• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151678

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I don't want the power anymore, alright? Artık bu gücü istemiyorum, tamam mı? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
You think your power is a curse? Gücünün bir lanet olduğunu mu düşünüyorsun? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Let me tell you something about curses, butt licker. Sana lanetler ile ilgili bir şey söyleyeyim, oğlancı. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Because there are some super powers that make yours look like nothing. Seninkilerin, yanında esamesinin okunmayacağı süper güçler de var. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
What... what is your power? Senin gücün nedir? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I can't die. Ölemiyorum. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I've experienced death. Ölümü tecrübe ettim. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Countless times. Birçok kez. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Sometimes I see a bright light. Bazen parlak bir ışık görüyorum. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Sometimes I see heaven or hell, but eventually, no matter what, Bazen cennet ya da cehhenemi görüyorum, ama sonuç olarak, ne olursa olsun... South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I wake up in my bed, wearing my same old clothes. ...aynı kıyafetlerimi giymiş bir şekilde yatağımda uyanıyorum. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
And the worst part? En kötü yanı ne mi? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Nobody even remembers me dying. Kimse benim ölmüş olduğumu bile hatırlamıyor. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I go to school the next day, and everyone is just like 'oh hey Ertesi gün okula gidiyorum ve herkes yalnızca selam veriyor. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
You wanna whine about curses, Hindsight? Lanetler hakkında yakınacak mısın, Pekbilir? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
You're talking to the wrong cowboy. Yanlış adama yakınıyorsun. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
And now, a special announcement from the president and ceo of BP. Şimdi, BP'nin ve DP'nin genel müdüründen özel bir duyuru. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I'm Tony Hayward. Ben Tony Hayward. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
The tragic spill in the Gulf is a disaster that never should have happened. Körfezdeki sızıntı, hiç yaşanmamış olması gereken trajik bir felaketti. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
And as head of the oil company responsible, I would like to say... Petrol şirketinin başı ve sorumlusu olarak, demek isterim ki: South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I admit we've made mistakes? Hata yaptğımızı kabul mü edeyim? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I remind you we've done this before? Size bunu daha önce yaptığımızı mı hatırlatayım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I find newer and better ways to say I'm sorry? Üzgün olduğumu belirtmenin yeni ve daha etkili yollarını mı bulayım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I really believe I rule my legacy? Mirasımı mahvettiğime inanmalı mıyım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I forget about the past and not care about my powers? Geçmişi unutup, güçlerimi bir kenara mı bırakmalıyım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Or should I tell you, I am not a role model. Yoksa size, örnek insan olmadığımı mı söylemeliyim? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Seriously, what should I do? Sahiden, ne yapmalıyım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I accept my role as the villain? Kötü adam olduğumu kabul mü etmeliyim? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Maybe I should just disappear. Belki de ortadan kaybolmalıyım. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I not have listened to my technicians who said a spill wouldn't appen? Sızıntı olmayacağını söyleyen teknisyenlerimi dinlemese miydim? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
They're my technicians. Onlar benim teknisyenlerim ama. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Hindsight's a bitch, isn't it? Pekbilir kaltağın teki, değil mi? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I just apologize to my friends and ask them to take me back? Arkadaşlarımdan özür dileyip beni tekrar aralarına almalarını mı istesem? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Tell them that I was being a selfish jerk? Bencil bir ibne gibi davrandığımı mı söylesem? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I get back in the chair? Sandalyeye yeniden mi otursam? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Remove my powers and just go back to being a simple reporter? Güçlerimi silip tekrar sıradan bir muhabir mi olsam? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Should I admit I was wrong, ask for everyone's forgiveness Yanlış davrandığımı kabul edip, herkesin affını dileyip kendi takımıma mı dönsem? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Nah, screw that. Yok ya, siktirtmesinler. Dalyaraklığa devam edeyim ben. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Alright super heroes! Pekala süper kahramanlar! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
We've got to find out more about this Necronomicon thing! Şu Necronomicon denen şeyi araştırmalıyız! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Right Toolshed! Haklısın, Hırdavatçı! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Here we go! İşte. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
The Necronomicon contains an account of the old ones, their Necronomicon, yüce varlıkların tanımlarını, tarihlerini yazar ve... South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
history and the means for summoning them. ...onları çağırmanın yollarını anlatır. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
It is used by cults around the world, most notably, the cult of Cthulhu. Tarikatlar tarafından kullanılır. En dikkat çekeni ise Cthulhu Tarikatı'dır. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
That's the cult the creepy man talked about, heroes! Korkunç adamın söylediği tarikat bu işte, kahramanlar! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Uh, you okay, Mysterion? Sen iyi misin, Mysterion? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Ten arrested in South Park for cultist activity. On kişi South Park'ta tarikat faaliyetleri yüzünden tutuklandı. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
This is from like ten years ago. Bu on yıl öncesinden falan. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
So these people have been waiting for Cthulhu a long time. Yani bu insanlar Cthulhu'yu uzun zamandır bekliyordu. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Hey wait a minute. Bir saniye. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Dude, Mysterion, it's your parents! Mysterion, ailen! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
What the [bleep]? Bu ne amına koyayım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I mean, what the [bleep]? Yani, bu ne amına koyayım? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Clyde... Clyde, I told you this morning to take the garbage out! Clyde! Clyde, bu sabah sana çöpü çıkarmanı söylemiştim. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Clyde, do you hear me? Clyde, beni duyuyor musun? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Okay, mom. Just gimme two minutes. Tamam, anne. İki dakika izin ver. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Convincing a giant creature from another dimension to do Başka bir boyuttan gelen dev bir canavara... South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
After days of killing and conquering, Cthulhu is at rest, Yakıp yıkma ile geçen günlerden sonra, Cthulhu dinlenmeye çekildi. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
now is my chance to make a move. Şimdi benim sıram. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Perhaps last time I was too forceful with the dark God, too demanding. Belki geçen sefer Karanlıklar Efendisi ile çok iddialı ve ısrarcı bir konuşma yaptım. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
To get what it wants, sometimes a Coon must be on the attack and vicious! İstediği şeyi almak için, Rakunlar bazen saldırgan olmalı. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
But sometimes, a Coon must be cuddly and cute. Bazen de tatlı ve sevimli olmalı. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Time for me to try and manipulate the most evil thing in all the universe. Koca evrendeki en kötülük dolu şeyi etkisiz kılmanın vaktidir. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Who's a sleepy little man? Hanimiş benim uykucum. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
My name is the little Coon! Benim adım Küçük Rakun! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
What is your name? Seninki nedir? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
You're a sleepy man, ne? Amma uykucu şeysin, ha? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Who's a needs a tummy rub? Kim istiyormuş midesinin okşanmasını. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
You're hogging it all, asshole. Yavaş iç, ayı. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Cuz I paid for it, you stupid bitch. Parasını ben verdim, kancık karı. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
You paid for it with the money Olive Garden'dan kazandığım parayla ödedin! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I told you to shut up! Kes diyorum sana! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Give it to me you prick! Ver şunu aşağılık herif! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Oh God, he's back! Tanrım, geldi yine! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
It's that mystery kid again! Yine şu gizemli velet! South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
What the hell do you want this time? Yine ne istiyorsun? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Hey look, we did what you told us! Bak, ne dediysen yaptık. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
We treat our kids better and we don't beat each other up as much! Çocuklarımıza iyi davrandık ve dövmeyi de bıraktık. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
And we gave our sons allowances and stopped getting high every night. Çocuklarımıza harçlık verdik ve her akşam kafayı da çekmiyoruz. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I'm not here about that. Onun için gelmedim. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
So, now what? Bu seferki neden? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Ten years ago you were arrested for being in some kind of cult. On yıl önce bir tür tarikat üyesi olmaktan tutuklandınız. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
We were? Öyle miymiş? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
We've been arrested lots of times, Mysterio. Birçok kez tutuklandık biz, Mysterio. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
What is the cult of Cthulhu? Cthulhu Tarikatı nedir? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Oh that thing. Onu mu diyorsun. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
No, we weren't in that stupid group. Yok yahu, biz o aptal grupta değildik. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
They just use to offer free beer at their meetings, so we would go. Toplantılarında beleş bira verdikleri için gidiyorduk. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
What happened at those meetings? O toplantılarda ne oldu? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Trust us, we don't remember. İnan bize, hatırlamıyoruz. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I know it sounds hard to believe, but we were actually İnanmasının zor olduğunu biliyoruz ama hep sarhoş dolaşıyorduk. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I don't find that hard to believe at all. Çok da zor değil. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
I swear we haven't been back to their meetings ever since. O zamandan beri toplantılara gitmediğimize yemin ederim. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Even though we always still get invited. O kadar davet etmelerine rağmen. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
These people still meet? Where? Hala buluşuyorlar mı? Nerede? South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Where they always did. Her zamanki yerde. Jim McElroy'un evinde. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
They used to meet every Friday night. Her Cuma akşamı buluşurlardı. Sanırım hala öyle. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Did that really just happen? Az önce olanlar gerçek miydi? Sanmıyorum. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
Breaking news here in the Gulf, Tom. Körfezde yeni haberler var, Tom. South Park Mysterion Rises-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151673
  • 151674
  • 151675
  • 151676
  • 151677
  • 151678
  • 151679
  • 151680
  • 151681
  • 151682
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim