• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151841

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What about my house? Ya evim? Soy Cuba-1 1964 info-icon
Your house isn't your house anymore. Evin artık senin evin değil. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Have you forgotten this little piece of paper? Bu küçük kağıdı unuttun mu? Soy Cuba-1 1964 info-icon
You can't forge a signature like that. Böyle bir imzayı taklit edemezsin. Soy Cuba-1 1964 info-icon
No, you can't forge a signature like that. Hayır, böyle bir imzayı taklit edemezsin. Soy Cuba-1 1964 info-icon
your house isn't yours anymore. Evin artık senin değil. Soy Cuba-1 1964 info-icon
I've sold these lands to United Fruit. Bu toprakları United Fruit Şirketi'ne sattım. Soy Cuba-1 1964 info-icon
You grew your sugarcane on my land. Şeker kamışlarını benim toprağımda yetiştirdin. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Why did they come, Papa? Niçin gelmişler baba? Soy Cuba-1 1964 info-icon
Why are you standing like a pole? We need to get back to work. Neden sırık gibi dikeliyorsun? İşimize dönmeliyiz. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Papa, are you tired? Baba, yoruldun mu? Soy Cuba-1 1964 info-icon
I am not tired. Yorulmadım. Soy Cuba-1 1964 info-icon
I am not tired! Yorulmadım! Soy Cuba-1 1964 info-icon
Today has been a wonderful day. Just great! Bugün harika geçti. Harika! Soy Cuba-1 1964 info-icon
You can go to the village today. Bugün köye gidebilirsiniz. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Have some fun. Why don't you go dancing, listen to music? Gidin eğlenin biraz. Neden gidip müzik dinleyip dans etmiyorsunuz? Soy Cuba-1 1964 info-icon
Really, Papa? Really? Gerçekten mi baba? Gerçekten mi? Soy Cuba-1 1964 info-icon
I am too old. Music was made for the young. Ben çok yaşlıyım. Müzik gençler için. Soy Cuba-1 1964 info-icon
You're not old, Papa. Hiç de yaşlı değilsin baba. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Go on. Hadi gidin. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Here, take this, Pablo. Al şunu, Pablo. Soy Cuba-1 1964 info-icon
But this is your last peso, Papa. Ama bu senin son paran, baba. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Today it's the last one, but soon we'll have lots of money. Bugünlük son param, ama yakında çok paramız olacak. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Don't you see how much money there is here? Burada ne kadar para olduğunu görmüyor musun? Soy Cuba-1 1964 info-icon
Two Coca Colas. 2 Coca Cola. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Give me some money. Bana biraz para ver. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Let's go, my guajira Kalk gidelim, guajiram. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Let's go to Havana Kalk Havana'ya gidelim. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Let's go to the city Kalk şehre gidelim. Soy Cuba-1 1964 info-icon
I like parties, rooster fights my hammock and my shack Partileri, horoz dövüşlerini, hamağımı ve barakamı severim. Soy Cuba-1 1964 info-icon
I like the curve of your waist Belinin kıvrımlarını severim. hamağımı ve barakamı severim. Soy Cuba-1 1964 info-icon
I like the way your hips move my sweet Kalçalarının sallanışını severim, sevgilim. Soy Cuba-1 1964 info-icon
The sway of your hips has the wonderful flavor of ripe fruit Kalçalarının sallanışında, vücudunun kıvrımlarında... Soy Cuba-1 1964 info-icon
So does the twist of your body ...olgun meyve tadı var. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Prepare the saddle and mount the rhythm Eyeri hazırla, ritmi üstüne tuttur. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Beat the drums Vur davula. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Look over there, Pancho! Aren't those old Pedro's children? Şuraya bak, Pancho! Şunlar yaşlı Pedro'nun çocukları değil mi? Soy Cuba-1 1964 info-icon
Looks as if their business is doing well. İşleri iyi gidiyor gibi. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Swing that body Salla vücudunu. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Watch her move Oynayışına bak Soy Cuba-1 1964 info-icon
It's the greatest Ne kadar da muhteşem. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Move your feet Oynat ayaklarını . Soy Cuba-1 1964 info-icon
Sometimes it seems to me... Bazen, palmiyelerimin usaresi... Soy Cuba-1 1964 info-icon
that the sap of my palm trees are full of blood. ...kanla dolu gibime geliyor. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Sometimes it seems to me that the murmuring sounds... Bazen, bana öyle geliyor ki... Soy Cuba-1 1964 info-icon
around us are not the ocean... ...çevremizdeki uğultulu sesler okyanusun değil... Soy Cuba-1 1964 info-icon
but choked back tears. ... kısık ağlamaların sesi. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Who answers for this blood? Bu kanın sorumlusu kim? Soy Cuba-1 1964 info-icon
Who is responsible for these tears? Bu gözyaşlarının sorumlusu kim? Soy Cuba-1 1964 info-icon
General Fulgencio Batista... Cumhuriyet'in saygıdeğer başkanı... Soy Cuba-1 1964 info-icon
honorable president of the republic, receives an award. ...General Fulgencio Batista ödül alıyor. Soy Cuba-1 1964 info-icon
I'm going to turn off. Buradan döneceğim. Soy Cuba-1 1964 info-icon
Let's part here. Burada ayrılalım. Soy Cuba-1 1964 info-icon
What? I was thinking. Ne oldu? Düşünüyordum da... Soy Cuba-1 1964 info-icon
Maybe it's better not to spend the night at home. Belki, geceyi evde geçirmesek daha iyi olur. Soy Cuba-1 1964 info-icon
They didn't hurt you, did they? Canını yakmadılar, değil mi? Soy Cuba-2 1964 info-icon
Well, Gloria, you're all right. They're gone. Calm down. Tamam, Gloria. İyisin. Gittiler. Sakin ol. Soy Cuba-2 1964 info-icon
And you, what's your name? Enrique. Ya senin, senin adın ne? Enrique. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Thank you, Enrique. Teşekkür ederim, Enrique. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Extra! Extra! The latest news! Yazıyor! Yazıyor! Son haber! Soy Cuba-2 1964 info-icon
Fidel Castro and all those with him... Fidel Castro ve beraberindeki herkes... Soy Cuba-2 1964 info-icon
were killed in the Oriente province! ...Oriente eyaletinde öldürüldü. Soy Cuba-2 1964 info-icon
The latest news! The latest news! Son haber! Son haber! Soy Cuba-2 1964 info-icon
Fidel Castro dead! Fidel Castro ölmüş. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Stop at the university. Üniversitede dur. Soy Cuba-2 1964 info-icon
They killed Fidel Castro. It's not true. Fidel Castro'yu öldürmüşler. Doğru değil. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Here. It's in the paper. It's not true. İşte, gazetede yazıyor. Doğru değil. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Where's Alberto? Alberto nerede? Soy Cuba-2 1964 info-icon
Alberto, Fidel Castro has been killed! Alberto, Fidel Castro öldürülmüş. Soy Cuba-2 1964 info-icon
It's a lie, Enrique. Here's what we need to do. Bu bir yalan, Enrique. İşte yapmamız gereken şey. Soy Cuba-2 1964 info-icon
We have to let all Havana know that this is a lie. Tüm Havana'ya bunun yalan olduğunu yaymalıyız. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Fidel Castro is alive. Fidel Castro yaşıyor. Soy Cuba-2 1964 info-icon
He and his comrades... O ve yoldaşları... Soy Cuba-2 1964 info-icon
have landed in the Oriente province. ...Oriente eyaletine ayak bastılar. Soy Cuba-2 1964 info-icon
And have begun the struggle. ...ve mücadeleye başladılar. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Write this down. Yaz bunu. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Batista is spreading the rumor... Batista insanları amaçlarından saptırmak için... Soy Cuba-2 1964 info-icon
that Fidel is dead to divert the people from their goal. ...Fidel'in öldüğü dedikodusunu yayıyor. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Fidel is in the Sierra Maestra. Fidel, Sierra Maestra Dağları'nda. Soy Cuba-2 1964 info-icon
He's gathering all honest people under the banner of the revolution. Tüm dürüst insanları devrim bayrağı altında topluyor. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Read this. They've killed Juan, Carlos and Luis. Oku şunu. Juan, Carlos ve Luis'i öldürmüşler. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Are we just going to go on sitting here with our hands folded? Burada böyle elimiz kolumuz bağlı oturacak mıyız? Soy Cuba-2 1964 info-icon
That fat murderer is going to keep killing our comrades. O şişko katil yoldaşlarımızı öldürmeye devam edecek. Soy Cuba-2 1964 info-icon
We're ready, but this is not appropriate. Biz hazırız, ama şimdi sırası değil. Soy Cuba-2 1964 info-icon
So we kill this one, but in his place, they'll put another. Bunu öldürürüz, ama yerine bir başkasını koyarlar. Soy Cuba-2 1964 info-icon
We'll kill that one too. Onu da öldürürüz. Soy Cuba-2 1964 info-icon
So that's how we're going to spend the rest of our lives? Yani hayatımızın geri kalanını böyle mi geçireceğiz? Soy Cuba-2 1964 info-icon
But he killed Juan, Luis and Carlos. Ama o, Juan, Luis ve Carlos'u öldürdü. Soy Cuba-2 1964 info-icon
What are we going to accomplish by killing one man? Bir adamı öldürerek ne elde edeceğiz? Soy Cuba-2 1964 info-icon
They'll just put another one in his place, only much harsher. Yerine daha acımasızını koyarlar. Soy Cuba-2 1964 info-icon
And he'll keep on killing our comrades. Ve o da yoldaşlarımızı öldürmeye devam edecek. Soy Cuba-2 1964 info-icon
You cannot confuse people, or one man, with a system. İnsanları, ya da bir kişiyi sistemle aynı kefeye koyamazsın. Soy Cuba-2 1964 info-icon
But people make the system. Ama sistemi insanlar yapar. Soy Cuba-2 1964 info-icon
True, but we have to struggle against the system, not the people. Doğru, ama insanlara değil sisteme karşı koymalıyız. Soy Cuba-2 1964 info-icon
I understand, but this is not a human being. He's a murderer! Anlıyorum, ama bu insan değil, bir cani. Soy Cuba-2 1964 info-icon
He's killing our comrades. Yoldaşlarımızı katlediyor. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Don't you think I want to kill him too? Onu öldürmek istemiyor muyum sanıyorsun? Soy Cuba-2 1964 info-icon
But they have landed successfully. Ama başarıyla karaya ayak bastılar. Soy Cuba-2 1964 info-icon
Fidel is alive. There is a new struggle developing there... Fidel yaşıyor. Orada yeni bir mücadele filizleniyor. Soy Cuba-2 1964 info-icon
and we must assist that effort. Biz de bu çabayı desteklemeliyiz. Soy Cuba-2 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151836
  • 151837
  • 151838
  • 151839
  • 151840
  • 151841
  • 151842
  • 151843
  • 151844
  • 151845
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim