• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151785

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got new orders. I'm supposed to take you to see the mayor. Yeni emirler aldım. Sizi başkana götüreceğim. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The mayor! Good! Finally! Başkan! Güzel! En sonunda! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Hello, Mr. and Mrs. Cotner. Won't you come in, please? Merhaba, Bay ve Bayan Cotner. İçeri gelir misiniz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Mr. and Mrs. Cotner, as the mayor of Smiley Town, I would like to ask you a few questions. Bay ve Bayan Cotner, Gülenyüz kasabasının başkanı olarak, size bir kaç soru sormak istiyorum. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You're the mayor? What the hell is gong on here?! Where are your parents?! Başkan sen misin? Ne oluyor burada? Ebeveynleriniz nerede?! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Parents? Ebeveynler mi? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Ah, you mean the birth givers. They're not around. Doğuranları diyorsunuz. Etrafta değiller. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
No parents in the entire town? What happened to them? Kasabada hiç mi yetişkin yok? Ne oldu onlara? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Okay, see, I am the mayor of Smiley Town, and so I will ask the questions around hyah! Bakın, Gülenyüz kasabasının başkanı olarak burada soruları ben sorarım! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Look, just point us to a phone, kid, alright? Bak, bize telefonun yerini göster yeter, tamam mı? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Eheh, I'm afraid you'll find all the phones� quite out of service. Eheh, malesef telefonların çalışmadığını göreceksiniz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
No phones, either? How do you communicate? Telefon da mı yok? Nasıl iletişim kuruyorsunuz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Butters, I need an ETA on the car, stat. Butters, arabaya ETA istiyorum, tamam. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Alright, we've had just about enough here! Yeter artık! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
That's the most ridiculous thing I've ever seen! Bu gördüğüm en gülünç şey! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I don't care what little games you kids wanna play, we just want outta here, alright? Siz çocukların nasıl bir oyun oynamak istediğinizi bilmiyorum ama biz gidiyoruz! Tamam mı? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
It's gonna be about three days. Yaklaşık üç gün sürer. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
So, it appears that you need me. Which is good, because� Görünüşe göre bana ihtiyacınız var. Bu iyi çünkü... South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I need you, too. Ringy ding? benim de size ihtiyacım var. Anladınız mı? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I have the job interview of my life in Breckenridge! Breckenridge'de hayatımın en önemli iş görüşmesini yapacağım! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Just tell me how to get to a phone or a car! Bir arabaya ve telefona nasıl gidebileceğimi söyleyin! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Spitball! Tükürük topu! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You sons of bitches! Sizi orospu çocukları! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You see what we're dealing with here. Nelerle uğraştığımızı görüyorsunuz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Tonight is Carousel. And they will try to kill one of us. Bu gece Atlıkarınca. İçimizden birisini öldürmeye çalışacaklar. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Eh, you two seem to have the uncanny ability to cross the white line. Siz ikiniz esrarengiz bir şekilde beyaz hattı geçebiliyor gözüküyorsunuz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
If you help us, we'll get you what you need. Eğer bize yardım ederseniz, biz de istediğiniz şeyi getiririz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Mark, are we doing the right thing? Mark, doğru şeyi mi yapıyoruz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Look! If getting the stupid book will get me a cell phone, I don't care! Bakın! Eğer o salak kitabı getirmek bana bir cep telefonu getirecekse, umurumda değil! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I just don't know if you're dealing with these kids the right way. Bu çocuklarla doğru şekilde anlaşıp anlaşmadığını merak ediyorum. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Well, I told you I can't deal with kids, Linda! Çocuklarla anlaşamadığımı söylemiştim Linda! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
That's why I don't want to have children! Bu yüzden çocuk istemiyorum! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Hey, I think you'd make a great father. Hey, sanırım çok iyi bir baba olursun. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Oh, let's not go through this again, Linda. Bunu tekrar tartışmayalım Linda. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
D Look, here's the book they've been talking about it makes no sense. Bak, işte konuştukları kitap. Hiç mantıklı değil. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
My God! Mark! Tanrım! Mark! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
What is it?? Ne var?? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
It's a boy. Küçük bir çocuk. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The bastards. Oh, Mark, let's get out of here. Piçler. Oh, Mark, buradan gidelim. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The fat kid told us to take it. Şişko çocuk almamızı söylemişti. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Wuh. Aah! Mark! Mark, wake up! Vuh. Aah! Mark! Mark, uyan! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You guys, stop it! Çocuklar durun! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Sorry about them. Kindergartners are kind of spazzes. Affedersiniz. Ana okul çocukları biraz başbelası olabiliyor. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
How come you wanna help the fatass?! Neden kocagöte yardım ediyorsunuz?! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The fatass. The mayor. Kocagöt. Başkan. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Look, I have the job interview of my life in less than Bak on iki saat içerisinde hayatımın en önemli South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
12 hours! I just need a phone, iş görüşmesi var! Telefona ihtiyacım var South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
and he said he'd help me if I took your book so you couldn't� kill them anymore. ve eğer kitabı alıp ona götürürsem sizin onları... öldüremeyeceğinizi söyledi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You got foolied, outlander! Seni kandırmış yabancı! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We're the only ones with a working phone. Çalışan telefonu olan bir tek biz varız. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
And if you had taken our book, then it's one of us who dies tonight at Carousel! Eğer kitabımızı alsaydın, bu gece Atlıkarınca'da ölen bizden birisi olacaktı! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Uh, how did this all happen? Why do you children live in this town alone? Bunlar nasıl oldu? Neden siz çocuklar bu kasabada yanlız yaşıyorsunuz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Because we do. It was like this yesterday, and the day before that. Çünkü öyle. Dün de böyleydi, ondan önceki gün de böyleydi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But what about before that? Peki ya ondan önce? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You mean in the Before time? In the long, long ago? Kadim zamanı mı soruyorsunuz, çok çok eski zamanları? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
If we tell you, will you help us stop Fatass? Eğer anlatırsam, kocagötü durdurmamıza yardım eder misiniz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I'll do anything to get to a phone! Bir telefon için her şeyi yaparım! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Alright. Everybody gather round. Tamam. Herkes toplansın. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We're gonna tell the story of the Before time again. Kadim zamanın hikayesini anlatacağız. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The Before time. Kadim zaman. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The story of the Before time. Kadim zamanın hikayesi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Way back, in the long long ago, we all lived by the birthgivers' laws. Çok eskiden biz doğuranların yasalarına göre yaşardık. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But the birthgivers were unfair. Ama doğuranlar adil değildiler. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
They made us go to bed early and eat broccoli. Yatağa erken gönderiyorlardı ve brokoli yememizi istiyorlardı. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Yuck, yuck, yuck. Cık, cık, cık. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
And so the fatass came up with a way to have all the birthgivers disappear. Sonra kocagöt tüm doğuranlardan kurtulmanın yolunu keşfetti. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
...by using the magic M word. Sihirli T kelimesini kullanarak. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Soon we were without power, water, or fresh food. Kısa zaman sonra, elektriksiz, susuz ve taze yiyeceksiz kaldık. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But we tried to survive. Under the guidance of� the Provider. Ama yaşamaya devam ettik. Koruyucu'nun rehberliği altında. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Provider. Provider. Koruyucu. Koruyucu. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The fatass and us disagreed on how to worship the provider. Kocagöt ve biz Koruyucu'ya tapınma konusunda anlaşamadık. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The fatass tried to make us follow his way by making himself the school principal. Kocagöt kendisini okul müdür yaparak sözünü dinletmek istedi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
So we made ourselves the superintendents of school. Biz de kendimizi müfettiş ilan ettik. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But then he just made himself the mayor. Sonra o da kendisini başkan yaptı. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
The town split sides and that's when the Provider got angry. Kasaba ikiye ayrıldı ve Koruyucu sinirlendi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
So now, every night, the Provider must be appeased at Carousel. Şimdi her gece, Koruyucu Atlıkarınca'da yatıştırılmalı. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We need their book so one of ours doesn't die. Bizden birisinin ölmemesi için onların kitabına ihtiyacımız var. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Carousel, Carousel. Atlıkarınca, Atlıkarınca. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We all know that one day, the Provider will set us free. Hepimiz biliyoruz ki bir gün Koruyucu bizi özgür bırakacak. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Make everything like it was in the before time. Her şey Kadim zamandaki gibi olacak. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
In the long, long ago. Çok çok eskiden olduğu gibi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Ah ah ah ah,let me get this straight: Ah ah ah ah, şunu iyi anlayayım: South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
if I go get the fat kid's book on the other side of the white line, Eğer beyaz hattın öbür tarafından şişko çocuğun kitabını getirirsem, South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
you'll show me where a cell phone is? bana cep telefonu mu vereceksiniz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Yes. No foolies. Evet. Sahtekarlık yok. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
No foolies. Sahtekarlık yok. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
No, uh, it's it's it's right out here. Come on. Hayır, uh, ta tam burada. Haydi. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Linda, I want you to just go back to the car and wait for me, alright? Linda arabaya dönüp beni beklemeni istiyorum, tamam mı? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I'll go get that fat kid's book so I can use their phone. Telefonla konuşabilmek için şişko çocuğun kitabını almaya gidiyorum. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Mark, I'm scared. Mark, korkuyorum. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I know, but this will all be over soon. Biliyorum, ama yakında bitecek. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Oh, Gerald, I haven't seen you for so long! Oh, Gerald, seni uzun zamandır görmüyordum! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Hello, honey, how has prison been for you? Merhaba tatlım, hapishane nasıldı? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Oh, it's awful! Just awful. Oh, berbat! Sadece berbat! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Alright parents, let's all take our seats. Tamam aileler, lütfen oturalım. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
My name is Scott Evans, and I am a prison rehabilitation counselor. Ben Scott Evans, ben hapishane rehabilitasyon danışmanıyım. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Uh, excuse me, but my wife and I honestly never touched our child. Uh, affedersiniz ama ben ve karım çocuğumuza asla el sürmedik. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Eh, neither did we. Eh, biz de. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We didn't, either. Biz de sürmedik. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Look, it's obvious we have a lot of emotional issues and personal demons to face here. Görünüşe göre baya bir duygusal sorunla ve kişisel iblislerle karşı karşıyayız. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151780
  • 151781
  • 151782
  • 151783
  • 151784
  • 151785
  • 151786
  • 151787
  • 151788
  • 151789
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim