent Green-1 1973 info-icon
...before we bring it to the Council of Nations. ...Milletler Konseyi'ne bunu sunmamız için. Soylent Green-1 1973 info-icon
Good God. Belki evde. Soylent Green-1 1973 info-icon
Yes, at home. Evet, evde. Soylent Green-1 1973 info-icon
It's a nice place. Güzel bir yer. Soylent Green-1 1973 info-icon
I sleep late. I like a big breakfast and no lunch. Geç yatarım. Sıkı bir kahvaltı. Öğlen yemem. Soylent Green-1 1973 info-icon
Sometimes it's business, and then we have to be alone. Bazen iş içindir. O zaman yalnız kalmalıyız. Soylent Green-1 1973 info-icon
lt feels good. Yes, sir. Won't you come in? Serinlik güzel. Evet efendim. Girmez misiniz? Soylent Green-1 1973 info-icon
Light classical. I'm sure you'll enjoy it. Hafif klasik. Beğeneceğinize eminim. Soylent Green-1 1973 info-icon
A full 20 minutes? Oh, certainly. Guaranteed. Tam 20 dakika mı? Elbette. Garanti ediyoruz. Soylent Green-1 1973 info-icon
This way, please, Mr. Roth. Buradan lütfen Bay Roth. Soylent Green-1 1973 info-icon
Well, I see that orange is your favorite color. Turuncu en sevdiğiniz renkmiş. Soylent Green-1 1973 info-icon
You want Mr. Solomon Roth? That's right. Bay Roth'u mu göreceksiniz? Evet. Soylent Green-1 1973 info-icon
Well, I can assure you Sizi temin ederim ki... Soylent Green-1 1973 info-icon
Open that damn thing right now... Şu lanet şeyi derhal aç... Soylent Green-1 1973 info-icon
...or I swear to God you'll die before he does. ...yoksa yemin ederim, ondan önce ölürsün. Soylent Green-1 1973 info-icon
Sol, can you hear me? Sol, beni duyuyor musun? Soylent Green-1 1973 info-icon
Thorn? Yes. Thorn? Evet. Soylent Green-1 1973 info-icon
I love you, Sol. Ben de seni, Sol. Soylent Green-1 1973 info-icon
I can't hear him. Evet, Sol. Soylent Green-1 1973 info-icon
Yes, Sol. Evet, Sol. Soylent Green-1 1973 info-icon
Dispatch. Thorn, lD RC 1 05. Merkez. Thorn, Kimlik No: RC105. Soylent Green-1 1973 info-icon
Get me the 1 4th Precinct. Urgent. 14. bölgeyi bağla. Acil. Soylent Green-1 1973 info-icon
The circuit is in use. Well, break in! Devre kullanımda. Araya gir! Soylent Green-1 1973 info-icon
Hello? Shirl, it's me. Alo? Shirl, benim. Soylent Green-1 1973 info-icon
Thorn? Thorn? Soylent Green-1 1973 info-icon
Thorn, where the hell have you been? I'm at the Exchange. Thorn, nereye kayboldun? Arşiv'deyim. Soylent Green-1 1973 info-icon
There's another one over there. Şurada bir tane daha var. Soylent Green-1 1973 info-icon
You don't listen too good, but you're a damn good cop. Söz dinlemiyorsun, ama müthiş bir polissin. Soylent Green-1 1973 info-icon
Hatcher... Hatcher... Soylent Green-1 1973 info-icon
I've seen it. I've seen it happening. Gördüm. Yapılışını gördüm. Soylent Green-1 1973 info-icon
They've gotta tell people. Halka söylemek zorundalar. Soylent Green-1 1973 info-icon
It's people. İnsanlar. Soylent Green-1 1973 info-icon
Soylent Green is made out of people. Yeşil Soylent insanlardan yapılıyor. Soylent Green-1 1973 info-icon
Next thing, they'll be breeding us like cattle for food. Gün gelecek, bizi hayvan besler gibi çoğaltacaklar. Soylent Green-1 1973 info-icon
You've gotta tell them. You've gotta tell them. Onlara söylemek zorundasın. Söylemek zorundasın. Soylent Green-1 1973 info-icon
I promise, tiger. I promise. I'll tell the Exchange. Söz veriyorum. Arşiv'e söyleyeceğim. Soylent Green-1 1973 info-icon
Soylent Green is people! Yeşil Soylent insan! Soylent Green-1 1973 info-icon
Paul, Sandra, I'm turning in. Lucky you. Paul, Sandra, ben yatıyorum. Çok şanslısın. Space-1 2000 info-icon
Four hours, 52 minutes and 20 seconds. 4 saat, 52 dakika ve 20 saniye. Space-1 2000 info-icon
Congratulations. I thought no one would break the five hour barrier. Tebrikler. 5 saat sınırını kimsenin geçemeyeceğini sanıyordum. Space-1 2000 info-icon
It's time we had a new puzzle. Time we had a new world. Yeni bir bulmaca zamanı geldi. Asıl yeni bir dünya bulmanın zamanı. Space-1 2000 info-icon
Keep your eyes peeled. 'Night. Gözünüzü dört açın. İyi geceler. Space-1 2000 info-icon
What the hell is that? Bu şey de neydi? Space-1 2000 info-icon
I don't know. It's either a joke or something interesting. Bilmiyorum. Bu ya bir şaka, ya da çok ilginç bir şeyler var. Space-1 2000 info-icon
It's coming in on every channel. Her kanaldan geliyor. Space-1 2000 info-icon
Track it, Paul. Onu takip et Paul. Space-1 2000 info-icon
But someone is trying to talk to us. Ama birileri ya da bir şeyler bizimle konuşmaya çalışıyor. Space-1 2000 info-icon
Commander, it's coming from somewhere along coordinate line 397. Komutan, 397 koordinatlarından geliyor. Space-1 2000 info-icon
Kano, see what Computer makes of it. Alan, Eagle crew on standby. Bilgisayar bundan bir şey çıkacak mı bak. Alan, Kartal mürettebatı bekleme durumuna. Space-1 2000 info-icon
Yes, sir. Wayland and Costo ready to go. Emredersiniz, efendim. Wayland ve Costo gitmeye hazır. Space-1 2000 info-icon
Have them fly along 397 and see what they can see. Onları 397'ye doğru yolla. Bakalım neler görebilecekler? Space-1 2000 info-icon
Wayland and Costo, you're on Eagle 1. Move it. Wayland ve Costo, Kartal 1 sizin. Kıpırdayın. Space-1 2000 info-icon
Sandra, keep the scanners on the Eagle. Sandra, tarayıcıları Kartal'ın üzerinde tut. Space-1 2000 info-icon
Helena, monitor the life signs, It's our only contact with them. Helena, yaşamsal göstergeleri kontrol et. Bu, onlarla olan tek bağımız. Space-1 2000 info-icon
Well, it's certainly eager to talk. Konuşmaya çok hevesli gibi. Space-1 2000 info-icon
I'd like to know what Wayland has to say. Wayland'ın ne söyleyeceğini bilmek istiyorum. Space-1 2000 info-icon
It's not gonna let us get a word in edgeways. Bize konuşma fırsatı vereceğe benzemiyor! Space-1 2000 info-icon
Well, let's hope it has a pretty face. Umalım da güzel bir yüzü olsun! Space-1 2000 info-icon
'Eagle 1 to Main Mission. Commander, it's...' Kartal 1'den Ana Görev'e. Komutan, bu... Space-1 2000 info-icon
It's like a giant space anemone. It's pulsating! dev bir uzaynanası gibi... Nabız gibi de atıyor! Space-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151841
  • 151842
  • 151843
  • 151844
  • 151845
  • 151846
  • 151847
  • 151848
  • 151849
  • 151850
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim