• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151788

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh,yeah. Oh, evet! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
It's real Funny,kyle! Bu gerçekten komik Kyle! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm really! Be ben.. gerçekten. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Cartman,I feel really bad for you. Cartman sana gerçekten üzülüyorum. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
No,you don'T. I do. Hayır üzülmüyorsun. Üzülüyorum. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
If you really felt bad,you'd wipe that Smirk off your face! Eğer gerçekten o kadar üzülseydin şu sikik gülümsemeyi suratından atardın! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,any god dammed second,kyle! Peki herhangi lanet bir saniyede Kyle! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm sorry. I gotta get home. Üzgünüm eve gitmem gerek. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Jesus christ,can you believe that asshole? Tanrım, şu götoğlanına inanabiliyor musun? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,you know you're always such a dick and stuff and now Şey, sen hep kötüsün ve kötü şeyler yapıyorsun ve şimdi... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
That's kind of what he thinks. Kyle bu şekilde düşünüyor. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
And maybe somebody needs to teach kyle how to have some compassion. Ve belki birilerinin Kyle'a merhamet sahibi olmayı öğretmesi gerek. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Ugh,okay. Uh, tamam. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
All right. Get that rope ready to hoist me. Pekâlâ. Beni yukarı çekmek için ipi hazırla. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
All right,but what are you going to do? Tamam ama nasıl yapacaksın? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle thinks that hiv is funny,so we're going to make him look funny Kyle AIDS'in komik olduğunu düşünüyor ve bizde onu komik yapacağız... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I just,I don't know that I should be helping you make kyle look silly. Sadece, ben sana Kyle'ı gülünç göstermek için yardım etmelimiyim bilmiyorum. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Butters,helping people who have aids is one of the most important things you can do. Butters, AIDS'li insanlara yardım etmek yapabileceğin en önemli şeylerden biri. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I know,but are you sure kyle has to be taught a lesson? Biliyorum ama Kyle'ın bunu hakettiğine emin misin? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oh,yeah. I guess that's true. Oh evet. Sanırım bu doğru. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
All right. Now get the rope up over that third rafter above the window. Tamam. Şimdi o ipi pencerenin üstündeki 3. kirişin üstüne at. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Wow!You really know what you're doing. Vay! Sen gerçekten ne yaptığını biliyorsun. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Yeah,I sneak into kyle's room lots of times. Evet, Kyle'ın odasına daha önce çok girdim. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You think hiv is something to be laughed at,kyle? Sen AIDS'in gülünç bir şey olduğunu mu düşünüyorsun Kyle? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Ugh what? Ahh ne? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
There,there,boobie. You'll be okay. İşte, küçüğüm. İyi olacaksın. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oh,doctor,did you find anything?Is it strep? Oh, doktor birşey buldunuz mu? Boğazı mı şişmiş? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
No,it isn't strep. Hayır boğaz değil. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oh,well,that's a relief. Oh, bu rahatlatıcı. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Mrs. Broflovski,has your son ever had a blood transfusion? Bayan Broflovski, oğlunuza hiç kan nakli yapıldı mı? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Little boy,have you been having unprotected anal sex? Küçük adam, sen korunmasız anal seks yaptın mı? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Doctor,what are you saying? Doktor ne demek istiyorsunuz? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We've run every test imaginable. Aklımıza gelen her testi yaptık. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Little kyle here is infected with hiv Kyle'a AIDS bulaşmış. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
What? Hiv? Ne? AIDS mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
It took us a long time to narrow it down,but there is no doubt. Onu bulmak baya zamanımızı aldı, ama bunda hiç şüphe yok. Ne? AIDS mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Little boy,are you sure you haven't taken it up the hoo hoo just once or twice? Küçük adam, sen hiç o şeyi yapmadığına emin misin? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
No!No,god dammit!No! Hayır! Hayır lanet olası! Hayır! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm telling you you're wrong! Sen hatalısın! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
There is no way I can have hiv,unless maybe... Benim AIDS olmama imkan yok ama belki... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle?Kyle! Kyle? Kyle! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Pass me the ball. Topu bana at. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Pass me the ball,craig,you stupid asshole! Topu bana at Craig, seni aptal götoğlanı! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Ugugh! Ah! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle,what the Kyle sen... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm gonna kill you,cartman! Seni öldüreceğim Cartman! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
What do I have hiv? Neden bende AIDS var? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Ooohhhh,you have hiv,huh,kyle? Ooohhh sende AIDS var ha Kyle? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Guess it isn't so to funny now,is it? Sanırım artık o kadar da komik değil, değil mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Then why did butters say he helped you sneak into my room last friday night? Öyleyse neden Butters geçen Cuma akşamı odama girmene yardım ettiğini söyledi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Do you know how serious this is? Bunun ne kadar ciddi olduğunu biliyor musun? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,kyle,maybe I was just trying to prove a point that you shouldn't be so Ahgghghghe b Ahghghghgh! Şey, Kyle belki de sadece senin o kadar... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Hey,hey,that's enough. Hey, hey, bu kadar yeter. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
All right,boys. Tamam çocuklar. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Now what is this fighting all about? Şimdi bu kavga ne içindi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
He purposely infected me with his hiv virus! Bana bilerek AIDS virüsü enjekte etti! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
and then he's a big tattle tail and going around talking crap about me ...sonra etrafta dolaşıp benim hakkımda dedikodu yapıp beni kötülüyordu... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Eric,that is not appropriate behavior,mp[ Ay? Eric bu uygun bir davranış değil, tamammm mı? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You cannot purposely infect other kids with your disease. Diğer çocuklara kendi hastalığını bilerek bulaştıramazsın. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I think you owe kyle an apology. Sanırım Kyle'a bir özür borçlusun. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You're sortail for what,eri! Ne için üzgünsün Eric? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
W I'm sorry for giving you aids,kyle. Sana AIDS bulaştırdığım için üzgünüm Kyle. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
And now,kyle,maybe you shou this also admit you were wrong for tattling. Ve şimdi Kyle, belki de sen de dedikodu için özür dilemelisin. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle,the thing about tattling is that tattling's bad. Kyle dedikodu hakkında birşey varsa o da dedikodunun kötü olduğudur. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
He hasn't learned a thing,you guys. Hiçbir şey öğrenmemiş. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,kyle,I guess we're even noW. Şey, Kyle, sanırım artık ödeştik. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle,should we call it even stevens now? Kyle, artık ödeştik diyelim mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle,where are you going? Kyle nereye gidiyorsun? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I am going to break everything that you own. Sahip olduğun herşeyi kıracağım! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
What is that supposed to kyle,no! Bu da ne demek oluyor? Kyle? Hayır! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle,hold on,you asshole. Kyle! Bekle seni götoğlanı! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
What the Are you doing? Ne yapıyorsun? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Kyle,stop it! Kyle dur! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
god dammit don't Yapma lanet olası! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
no Kyle, not the fred frog Hayır Kyle! Clyde kurbağa olmaz! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
no Hayır!! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
ah Fred Frog Ah Clyde kurbağa!!! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
nono not the X box Hayır! Hayır! Xbox olmaz! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
not that x box, wait, just wait a second Xbox olmaz! Bekle, bekle bir saniye! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm sorry I gave you HIV alright? Sana AIDS bulaştırdığım için özür dilerim, tamam mı? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Just give me a chance and I can cure you. Sadece bana bir şans ver ve seni tedavi edeyim. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Break my xbox and you'll never know. Xbox'ımı kırarsan asla öğrenemezsin. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
No!All right,kyle,magic johnson,kyle! Hayır! Tamam Kyle. Magic Johnson, Kyle! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
He was a basketball player. O bir basketbol oyuncusuydu. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
So he got hiv like 50 years ago. Nerdeyse 50 yıldır AIDS'i var. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Magic johnson has some kind of resistance to the virus,kyle. Magic Johnson'ın virüse bir çeşit bağışıklığı var Kyle. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
If we can track him down and isolate his genetic prototype, Eğer onu bulur ve genetik özelliğini ayırabilirsek,.. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We can overcome our illness. I swear it to you! Hastalığımızın üstesinden gelebiliriz. Yemin ediyorum! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You better. Gelsen iyi olur. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Because if you don't the cure for hiv,I will break your xbox. Çünkü eğer AIDS'in tedavisini bulamazsan, Xbox'ını kıracağım. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We need two tickets to los angeles,as soon as possible! Los Angeles'a iki bilete ihtiyacımız var! En yakın zamana! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Los angeles,okay. Uh,I have a 2:00 flight. Los Angeles. Tamam. Saat 2'ye uçuşumuz var. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Uh,sir,you don't understand. Efendim, anlamıyorsunuz. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We have to see magic johnson right away. Hemen Magic Johnson'ı görmemiz gerek. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Aids? AIDS mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Wow!That's really retro. Vay! Bu gerçekten eski moda! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
But i'm sorry. Ama üzgünüm. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I can't just give away free seats. Bedava koltuk veremem. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We are two pals,afflicted with an illness and who only have each other in a race against time! Biz hastalıktan etkilenmiş iki dostuz ve zamana karşı yarışımızda sadece birbirimize sahibiz! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oooh,you boys are like that,huh? Oooh, siz çocuklar biraz böylesiniz ha? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151783
  • 151784
  • 151785
  • 151786
  • 151787
  • 151788
  • 151789
  • 151790
  • 151791
  • 151792
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim