• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It may be fine on the outside, but inside it's confused and embarrassed! Dışardan iyi görünebilir, ama içinde şaşkın ve utanç içinde! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Look at the freak egg! It has two daddies! Şu ucube yumurtaya bakın! İki babası var! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Two daaadies! Two daaadies! İki babalı! İki babalı! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Come on, class, let's rip on the freek egg! Two daaadies! Two daaadies! Hadi sınıf, şu ucube yumurtayla alay edin! İki babalı! İki babalı! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Tom, I'm standing outside the Governor's office, where in just two days, Tom, Valinin gey evlilik yasa tasarısını onaylayabileceği veya... South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
the Governor can either sign or veto the new bill allowing gay marriage. ...veto edebileceği yerde, Valilik binasının önündeyim. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Same sex couples from all over the state have shown up in support, Eyaletin dört bir yanından eşcinsel çiftler destek için gelmeye başladılar. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
while dissenters have also converged. The governor is about to give a statement. Aynı zamanda muhalifler de buradalar. Vali az sonra bir açıklama yapacak. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I believe that I might have come up with a compromise to this whole problem that will make everyone happy! Buraya herkesi memnun edecek, uzlaştırıcı bir çözüm ile geldiğimi düşünüyorum. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
People in the gay community want the same rights as married couples, but dissenters don't want the word "marriage" corrupted. Gey topluluğu evli çiftlerle aynı haklara sahip olmak istiyor, muhalifler ise evlilik müessesesinin bozulmasını istemiyorlar. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
So how about we let gay people get married, but call it something else? Öyleyse, geylerin evlenmesini onaylasak ama bu evliliğe başka bir isim versek nasıl olur? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You homosexuals will have all the exact same rights as married couples, Siz homoseksüeller, evli çiftlerin tüm haklarına sahip olacaksınız, South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
but instead of refering to you as "maarriied," you can be... butt buddies. Fakat size "evli" değil, "göt dostları" diyeceğiz. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Instead of being "man and wife," you'll be... butt buddies. "Karı ve Koca" yerine " Göt Dostları" olacaksınız. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You won't be "betrothed," you'll be... butt buuuddies. Get it? "Sözlü" değil, göt dostu olacaksınız. Anladınız mı? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Instead of a "bride and groom," you'd be... butt buddies. "Damat ve Gelin" yerine "Göt Dostları" olacaksınız. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
We wanna be treated equally! Sadece eşitlik istiyoruz! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Y you are equal. Eşitsiniz. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
It's just that instead of getting "engaged," you would be... butt buuuddies. Sadece "Nişanlı" değil, "göt dostu" olacaksınız. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
And everyone is happy! Ve herkes mutlu olacak! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Well what about lesbians?! Peki lezbiyenler! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Well like anyone cares about fuckin' dykes. Şey, onları umursayan yok zaten. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Oh, God, I was sure that would work. Oh, Tanrım, işe yarayacağından emindim! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Damnit, damnit! Stan and Kyle's egg is still doin' fine! Lanet olsun! Stan'le Kyle'ın yumurtası hala iyi durumda! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Those little assholes are screwin' up my entire plan! Bu küçük götoğlanları tüm planımı mahvediyorlar! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Yes, what?! Evet, ne var? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
What the hell is this?! Bu da ne? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I broke the egg. Yumurtayı kırdım. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You broke your egg?? Uh but you're partnered with a girl. Kırdın mı? Ama senin partnerin bir kız! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I tried to cover it up, tried to put it back together with modeling glue, Gizlemeye çalıştım, parçaları bir araya getirerek yapıştırmaya çalıştım, South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
tried to seal it with a soldering gun, but, I give up. I can't hide it, I broke the egg. ...lehim makinesiyle lehimlemeye çalıştım, ama pes ettim. Saklayamıyorum. Yumurtayı kırdım. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Did you tell anyone else about this? Bundan başka birisine hiç bahsettin mi? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Did you tell your egg partner, Heidi? Yumurta partnerine, Heidi'ye? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
No. That's why I'm here. I think you should still give Heidi an A on the project. Hayır. Bu yüzden buradayım. Bence Heidi'ye bu proje için A vermelisiniz. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You see, I broke the egg, not her. Görüyorsunuz. Ben kırdım, o değil. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
And so, I should get an F, and she should get an A, Ve ben F o da A almalı. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
which means that together the grade should average out to C minus for both of us. Bu da her ikimiz için ortalama C demek oluyor. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I can't do that, Eric! Bunu yapamam Eric! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Damnit! I knew you'd say that! You always have it out for me! Lanet! Bunu söyleyeceğini biliyordum! Hep beni cezalandırıyorsun! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You have to get an A, Eric. Here: I'll sign this new egg for you. A almalısın Eric. İşte, bu yumurtayı imzalayacağım senin için. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
We'll pretend this never happened, all right? Hiç bir şey olmamış gibi davranacağız, tamam mı? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Just... put on the old hair, color in the same eyes... There we go, good as new. Sadece, eski saçı yerleştirelim, gözler aynı renk.. İşte... Eskisi kadar iyi. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Go enjoy the rest of your recess. Git, iyi teneffüsler. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Mr. Garrison..., you've never been this cool to me before. Bay Garrison..., bana hiç böyle iyi davranmamıştınız. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
...Okay, well, you're welcome, Eric. Now, just run along. ...Tamam, bir şey değil Eric. Şimdi defol. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
...Why are you doing this ...Bunu neden yapıyorsun? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Because I'm a nice teacher, all right? Çünkü ben iyi bir öğretmenim, tamam mı? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Nothing! It's all okay! Just take your damn egg! Hiç bir şey! Sorun yok! Sadece lanet olası yumurtanı al ve git! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Eric, you've never been anything but a problem for me! Eric, bana problem yaratmaktan başka hiç bir işe yaramadın! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You're taking that egg! And if you break it again, I'll break both your legs, O yumurtayı alıyorsun! Eğer bir daha kırarsan, ben de senin bacaklarını kırarım, South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
and burn down your house! Do you hear me?! Ve evini yakarım! Duyuyor musun beni? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Yes, teacher. Evet, öğretmenim. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Get out of my face! Defol karşımdan! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Urrgh, this scentific study isn't turning out the way I planned! Of, bu bilimsel çalışma planladığım gibi gitmiyor! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Looks like I'm gonna have to... intervene. Sanırım müdahale etmem gerekecek. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Are you Jakartha? Sen Jakartha mısın? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Who the hell are you?! Sen de kimsin? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Mrs. Garrison. I spoke to your associates on the telephone. Bayan Garrison. İş ortaklarınızla konuşmuştum. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Ahh yes, you are interested in my services. Ah evet, hizmetlerime ilgi duymuşsunuz. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I have a little... problem I need taken care of. I heard you're the best Halletmem gereken küçük bir sorunum var. En iyisi olduğunuzu duydum. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Who do you want me to kill? Kimi öldürmemi istiyorsun? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
It's an egg. Bir yumurta. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You want me to kill an egg? Bir yumurtayı mı öldürmemi istiyorsun. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I can pay two thousand now, three more when the job is finished. Şimdi iki bin ödeyebilirim, iş bittikten sonra üç bin daha. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
What do you expect me to do with it? Ona ne yapmamı istiyorsunuz? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I don't care. Scramble it, fry it, do what you will! It has to look like an accident. Umurumda değil, çırp, kızart, istediğini yap! Bir kaza gibi görünmeli. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I am a serious assissin! Get out of my face! Ben ciddi bir katilim. Defol karşımdan! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
What's the matter? You... afraid you can't do it? Ne oldu? Yapamayacağından mı korkuyorsun? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Can't say that I blame ya. That egg has caused me nothin' but problems since day one! Seni suçlayamam. O yumurta ilk günden beri problemden başka bir şey çıkarmadı. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I guess... you're not as good as they say you are... Sanırım, söyledikleri kadar da iyi değilmişsin. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I am the greatest killer the world has ever seen!! Ben dünyanın gördüğü en iyi katilim! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Then why are you scared of one little ehhhhgg?! O zaman neden bir yumurtadan korkuyorsun? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I will murder that egg! Then I will make it curse the day it was laid! O yumurtayı öldüreceğim.Ve onu yumurtlandığına pişman edeceğim. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
That's more like it! İşte şimdi oldu! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Day five. I made it! Hello? Beşinci gün. Başardım! Alo? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Dude, did you hear what's happening? Adamım, ne olduğunu duydun mu? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Garrison is taking us all on a field trip today. Garrison bugün bizi geziye çıkarıyor. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
He wants to do the final egg check in front of the Governor's office! Son yumurta kontrolünü vali binasının önünde yapacakmış. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Governor's office? Vali binası mı? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
She's really taking this grade seriously, Stan. Bu sınavı gerçekten ciddiye alıyor Stan. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I'm gonna come over so that we can take our egg to school together, all right? Ben yanına geliyorum, yumurtayı beraber götürürüz, tamam mı? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Aah, you'd like that, wouldn't you?! I took care of this egg, Kyle, not you! Ah, onu istiyorsun değil mi? Bu yumurtaya ben baktım Kyle, sen değil! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Okay, Stan, you've been an asshole to me all week! What is up?! Tamam Stan, tüm hafta boyunca bana götoğlanlığı yaptın! Ne var? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
What's up?! Ne mi var? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Oh, nothing except that you've been trying to impress Wendy all week long like a pathetic dickhole! Oh, acıklı bir yarak başı gibi tüm haftayı Wendy'yi etkilemeye çalışmandan başka hiç bir şey yok! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Impress Wendy?? Wendy'yi etkilemek mi? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
You've set it all up to look like you're this awesome prince and I'm just a loser! Kendini "muhteşem prens", beni ise beceriksizmiş gibi göstermek için elinden geleni yaptın! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
What the hell are you talking about?! Sen neyden bahsediyorsun? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Well guess what?! I'm gonna take this egg to class myself! Tamam, tahmin et! Bu yumurtayı sınıfa kendim götüreceğim! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
And I'm gonna hold it up in front of Wendy, and say "See?! I'm every bit as good as Kyle is." Ve Wendy'nin önünde kaldırıp, "Görüyor musun? En az Kyle kadar iyiyim" diyeceğim. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Almost too easy. Oldukça kolay oldu. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Stan ? Stan? South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Stan? Stan, I think we should talk. Stan? Stan, sanırım konuşmamız gerek. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Dude, you should just go be with Wendy and be happy. Adamım, gidip Wendy'le beraber mutlu olmalısın. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Stan, I don't like Wendy. Stan, ben Wendy'den hoşlanmıyorum. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
All I cared about was getting an A in this stupid project! Tek derdim, bu aptal projeden A almaktı! South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Yeah well, I blew it. Now we're gonna fail and Wendy thinks I'm a total loser. Evet, şey, her şeyi mahvettim. Şimdi zayıf alacağız ve Wendy tam bir kaybeden olduğumu düşünecek. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I thought you didn't care about Wendy anymore. Wendy'yi artık umursamadığını düşünüyordum. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
I don't. She's totally lame. Umursamıyorum, o tamamen önemsiz. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
Stan, there was never anything between Wendy and I Stan, Wendy'le aramızda hiç bir zaman bir şey olmadı. South Park Follow That Egg-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151621
  • 151622
  • 151623
  • 151624
  • 151625
  • 151626
  • 151627
  • 151628
  • 151629
  • 151630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim