Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151680
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't have any change! I don't have any change! | Bozuk param yok! Bozuk param yok! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
and protect their change. | ... ve bozuk paralarını korumalarını salık veriyoruz. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Change? | Bozuk para? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
No, please. I don't have any change. | Hayır, lütfen. Bozuğum yok. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Come on, we have to try and help our stupid parents. | Haydi, salak babalarımıza yardım etmeliyiz. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Spare any change, sir? | Bozuğunuz var mı, efendim? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Jump down! Go! | Aşağı atla! Gidelim! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, Kenny, relax dude. We need to work together. | Kenny, rahatla ahbap. Bu işte beraberiz. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
That's it. I'm gonna make a break for it. | Bu kadar yeter. Yararak geçeceğim. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Don't be crazy, Gerald. You'll never get through all those homeless people. | Aklını mı kaçırdın, Gerald? Evsizlerin arasından geçmen mümkün değil. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
If I can make it through them, maybe I can catch the bus to Fairplay. I have to try. | Eğer onları geçebilirsem, belki de Fairplay'e giden otobüsü yakalarım. Denemeliyim. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
There! There's some change. All right, a little bit. | İşte! İşte size bozuk para. Tamam, biraz bu tarafa. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Hold on. Can I just get back some of that change, please? | Bekleyin. Bozukların bir kısmını geri alabilir miyim? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
He gave one of the homeless twenty dollars yesterday | Evsizlerden birisine, geçen gün yirmi dolar vermiş. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Oh my God. Get in here! Tell me what's going on? | Aman Tanrım. İçeri girin! Ne oluyor? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
There's a bunch of people trapped in the middle of town surrounded by homeless people. | Kasabanın ortasında, evsizlerle çevrilmiş durumda, birkaç insan var. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
I'll try to jump all those homeless and get to the people on that roof. | Tüm o evsizlerin üzerinden atlayıp, çatıdaki insanlara ulaşmaya çalışacağım. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Jump them? I jump the homeless professionally. | Üzerinden atlamak mı? Ben, profesyonel olarak evsizlerin üzerinden atlarım. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people. | Bana bir kaykay getirirseniz, evsizlerden oluşmuş kalabalığın üzerinden atlayıp, o insanları kurtarabilirim. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Anything, Steven? No. | Bir şey var mı, Steven? Hayır. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Hello? It's Steve Garrett from the libraray. Please let us in. | Merhaba? Ben kütüphaneden Steve Garett. Lütfen bizi içeri alın. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Let us in! For God's sake, they're coming! No! No, I'm sorry, we don't have any change. | Bizi içeri alın! Tanrı aşkına, geliyorlar! Hayır! Hayır, üzgünüm, bozuğumuz yok. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
They're almost identical to us in every way. | Neredeyse bizimle özdeşler. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
They feed on our change. They need it in order to keep them moving | Bozuk paramızla besleniyorlar. Hareket etmek için ona ihtiyaçları var. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Somehow they're able to take our change and turn it into nourishment, sustenance. | Bozuk paramızı alıyorlar ve bir şekilde onu gıdaya, besine dönüştürüyorlar. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
It has already completely forgotten that I've given it change. | Ona bozuk para verdiğimi tamamen unutmuş durumda. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Quick kids, get out of here! You can fit! | Çabuk, çocuklar, çıkın buradan! Buraya sığabilirsiniz! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Stop it! I really do need change! | Kesin şunu! Benim gerçekten bozukluğa ihtiyacım var! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Me too. Change? Change? | Benim de. Bozuk para? Bozuk para? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
What? You do? How? Call the fire department. | Ne? Gerçekten mi? Nasıl? İtfaiyeyi ara. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Mary. Mary baby, are you all right? | Mary. Mary, bebeğim, iyi misin? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Oh, maybe we're gonna be okay. Ask her what's happening. | Belki de iyi oluruz. Ne olduğunu sor. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
They what? No! That's impossible. | Ne? Hayır! Olamaz. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
What happened, Glen? | Ne oldu, Glen? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
I don't have a home anymore. | Artık benim bir evim yok. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
I don't have a place for all my stuff, where am I supposed to put all my stuff? | Eşyalarımı koyacak yerim yok, eşyalarımı nereye koyacağım? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
I'll need to pay for storage. Can I borrow some money to put my stuff in storage? | Depo kiralamam gerekecek. Depo kiralayabilmem için borç verir misiniz? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
What the hell happened here? | Burada ne olmuş? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Look, we just need help with our own homeless problem. | Kasabamızdaki evsizlerle ilgili yardıma ihtiyacımız var. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Cartman? | Cartman mı? | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Well, that was easy. | Aslında, çok kolaydı. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
The homeless first started arriving in Evergreen about three months ago. | Evsizler, Evergreen'e üç ay önce gelmeye başladılar. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
At first there were only a few of them, asking for change, sleeping in the parks. | En başta birkaç taneydi, bozuk para istiyor, parklarda yatıyorlardı. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
That's when I started suspecting that my own wife... | İşte o zaman, yıllardır beraber yaşadığım karımın... | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
That's right, yes. | Doğru, haklısınız. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
But then you didn't solve the problem, you just moved it! | Ama sorunu çözmediniz, sadece yerini değiştirdiniz! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Dude, our parents are just as stupid as these people. | Abap, bizim ailelerimiz de en az bunlar kadar geri zekalı. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
No no no, we're not having Cartman jump any more homeless people, Kyle! | Hayır, hayır, hayır, Cartman daha fazla evsizin üzerinden atlamayacak, Kyle! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
It's the boys! They've modified a bus to get us out of here! | Bunlar bizim çocuklar! Bizi kurtarmak için bir otobüs getirmişler! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Don't leave us! | Bizi bırakmayın! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
California | California | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
They take really good care of all their homeless | Evsizlere çok iyi bakarlar | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
They're listening. Let's go! | Dinliyorlar. Gidelim! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
They're leading them away! We're gonna be all right! | Onları götürüyorlar! Kurtulduk! | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Honestly, I don't know what you see in this, Kyle. | Cidden, bunda ne buluyorsun anlamıyorum, Kyle. | South Park Night of the Living Homeless-1 | 2007 | ![]() |
Captioning made possible by comedy central | South Park 509 Usame Bin Ladin'in Osuruklu Donu çeviren: <beeblebrox> | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Remember when life used to be simple and cool? | Hayatın basit ve havalı olduğu zamanları hatırlıyor musunuz? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Uh, hey, how's it going, fellas? | Nasıl gidiyor, çocuklar? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Butters, what the hell are you doing? | Butters, sen ne halt ediyorsun? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Well, i'm just standing around being a kid, why? | Sadece etrafta bir çocuk gibi dolaşıyorum, neden sordunuz? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
How come you're all wearing those oogy spacemen masks? | Peki giydiğiniz o acayip astronot maskeleri de nedir? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
These are gas masks, butters! | Bunlar gaz maskesi, Butters! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, if you don't have a gas mask | Evet, eğer gaz masken yoksa, | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
You're gonna get smallpox or anthrax. | ya çiçek olursun ya da şarbon. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Oh jesus, i don't wanna get the 'thrax, fellas. | Tanrım, ben "şarbon" olmak istemiyorum çocuklar. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
What do i do? | Ne yapmam gerekiyor? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
There's nothing you can do except stop breathing. | Yapabileceğin tek şey nefes almamak. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Stop breathing? | Nefes almamak mı? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, you can't get it if you don't breathe. | Eğer nefes almazsan, bulaşmaz. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Oh, all right then. | Tamam o zaman. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Let's see,hotties, juicy, whoppers. | Bakalım, ateşliler, ıslak vücutlar ve memeler. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
What the hell are you doing with this? | Bununla ne halt ediyorsun? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Those are myhootie owl round tip scissors. | O benim baykuş kafalı makasım. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
These are a weapon! | Bu bir silah! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Oh, come on, how am i gonna kill people with those? | Haydi ama, bununla nasıl insan öldürebilirim ki? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Now, move along. | Şimdi, devam et. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Oh, jesus, man, they're gonna get me! | Tanrım, beni yakalayacaklar! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Oh, christ! | Oh, Yüce İsa! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
They're gonna get me. | Beni yakalayacaklar. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
All right, class, as some of you may of heard, | Tamam, çocuklar, bazılarınızın da duymuş olduğu üzere, | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
The president has asked that american children | Başkan'ımız tüm Amerika'lı çocuklardan | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
All send one dollar to the children of afghanistan. | Afgan çocuklara birer dolar göndermelerini istedi. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
So i have a list of addresses and we're gonna all chip in. | Benim elimde adresler var, hep beraber toplayıp, gönderelim. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
I'm not giving a dollar to those towel Heads. | O havlu kafalara bir dolar vermeyeceğim. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Eric, the afghan people need our help. | Eric, Afgan halkının yardımımıza ihtiyacı var. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Oh, i'm sorry, | Oh, üzgünüm, | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
But i thought we were at war with these assholes! | ama bu götoğlanlarıyla savaştayız sanıyordum! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
We're at war with terrorists, fat Ass, | Teröristlerle savaşıyoruz, koca göt, | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Not with afghanistan. | Afganlar'la değil. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
And the only reason you care | Ve senin umrunda olan tek konu | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Is 'cause you don't wanna give up a dollar. | bir dolar vermek istemiyor olman. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
That dollar buys me a chocolate milk for lunch! | O dolar bana öğlen yemeğinde çikolatalı süt alıyor! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
What, you want me to just get a regular milk for 10 cents? | 10 sente sade süt almamı mı istersin? | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Now look, it isn't our fault that terrorists hate us. | Teröristlerin bizden nefret ediyor olmaları bizim suçumuz değil. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
We're just kids. | Biz sadece çocuğuz. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
We aren't the ones bombing them now. | Şu an onları bombalayanlar bizler değiliz. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
There's a lot of crazy stuff going on in the world, | Dünyada birçok çılgınca şey dönüyor | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
But we're just caught in the middle. | ve biz de tam ortasında kaldık. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
The afghan kids are caught in the middle, too. | Afgan çocuklar da tam ortada kaldılar. | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |
Yes, but they're sand monkeys! | Evet, ama onlar çöl maymunları! | South Park Osama Bin Laden Has Farty Pants-1 | 2001 | ![]() |