• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151827

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go get those squib detonators ready, Sen şu fişek fitillerini hazırla. Southland Tales-3 2006 info-icon
They're going to be here in, like, an hour. Bir saat içinde burda olurlar. Bir saat içinde burada olurlar. Bir saat içinde burda olurlar. Bir saat içinde burda olurlar. Southland Tales-3 2006 info-icon
Hey, Bing, these off road rollerblades were a great idea. Hey, Bing, bu paten fikri bir harikaymış. Southland Tales-3 2006 info-icon
Thanks, Zora. Sağol, Zora. Sağ ol, Zora. Sağol, Zora. Sağ ol, Zora. Southland Tales-3 2006 info-icon
There is a fucking firewall that someone is penetrating. Birilerinin içinden geçtiği kahrolasıca bir güvenlik duvarı var. Southland Tales-3 2006 info-icon
And you know what? Right now this place is probably wired. Ve ne diyeceğim? Burası şu an kapana kısılmış olabilir. Southland Tales-3 2006 info-icon
Grid nine zero two four five. Şebeke 90245. Southland Tales-3 2006 info-icon
No, no, I told you. Hayır, sana söyledim. Southland Tales-3 2006 info-icon
I told you, I tried the goddamn password. O lanet şifreyi denediğimi söyledim. Southland Tales-3 2006 info-icon
So you did hear me 13 minutes ago? Yani beni duydun? 13 dakika önce? Southland Tales-3 2006 info-icon
Yes. About the firewall? Evet Güvenlik duvarı kısmını? Southland Tales-3 2006 info-icon
Give me a password that will work. Bana işe yarar bir şifre gönder. Southland Tales-3 2006 info-icon
You know what? Nana Mae Frost can eat a fucking dick. Nana Mae Frost gidip yiyecek bir sik bulsun. Southland Tales-3 2006 info-icon
Take him down. Onu alın. Southland Tales-3 2006 info-icon
Kenny, get out of there... Kenny, hemen çık ordan... Hayır, olmaz. Kenny, hemen çık oradan... Hayır, olmaz. Kenny, hemen çık ordan... Hayır, olmaz. Kenny, hemen çık ordan... Hayır, olmaz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Look, you can't be calling me five times a day with this. Günde 5 kere de aranmaz ki. Southland Tales-3 2006 info-icon
I'm at work. Çalışıyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Yeah, you know, cat throw up doesn't come out. Bak, kedi kusmasından birşey olmaz. Bak, kedi kusmasından bir şey olmaz. Bak, kedi kusmasından birşey olmaz. Bak, kedi kusmasından bir şey olmaz. Southland Tales-3 2006 info-icon
So what the hell is it you want me to do? Peki ben ne yapacak mışım? Peki, ben ne yapacakmışım? Peki ben ne yapacak mışım? Peki ben ne yapacak mışım? Southland Tales-3 2006 info-icon
Fire at will. Gerektiği zaman ateş açın. Southland Tales-3 2006 info-icon
Wake up. Wake up. You have to wake up now! Uyan, uyan. Hemen uyanmalısın. Southland Tales-3 2006 info-icon
Take him down. Vur onu. Southland Tales-3 2006 info-icon
Promise me you'll find him. Bana onu bulacağına söz ver. Southland Tales-3 2006 info-icon
I promise. Okay, good. Söz veriyorum. Peki, güzel. Southland Tales-3 2006 info-icon
There's a window right up there. You got to go. Hemen şurda bir pencere var. Gitmelisin. Hemen şurada bir pencere var. Gitmelisin. Hemen şurda bir pencere var. Gitmelisin. Hemen şurda bir pencere var. Gitmelisin. Southland Tales-3 2006 info-icon
I've had this recurring dream. Sürekli aynı rüyayı görüyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
The walls are made of sand. Duvarları kumdan olan bir zindan. Southland Tales-3 2006 info-icon
As I slowly make my way through this maze, O labirentten yavaş yavaş kendi yolumu buluyorum... Southland Tales-3 2006 info-icon
approaching a light source at the end... ...sonunda bir ışığa doğru yaklaşıyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
guess who's standing there waiting for me? Bil bakalım beni orda kim bekliyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
Do you ever feel like there's a thousand people... Hiç, içinde sanki binlerce insan kilitlenmiş gibi bir hisse kapıldığın olur mu? Southland Tales-3 2006 info-icon
But it's your memory that keeps them glued together. Ama onların hepsini bir arada tutan senin zihnin. Southland Tales-3 2006 info-icon
Keeps all those people from... Birbirleri ile kavga etmelerini engelleyen. Southland Tales-3 2006 info-icon
Maybe in the end that's all we have. Belki de tek yapabildiğimiz bu. Southland Tales-3 2006 info-icon
The memory gospel. Akıl varlığı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Would you excuse me for a second? Bana biraz müsaade eder misin? Southland Tales-3 2006 info-icon
Yes. Tabi. Tabii. Tabi. Tabi. Southland Tales-3 2006 info-icon
"Here we go round the prickly pear. "İşte frenk incirinin etrafında dolaşıyoruz." Southland Tales-3 2006 info-icon
Here we go round the prick... " "İşte frenk incirinin... Southland Tales-3 2006 info-icon
Charmed, I'm sure. Kesinlikle çekici. Southland Tales-3 2006 info-icon
He is a fine specimen, O çok iyi bir örnek... Southland Tales-3 2006 info-icon
a divine specimen. ...kutsal bir örnek. Southland Tales-3 2006 info-icon
Whatever happens next is through no fault of your own. İlerde olacaklar kesinlikle senin hatan değil. Southland Tales-3 2006 info-icon
The Power. "Güç." Southland Tales-3 2006 info-icon
How did you get a copy of my screenplay? Onun kopyasını nerden buldunuz? Southland Tales-3 2006 info-icon
Don't look so scared, Mr. Santaros. Bu kadar korkmayın, Bay Santaros. Southland Tales-3 2006 info-icon
The future... Gelecek... Southland Tales-3 2006 info-icon
is just like you imagined. ...tıpkı sizin öngördüğünüz gibi. Southland Tales-3 2006 info-icon
This is the way the world ends. "İşte dünya böyle sona erdi." Southland Tales-3 2006 info-icon
Not with a whimper. Ağlayıp sızlayarak değil... Southland Tales-3 2006 info-icon
Grid nine zero four zero one. Şebeke 90401. Southland Tales-3 2006 info-icon
Los Angeles International Airport passenger terminal four, L.A havaalanı yolcu terminali 4... Southland Tales-3 2006 info-icon
public restroom. ...tuvaletleri. Southland Tales-3 2006 info-icon
Eww, you're doing bathroom detail? Tuvaletleri de mi gözetliyorsun? Southland Tales-3 2006 info-icon
LAX. L.A havaalanı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Pacific Park. Pasifik Park. Southland Tales-3 2006 info-icon
Dude, I'm worried about Starla. Ahbap, Starla için endişeleniyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
She's been on bathroom detail for 24 straight hours. 24 saattir ara vermeden tuvaletleri izliyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
That's too much for one woman. Bu bir kadının kaldıramayacağı birşey. Bu bir kadının kaldıramayacağı bir şey. Bu bir kadının kaldıramayacağı birşey. Bu bir kadının kaldıramayacağı bir şey. Southland Tales-3 2006 info-icon
Starla had downloaded a copy of Boxer's screenplay Starla, Krysta'nın sitesinden, Boxer'ın senaryosunu kopyaladı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Her romantic obsession led to a spiritual transformation. Duygusal takıntısı, ruhsal bir dönüşüme neden oldu. Southland Tales-3 2006 info-icon
And only she could help him solve the eternal mystery. Ve ebedi sırrı çözmede ona bir tek Starla yardım edebilirdi. Southland Tales-3 2006 info-icon
Grid nine zero two nine one. Şebeke 90291. Southland Tales-3 2006 info-icon
Dispatch to Officer Taverner, do you copy? Memur Taverner'ı arıyorum. Beni duyuyor musun? Southland Tales-3 2006 info-icon
We have a possible domestic disturbance 14000 Nowita'da, olası bir iç... Southland Tales-3 2006 info-icon
at 14000 Nowita Place. Do you copy? ...kargaşa tespit ettik. Anlaşıldı mı? Southland Tales-3 2006 info-icon
We getting called in to some shit? Yine birşeyler mi olmuş? Yine bir şeyler mi olmuş? Yine birşeyler mi olmuş? Yine bir şeyler mi olmuş? Southland Tales-3 2006 info-icon
Transform. Breathe. Değiş. Nefes al. Southland Tales-3 2006 info-icon
Dream. Odaklan. Southland Tales-3 2006 info-icon
Did you fuck him? Onunla seks mi yaptın? Southland Tales-3 2006 info-icon
Yeah, I fucked him! Evet, yaptım. Southland Tales-3 2006 info-icon
I fucked him real good! Hem de nasıl. Southland Tales-3 2006 info-icon
Oh, you liked it? Peki, hoşuna gitti mi? Southland Tales-3 2006 info-icon
I fucking loved it! Bayıldım. Southland Tales-3 2006 info-icon
Oh, you bitch! Seni orospu. Southland Tales-3 2006 info-icon
I fucked your brother last night, too. Geçen gece de kardeşinle yattım. Southland Tales-3 2006 info-icon
I'll fuck him in front of you, too! Bir de senin önünde yapacağım. Southland Tales-3 2006 info-icon
You a fucking slut! Sen sürtüğün tekisin. Southland Tales-3 2006 info-icon
Don't point your finger at me. Parmağını bana doğrultma. Southland Tales-3 2006 info-icon
Bitch, I'll fucking kill you. Seni geberteceğim, şıllık. Southland Tales-3 2006 info-icon
You kill me, I'll get the fucking cops out here so fast. Beni gebertirsen, anında polisleri çağırırım. Southland Tales-3 2006 info-icon
How? How? How? You're going to be dead! Nasıl olacak o? Gebermiş olacaksın. Southland Tales-3 2006 info-icon
I know people! Tanıdıklarım var. Southland Tales-3 2006 info-icon
They're so good at improv. Çok iyi doğaçlama yapıyorlar. Southland Tales-3 2006 info-icon
I fucking hate you! Senden nefret ediyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
I fucking hate you! Ben senden nefret ediyorum. Bir fahişeyle evlenmem. Southland Tales-3 2006 info-icon
You can't make one a housewife. You can't. Sen benin karım olamazsın. Olamazsın. Southland Tales-3 2006 info-icon
I don't want to be a fucking housewife! Senin karın olmak isteyen yok zaten. Southland Tales-3 2006 info-icon
I like to suck dick! That's what I like to do. Ben sik yalamayı severim. İşte benim sevdiğim şey bu. Southland Tales-3 2006 info-icon
Oakwood Avenue. Oakwood caddesi. Southland Tales-3 2006 info-icon
Oh, look, a fellow officer of the law. Bak, bir meslektaşımız. Southland Tales-3 2006 info-icon
Howdy. Nasıl gidiyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
Hermosa Beach. Hermosa sahili. Southland Tales-3 2006 info-icon
Little bit out of your jurisdiction, don't you think? Bu senin yetkini biraz aşıyor. Sence de öyle değil mi? Southland Tales-3 2006 info-icon
Well there is no jurisdiction. We're all UPU 2 now. Yetki falan söz konusu değil. Hepimiz UPU 2 polisiyiz. Southland Tales-3 2006 info-icon
at 14000 Nowita Place. ...kargaşa tespit ettik. Southland Tales-3 2006 info-icon
Boxer Santaros? Boxer Santaros? Southland Tales-3 2006 info-icon
Good evening, officer. I'm researching my movie. İyi akşamlar, memur bey. Yeni film çalışmaları yapıyordum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Sounds like you could use a little backup. Sanırım biraz desteğe ihtiyacın olacak. Southland Tales-3 2006 info-icon
I think I can handle this. Sanırım kendi başıma halledebilirim. Southland Tales-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151822
  • 151823
  • 151824
  • 151825
  • 151826
  • 151827
  • 151828
  • 151829
  • 151830
  • 151831
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim