• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151825

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
His mission was to impersonate his twin brother. Görevi kardeşinin yerine geçmekti. Southland Tales-3 2006 info-icon
But his heart was filled with despair. Ama kalbi çaresizlik duygusuyla doluydu. Southland Tales-3 2006 info-icon
Of course you are. How you doing, man? Elbette. Nasılsın, ahbap? Southland Tales-3 2006 info-icon
When did you get back from the desert? Çölden ne zaman döndün? Southland Tales-3 2006 info-icon
Don't exactly remember. Tam olarak hatırlamıyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Oh, that's okay. That's okay, you're okay. Sorun değil. Önemli değil, sen iyisin. Southland Tales-3 2006 info-icon
Come on, let's go upstairs, right over here. Hadi yukarı çıkalım. Şu taraftan. Southland Tales-3 2006 info-icon
This is an epic Los Angeles crime saga. Bu epik bir Los Angeles suç efsanesi. Southland Tales-3 2006 info-icon
And you're researching your role. Ve sen de rolünü arıyorsun. Southland Tales-3 2006 info-icon
You play a cop. You want to do a ride along? Polisi mi oynamak istiyorsun? Fiyakan mı olsun istiyorsun? Southland Tales-3 2006 info-icon
But I'm also directing the film. It takes place in the near future. Ama ayrıca filmi de yönetiyorum, film yakın gelecekte geçiyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
Scientists are saying the future's going to be Bilim adamları, geleceğin, öngördüklerinde çok daha hızlı geleceğini söylüyorlar. Southland Tales-3 2006 info-icon
The basic concept is this... Temel fikir şu... Southland Tales-3 2006 info-icon
I play an LAPD cop who isn't who he seems. Ben göründüğü gibi olmayan bir L.A polis departmanı polisiyim. Southland Tales-3 2006 info-icon
He's a paranoid schizophrenic who has a supernatural gift. O, doğa üstü yetenekleri olan paranoyak bir şizofren. O, doğaüstü yetenekleri olan paranoyak bir şizofren. O, doğa üstü yetenekleri olan paranoyak bir şizofren. O, doğa üstü yetenekleri olan paranoyak bir şizofren. Southland Tales-3 2006 info-icon
He sees things. Birşeyler görebiliyor. Bir şeyler görebiliyor. Birşeyler görebiliyor. Bir şeyler görebiliyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
And he senses a change in the city. Ve şehirde olacak değişiklikleri sezmeye başlıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
Crime suddenly skyrockets for no apparent reason. Hiç sebep yokken suç oranı fırlıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
The world is coming to an end. Dünyanın sonu yaklaşıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
And he's the only one who can see the truth. Ve gerçeği görebilen tek kişi de o. Southland Tales-3 2006 info-icon
What's the truth? Neymiş o gerçek? Southland Tales-3 2006 info-icon
My character, Karakterim... Southland Tales-3 2006 info-icon
he realizes that the apocalyptic crime rate Bu suç oranında ki devasa artışın küresel... Bu suç oranındaki devasa artışın küresel... Bu suç oranında ki devasa artışın küresel... Bu suç oranındaki devasa artışın küresel... Southland Tales-3 2006 info-icon
is because of global deceleration. ...yavaşlamadan dolayı olduğunu farkediyor. ...yavaşlamadan dolayı olduğunu fark ediyor. ...yavaşlamadan dolayı olduğunu farkediyor. ...yavaşlamadan dolayı olduğunu farkediyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
The rotation of the Earth is slowing down Dünyanın kendi etrafında ki turu her saat... Dünyanın kendi etrafındaki turu her saat... Dünyanın kendi etrafında ki turu her saat... Dünyanın kendi etrafındaki turu her saat... Southland Tales-3 2006 info-icon
disrupting the chemical equilibrium in the human brain, Bu yavaşlama insan beyninin kimyasal dengesini bozuyor... Southland Tales-3 2006 info-icon
causing very irrational criminal behavior. ...ve insanları suç işlemeye yöneltiyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
How does he stop the global deceleration? Peki küresel yavaşlamayı nasıl durduruyor? Peki, küresel yavaşlamayı nasıl durduruyor? Peki küresel yavaşlamayı nasıl durduruyor? Peki küresel yavaşlamayı nasıl durduruyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
Oh, he can't stop it. Durduramayacak. Southland Tales-3 2006 info-icon
There is no stopping what can't be stopped. Durdurulamayan birşeyi durduramazsın. Durdurulamayan bir şeyi durduramazsın. Durdurulamayan birşeyi durduramazsın. Durdurulamayan bir şeyi durduramazsın. Southland Tales-3 2006 info-icon
Only God... Yalnızca Tanrı... Southland Tales-3 2006 info-icon
can stop it. ...bunu durdurabilir. Southland Tales-3 2006 info-icon
But The New York Times said "God is dead. " Ama New York Times'ın dediğine göre Tanrı ölmüş. Southland Tales-3 2006 info-icon
So in the end, I die in a very tragic downtown shootout Filmin sonunda, bir çatışmanın arasında trajik şekilde can veriyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
while whispering my theory to Dr. Muriel Fox, O sırada Oşinografi Felaket Uzmanı Dr. Muriel Fox'a... Southland Tales-3 2006 info-icon
Astrophysicist! Astrofizikçi! Southland Tales-3 2006 info-icon
The oceanography disaster specialist... Oşinografi Felaket Uzmanı,... Southland Tales-3 2006 info-icon
sweetheart. ...birtanem. ...bir tanem. ...birtanem. ...birtanem. Southland Tales-3 2006 info-icon
My character... his name... Benim karakterimin adı... Southland Tales-3 2006 info-icon
is Jericho Kane. ...Jericho Kane. Southland Tales-3 2006 info-icon
You're going to have to wear a bulletproof vest. Kurşun geçirmez bir yelek giyeceksin. Kurşungeçirmez bir yelek giyeceksin. Kurşun geçirmez bir yelek giyeceksin. Kurşun geçirmez bir yelek giyeceksin. Southland Tales-3 2006 info-icon
Let me ask you, what goes through your head Sana birşey soracağım, direksiyon başındayken... Sana bir şey soracağım, direksiyon başındayken... Sana birşey soracağım, direksiyon başındayken... Sana bir şey soracağım, direksiyon başındayken... Southland Tales-3 2006 info-icon
when you sit behind the wheel... ...aklından neler geçiyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
cruising the streets, digesting humanity? Sokakları dolaşırken ya da insanlığı sindirirken? Southland Tales-3 2006 info-icon
Is it a process of elimination? Bir bir yok etme yöntemi mi? Bu bir yok etme aşaması mı? Bir bir yok etme yöntemi mi? Bir bir yok etme yöntemi mi? Southland Tales-3 2006 info-icon
Each car that passes, the person inside... Şu yanından geçen arabada oturan herkes... Southland Tales-3 2006 info-icon
are they a mere suspect? ...birer şüpheli mi? Southland Tales-3 2006 info-icon
Or are we all innocents, Yoksa hepimiz masum muyuz? Southland Tales-3 2006 info-icon
our chariots mere chess pieces Arabalarımız, trafik ışıklarında,... Southland Tales-3 2006 info-icon
waiting to be thrown from the gridlock and into the arms of the wolves? ...kurtların kollarına atılmayı bekleyen satranç taşları mı? Southland Tales-3 2006 info-icon
Well, I'd say we act like concerned citizens. Herkes duyarlı bir vatandaş gibi davranıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
We look at all the people, all the cars. Bütün insanlara ve arabalara bakıyoruz. Southland Tales-3 2006 info-icon
We look for any unusual or erratic behavior. Ve tuhaf bir hareket gözetliyoruz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Speed changes or lane changes that seem unsafe. Kendimizi güvensiz hissettiren ani değişiklikler arıyoruz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Yeah, but don't you think emotions come into play? Evet, ama duyguların olaya dahil olduğunu düşünmüyor musun? Southland Tales-3 2006 info-icon
Judgment calls, Kararlarımız... Southland Tales-3 2006 info-icon
affected by whatever mood you're in on that particular day? ...o günkü ruh halimize göre değişiklik göstermiyor mu sence? Southland Tales-3 2006 info-icon
Emotional responses based on your past events? Geçmişinde duygusal tepki verdiğin bir olay yok mu? Southland Tales-3 2006 info-icon
Well, there is one thing. Aslına bakarsan bir tane var. Southland Tales-3 2006 info-icon
I knew it, tell me. Be honest. Söyle bana, dürüst ol. Southland Tales-3 2006 info-icon
we're just looking out for the niggers. ...zencileri arıyorduk. Southland Tales-3 2006 info-icon
The niggers? Yeah. Zenciler mi? Evet. Southland Tales-3 2006 info-icon
You're joking. No, I'm not joking. Şaka yapıyorsun. Hayır, şaka yaptığım yok. Southland Tales-3 2006 info-icon
I'm just fucking with you, man. Taşak geçiyorum, dostum. Southland Tales-3 2006 info-icon
That's a funny joke. Komik bir şaka. Southland Tales-3 2006 info-icon
Yes! He said "nigger. " Evet, zenci dedi. Southland Tales-3 2006 info-icon
But I don't think he said it with authority. İyi de pek içten söylemedi. Southland Tales-3 2006 info-icon
I didn't believe him as a racist cop. Fascist, maybe, but not racist. Hiç ırkçı bir izlenim yaratmadı. Faşist belki ama ırkçı değil. Southland Tales-3 2006 info-icon
Ask him about his wife. Ona karısını sor. Southland Tales-3 2006 info-icon
So what does your wife think about your new girlfriend? Karın yeni kız arkadaşın hakkında ne düşünüyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
She cool with the fact that you have a porn star girlfriend on the side? Bir porno yıldızı kız arkadaşının olmasını nasıl karşılıyor? Southland Tales-3 2006 info-icon
You're not? No, I'm not. Öyle mi? Evet, değilim. Southland Tales-3 2006 info-icon
I could've sworn you were married to the daughter of a Texas senator, Senin Teksas Senatörünün kızıyla evli olduğuna yemin edebilirim halbuki. Senin Teksas Senatörünün kızıyla evli olduğuna yemin edebilirim hâlbuki. Senin Teksas Senatörünün kızıyla evli olduğuna yemin edebilirim halbuki. Senin Teksas Senatörünün kızıyla evli olduğuna yemin edebilirim halbuki. Southland Tales-3 2006 info-icon
Senator Bobby Frost. Senator Bobby Frost. Senatör Bobby Frost. Senator Bobby Frost. Senator Bobby Frost. Southland Tales-3 2006 info-icon
Yeah, well, I'm not. İyi, ama değilim. Southland Tales-3 2006 info-icon
I don't know what you're talking about, and I don't know who he is. Neyden bahsettiğini ve onun kim olduğunu bilmiyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
I don't want to talk about this. Ayrıca bu konuyu kapat. Southland Tales-3 2006 info-icon
Why are you asking questions? I want to talk about my movie. Neden bu soruları soruyorsun? Ben sadece filmim hakkında konuşmak istiyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Okay. Let's talk about your film. Peki, hadi filmin hakkında konuşalım. Southland Tales-3 2006 info-icon
What's it really about? Film aslında ne hakkında? Southland Tales-3 2006 info-icon
It all hinges on a top secret experiment. Esas nokta çok gizli bir deney. Southland Tales-3 2006 info-icon
Young couple comes home from the hospital Genç çift yeni doğmuş çocuklarıyla... Southland Tales-3 2006 info-icon
with their newborn baby. ...hastaneden eve geliyorlar. Southland Tales-3 2006 info-icon
A week goes by, and the baby still hasn't produced a bowel movement. Bir hafta geçiyor, ama çocuk hiç dışkılamıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
Maybe the baby's just constipated. Belki de kabız olmuştur. Southland Tales-3 2006 info-icon
This is a very special baby. Bu çok özel bir bebek. Southland Tales-3 2006 info-icon
This baby processes energy differently. Bu bebek enerjiyi farklı şekilde işliyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
I haven't had a bowel movement in six days. Ben de 6 gün boyunca dışkı yapmamışım. Southland Tales-3 2006 info-icon
I haven't taken a piss either. Hatta işememişim bile. Southland Tales-3 2006 info-icon
Revelation 11 Vahiy 11... Southland Tales-3 2006 info-icon
tells the tale of two witnesses who appear in Jerusalem ...insanlara günahlarını anlatmak için Kudüs'te... Southland Tales-3 2006 info-icon
to speak out against the sins of mankind. ...bulunan iki adamın hikâyesini söyle. Southland Tales-3 2006 info-icon
They are eventually killed Sonunda, kendi kehanetleri için işkence edilerek öldürülen adamların. Southland Tales-3 2006 info-icon
The dude hasn't taken a shit in a week. Bu adam bir hafta sıçmamış. Southland Tales-3 2006 info-icon
When has it ever been in the Bible İncil'in neresinde sıçman gerektiği yazıyor ki? Southland Tales-3 2006 info-icon
It's not written anywhere. Hiçbir yerde yazmıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
It's not written in the Bible, İncil'de yazmıyor belki,.. Southland Tales-3 2006 info-icon
but some things is written, like, in Mother Nature. ...ama bazı şeyler Doğa Ana'nın lugatında yazar. ...ama bazı şeyler Doğa Ana'nın lügatinde yazar. ...ama bazı şeyler Doğa Ana'nın lugatında yazar. ...ama bazı şeyler Doğa Ana'nın lugatında yazar. Southland Tales-3 2006 info-icon
All of the animals shit. Cows shit, Ilamas shit. Bütün hayvanlar sıçar. İnekler, lamalar... Southland Tales-3 2006 info-icon
Do they like it? Do they want to? Bundan hoşlanırlar mı? Bunu isteyerek mi yaparlar? Southland Tales-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151820
  • 151821
  • 151822
  • 151823
  • 151824
  • 151825
  • 151826
  • 151827
  • 151828
  • 151829
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim