• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thank God I didn't sign a prenup. Allah'tan evlilik öncesi kontrat yapmamışız. Southland Tales-3 2006 info-icon
And you know what? Bir şey daha var. Southland Tales-3 2006 info-icon
Maybe now is the time to let you know Belki de artık öğrenmenin vakti gelmiştir. Southland Tales-3 2006 info-icon
that I am pregnant with your child. Karnımda senin çocuğunu taşıyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Pregnant? She's pregnant? Hamileymiş. Southland Tales-3 2006 info-icon
Yeah, you're gonna be a granddaddy. Evet, dede oluyorsun. Southland Tales-3 2006 info-icon
Miss Krysta, did somebody put you up to this? Bayan Krysta, sizi bu işe kim bulaştırdı? Southland Tales-3 2006 info-icon
He paid me to bring Boxer back from the desert safe and in one piece. Boxer'ı çölden güvenli ve tek parça halde getirmem için bana para verdi. Southland Tales-3 2006 info-icon
Baron, Baron. No, no. Baron, Baron. Hayır, hayır. Southland Tales-3 2006 info-icon
Is this true? Bu doğru mu? Saçmalık. Southland Tales-3 2006 info-icon
Listen to me, would you stop it? I'll cut you down, you little shit. Beni dinle, keser misin şunu? Sen geberteceğim, lanet pislik. Southland Tales-3 2006 info-icon
Hey, we're on the same team here. Aynı takımdayız. Southland Tales-3 2006 info-icon
Baron would not sabotage the campaign. Baron kampanyayı sabote etmez. Southland Tales-3 2006 info-icon
Who are you going to trust, Bob, Kime güveneceksin, Bob? Southland Tales-3 2006 info-icon
a Nobel prize winning scientist or a two bit porn star? Nobel ödüllü bir bilim adamına mı, ucuz bir porno yıldızına mı? Southland Tales-3 2006 info-icon
I wouldn't trust him, Ben ona güvenmezdim. Southland Tales-3 2006 info-icon
because you know he's been secretly funding Çünkü gizlice Neo Marksist örgütlere para yardımı yaptığını biliyorsun. Southland Tales-3 2006 info-icon
What? How dare you. Ne? Bu ne cüret? Southland Tales-3 2006 info-icon
Those clowns know less about Karl Marx than that Chihuahua. Karl Marx hakkında, Chihuahua bile o soytarılardan daha çok şey bilir. Southland Tales-3 2006 info-icon
No, you have been secretly sabotaging this campaign from the inside out. Hayır, en baştan beri bu kampanyayı sen sabote ediyordun. Southland Tales-3 2006 info-icon
You should be very careful about pointing fingers, Madeline, Parmağını bana doğrultman konusunda dikkatli olmanı öneririm, Madeline. Southland Tales-3 2006 info-icon
because I happen to know Çünkü karnında ki bebeğin... Çünkü karnındaki bebeğin... Southland Tales-3 2006 info-icon
that you are pregnant with Brandt's baby, ...Brandt'dan olduğunu ben biliyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
and I have the blood tests to prove it. Ve elimde bunu kanıtlayacak kan testleri var. Southland Tales-3 2006 info-icon
The car is waiting, my child. Araban bekliyor, evladım. Southland Tales-3 2006 info-icon
Not now, mother. Şimdi olmaz, anne. Southland Tales-3 2006 info-icon
has accepted the terms of the deal. ...anlaşma şartlarını kabul etti. Southland Tales-3 2006 info-icon
We have to deal with Deep Throat Two. "Oral Grup 2" 'yi halletmeliyiz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Brandt, you're mine. Brandt, sen benimsin. Southland Tales-3 2006 info-icon
I'm not staying in here when all this stuff is going on, Bu olanlardan sonra burda duramam. Southland Tales-3 2006 info-icon
and Mom is out there, and she's not in here with us. Annem burda değil. Southland Tales-3 2006 info-icon
Mom's all right. I don't like it. Annen iyi. Bundan hoşlanmadım. Southland Tales-3 2006 info-icon
It makes me feel anxious. İçimde kötü bir his var. Southland Tales-3 2006 info-icon
Jericho? Jericho? Southland Tales-3 2006 info-icon
Go to the base of the Santa Monica Pier. Santa Monica Rıhtımının altına git. Southland Tales-3 2006 info-icon
Through the looking glass you'll find what you are looking for. Aradığın şeyi aynanın içinde bulacaksın. Southland Tales-3 2006 info-icon
"We saw the shadows of the morning light... Gündüz güneşinin gölgesini gördük... Southland Tales-3 2006 info-icon
"shadows of the evening sun... ...gece güneşinin gölgesini gördük... Southland Tales-3 2006 info-icon
until light and shadows were one. " ...ta ki ışık ve gölge yekvücut olana kadar. Southland Tales-3 2006 info-icon
before it is too late. Çok geç olmadan. Southland Tales-3 2006 info-icon
This is the wizard, Baron Von Westphalen. Ben Sihirbaz, Baron Von Westphalen. Southland Tales-3 2006 info-icon
Remove the paladin body from Utopia Three. Şövalye gövdesini Utopia 3'den kaldırın. Southland Tales-3 2006 info-icon
And so it begins. Sonunda başlıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
But then Satan answered the Lord Şeytan, Tanrı'ya ağlayıp sızlayarak şöyle cevap verdi... Southland Tales-3 2006 info-icon
and said, "Does Job fear God for no reason? "Job Tanrı'dan sebepsiz yere mi korkuyor?" "Job Tanrı'dan sebepsiz yere mi korkuyor?" 939 01:11:34,757 > 01:11:37,624 Onun bulunduğu her yere... Southland Tales-3 2006 info-icon
"Have you not put a hedge around him Onun bulunduğu her yere... Southland Tales-3 2006 info-icon
"and his house and all that he has on every side? ...dört duvarlar örmediniz mi? Southland Tales-3 2006 info-icon
"You have blessed the work of his hand, Onun ellerinden çıkan işlere şükrettiniz... Southland Tales-3 2006 info-icon
"and his possessions have increased in the land. ...ve onun varlığı yer yüzünü aştı. Southland Tales-3 2006 info-icon
"But stretch out your hand Ama elinizi kapamak... Southland Tales-3 2006 info-icon
"and touch all that he has, ...onun dokunduklarına dokunmak... Southland Tales-3 2006 info-icon
and he will curse you to your face. " ...sizi suratınızdan lanetlemesi anlamına gelir. Southland Tales-3 2006 info-icon
The Baron had been conducing experiments Baron, Irak'ta görevlendirilen askerler... Southland Tales-3 2006 info-icon
on soldiers stationed in Iraq. ...üzerinde deneyler yapmıştı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Fluid Karma, the elixir of God... Akışkan Karma, Tanrı'nın iksiri... Southland Tales-3 2006 info-icon
injected into the neck. ...boyundan enjekte edilen. Southland Tales-3 2006 info-icon
Only a few of us made it home alive. Sadece birkaçımız eve sağ salim dönebildik. Southland Tales-3 2006 info-icon
The Baron claims that Fluid Karma is safe, Baron, Akışkan Karma'nın güvenli olduğunu savunuyor... Southland Tales-3 2006 info-icon
but he refuses to release ...ama Utopia 3'ün çevresel etki raporlarını almayı reddediyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
Why are we being kept in the dark? What is he hiding? Neden belirsizlik içinde bırakılıyoruz? Bizden ne saklıyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
A deal for the Japanese license to Fluid Karma Akışkan Karma'ya Japon lisansı verilmesi... Southland Tales-3 2006 info-icon
said to be moments from closing. ...artık an meselesi. Southland Tales-3 2006 info-icon
The Baron's quest for global domination Baron'un peşinde olduğu küresel otorite... Southland Tales-3 2006 info-icon
Negotiations had concluded with Hideo Takehashi, Japonya başbakanı Hideo Takehashi anlaşmaya... Southland Tales-3 2006 info-icon
the prime minister of Japan. ...imzasını atmıştı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Takehashi was willing to relinquish one of his fingers Takehashi, Akışkan Karma'ya giriş izni karşılığında... Southland Tales-3 2006 info-icon
in exchange for access to Fluid Karma. ...bir parmağından feragat etmeyi kabul etmişti. Southland Tales-3 2006 info-icon
You bastard! Piçler! Southland Tales-3 2006 info-icon
You said finger, not entire hand. Bir parmak demiştiniz, bütün eli değil. Southland Tales-3 2006 info-icon
Clearly your attorneys didn't read the whole contract. Görünüşe göre avukatlarınız anlaşmayı tam anlamıyla okumamışlar. Southland Tales-3 2006 info-icon
It stipulates a six inch margin of error Kesim yarıçapının, 15 cm'lik hata payına denk düşme şartı vardır. Southland Tales-3 2006 info-icon
Contract said finger only. Anlaşmada sadece parmak diyordu. Southland Tales-3 2006 info-icon
Serpentine... Serpentine... Southland Tales-3 2006 info-icon
have Mr. Takehashi's hand bronzed and mounted Bay Takehashi'nin elini bronzlayıp, ucuz bir... Southland Tales-3 2006 info-icon
on a cheap wooden plaque. ...tahta plakaya monte edin. Southland Tales-3 2006 info-icon
Here at home the Southland continues to sizzle Southland, son günlerde çöller ve vadilerde yüksek ... Southland Tales-3 2006 info-icon
with record breaking triple digit temperatures ...rakamlara ulaşan rekor sıcaklıklarla... Southland Tales-3 2006 info-icon
in the valleys and the deserts. ...kavrulmaya devam ediyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
Palmdale residents endured temperatures as high as 124 degrees. Palmdale'de sıcaklıklar 51 dereceye ulaştı. Southland Tales-3 2006 info-icon
so don't waste his fucking time, you hear me? O yüzden sakın onun vaktini boşa harcama, duydun mu beni? Southland Tales-3 2006 info-icon
Martin Kefauver has arrived. Martin Kefauver geldi. Southland Tales-3 2006 info-icon
Is it God? Bu Tanrı mı? Southland Tales-3 2006 info-icon
It's... it's medicinal. Bu ilaç. Southland Tales-3 2006 info-icon
Now, dog, I seen... I seen all your movies. Köpek, senin bütün filmlerini gördüm. Southland Tales-3 2006 info-icon
You're... you're great. Harika birisin. Southland Tales-3 2006 info-icon
I know I'm great. Harika olduğumu biliyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Tell me something I don't know. Bana bilmediğim birşey söyle. Bana bilmediğim bir şey söyle. Southland Tales-3 2006 info-icon
My dad is your plastic surgeon. Babam senin plastik cerrahındı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Murray Kefauver's kid. Murray Kefauver'in oğlu. Evet. Southland Tales-3 2006 info-icon
Shit, man, how the hell are you? Yeah, dog. Lanet olsun, ahbap, nasılsın? Evet, köpek. Southland Tales-3 2006 info-icon
Hey, tell your dad I said hey. Babana selamımı söylersin. Southland Tales-3 2006 info-icon
I mean, tell him... tell him I'm... I'm going to give him a call. Yani, ona söyle, onu arayacağım. Southland Tales-3 2006 info-icon
Oh, yeah, yeah. Evet, tabi. Southland Tales-3 2006 info-icon
Yeah, Fallujah. Shit got fucked up. Evet, Felluce. Bok göte geldi. Southland Tales-3 2006 info-icon
Anyways, hey. Neyse, hey. Southland Tales-3 2006 info-icon
Let's get down to business. Hadi işe koyulalım. Southland Tales-3 2006 info-icon
Straight up Fluid Karma. Akışkan Karma'yı ortadan kaldırmak. Southland Tales-3 2006 info-icon
Me and my boys been smuggling this shit out of Utopia. Ben ve adamlarım Utopia üzerinden kaçakçılık yapıyoruz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Look. Green, you dream. Bak. Yeşil, hayal et. Southland Tales-3 2006 info-icon
Blue, in an hour you feel new. Mavi, bir saat içerisinde yenilenmiş hissedeceksin. Southland Tales-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151825
  • 151826
  • 151827
  • 151828
  • 151829
  • 151830
  • 151831
  • 151832
  • 151833
  • 151834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim