• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's port? İskele nedir? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Just make the boat go that way,kind of Gemiyi şu tarafa doğru götür yeter! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
that's good! Now bring 'er round topside! Güzel şimdi bordaya yanaştır. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Now that's a pirate ship. İşte korsan gemisi budur! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Ah,a fine day of plunderin' we had,boys. What about yourselves? Bizim bugün ganimetimiz boldu, çocuklar, pek sizin? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Here ya are,lads. Plenty of booty to go around. Alın beyler, çaldığımız ganimetler geliyor! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
A round of grog for me boys. Adamlarım için içki getirin! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
A round of grog for everyone. Herkese benden içki! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
The is this? Bu da ne lan? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
This is water in a dixie cup! Bu su dolu bir matara! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
All right,goddammit. Really,you guys. Pekâlâ, lanet olsun. Gerçekten beyler! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
What kind of pirates are you? Look at yourselves! Siz nasıl korsansınız? Kendinize bir bakın! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
You're a disgrace to blackbeard! Karasakal'ın kemiklerini sızlatıyorsunuz! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
I don't know where you people get off calling yourselves pirates Siz kendinize nasıl korsan diyebiliyorsunuz bilemiyorum... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Little beat up boats,water in dixie cups. Sikindirik tekneler, matara kabı içinde su. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
I mean look! Look at this guy! Look at this guy,for christ's sake! Yani, şu herife bakın! Şu herife bakın, Allah aşkına! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
I mean how hard is this,people? Bu ne kadar zor olabilir ki, beyler? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
I tell ya lads,if we're gonna be the most feared people on earth Size söylüyorum beyler, eğer dünyaya korku salacaksak... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Then there needs to be some goddamn changes around here! ...burada bazı değişiklikler yapmamız gerekecek! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We drink and we pillage and we do what we please İçtik, çaldık çırptık ne istersek yaptık... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
And we get all we want for free Her şeyi beleşe getirdik! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
we'll kick your ass Then rape your lass somalian pirates we Kıçına tekmeyi basar, sonra ırzına geçeriz, Somalili korsanlarız biz! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
so with a yo ho ho Şimdi Yo Ho Ho! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
uh,goddammit,people. Lanet olsun, millet! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
With a yo ho ho Şimdi Yo Ho Ho! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
yo ho,ho Yo Ho Ho! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
and with a yee hee hee Şimdi Yi Hi Hi! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
yee hee hee Yi Hi Hi! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We take to the african sea Elimizde artık Afrika denizi! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
we'll brave the squalls And bust your balls somalian pirates we Fırtınalara göğüs gereriz, taşaklarınızı patlatırız... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
somalian pirates we Somalili korsanlarız biz! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We left our homes and we left our mudders to go on a pillaging Spree Evimizi, anamızı terk ettik, bir talan eğlencesine girdik... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
we'll cut off your ears and break your toes and make you Drink our pee Kulaklarınızı kestik, çeneler kırdık, sidikler içirdik... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
and if ye sail into our waters you best hear this Decree Eğer denizimize girerseniz, şunu unutmazsanız çok iyi. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
we'll take your boat and set yer ass afloat Geminizi alırız, götünüzü denize yayarız. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
somalian pirates we nice! Somalili korsanlarız biz! Güzel. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
With a yo ho ho yo ho ho Şimdi Yo Ho Ho Yo Ho Ho Ho South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
and a trick a lotty do trick a loty do Çavuşu tokatla! Çavuşu tokatla! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We'll shoot you in the face with our glee then we'll cut off your Şarkımızla suratınızdan vururuz, sikinizi kesip... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Okay. Let's stop there for a minute. Tamam. Şimdi orada durun bakalım. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Rember on "trick a lotty do" that's an loddy do,okay? "Çavuşu tokatla" kısmı, otsbir çekmek değil, tamam mı? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Really need you guys to enunciate the lotty. Uh,nadif? Gerçekten otsbire ihtiyacınız var mı? Bu arada, Nadif? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
If i can get you and abdikarim to sing the harmony on the second yo ho. Sen ve Abdilkarim'i ikinci yo ho harmonisini söyler misiniz? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
And ue,hashmish,is it? Tabii Hasmish'di değil mi? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
I'm sorry,but you're a little flat. Üzgünüm ama detonesin. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Rember to sing out. Don't close your throat. Okay? Şarkı söylemeden önce gırtlağını temizle, tamam mı? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
So let's go from uh,bar 14. Pick up after the quarter rest. Ike? Şimdi bir çeyreklikten sonra 14. bölümden devam edelim, Ike? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Somalian pirates we better! Somalili korsanlarız biz... Daha iyi! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
With a yo ho ho a yo ho ho Şimdi Yo Ho Ho Yo Ho Ho South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
And a trick a lotty do Çavuşu tokatla! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
we'll shoot you in the face with glee Şarkımızla suratınızdan vururuz. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Then we'll cut off your c c coca and feed it to a crock Sikinizi kesip, timsahımıza veririz. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
somalian pirates we Somalili korsanlarız biz. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
somalian pirates we Somalili korsanlarız biz... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We found them adrift.******** Akıntıya kapılmış bir cankurtaran botu bulduk efendim. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
***** Lanet korsanlar! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
What's causing them to suddenly be so much more active? Bu aralar niye bu kadar aktifler ki? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Is the crew okay? Mürettebat iyi mi? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Yes,sir. They're french,so they surrendered immediately. Evet, efendim. Fransızlar... Bu yüzden hemen teslim olmuşlar. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Once the pirates boarded your ship,how did they force you off? Korsanlar geminize girdiğinde, size karşı ne kullandılar? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Elles avait lightsaber! Bir ışın kılıcı! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Oui! Un light saber! Evet, bir ışın kılıcı! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Le lightsaber terrible! Işın kılıcı korkunçtu! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Sir,the pirates appear to have forced the french crew off their boat with a lightsaber. Efendim, sanırım korsanlar Fransız mürettebatı ışın kılıcıyla alt etmişler. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
The pirates are getting better equipped every day. Korsanlar gün geçtikçe daha da iyi silahlanıyorlar. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Gentlemen,i want the president of the united states on the phone. Beyler, ABD başkanını bağlamanızı istiyorum. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We can no longer fight the pirates on the seas. Korsanlarla denizlerde daha fazla savaşamayacağız. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We have to take them out where they live. Nerede yaşadıklarını bulmamız gerek! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
What did i tell you,butters? This is the good life,huh? Sana ne demiştim, Butters? Güzel bir hayat bu değil mi? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
********** Bir rehinimiz var! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
************ Bir Amerikalı daha geldi! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Ah,good. A hostage will bring a fine ransom! Güzel, bir rehin iyi bir fidye getirir. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Well,well,well,well,well Vay, vay, vay, vay! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
this is cnn. Karşınızda CNN N... South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
breaking news of yet another pirate cris in somalia. Somali'deki korsan krizinden flaş haberlerimiz var. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Members of nato receive word today that pirates have captured an american child NATO bugün korsanların Amerikalı bir çocuğu ele geçirdiklerini açıkladı. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
And are demanding 10 million euros for his safe release. Serbest bırakmak için de 10 milyon avro istediklerini belirtti. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
U.s.navy ships have been deployed and the pirate standoff is about to get ugly. Amerikan Donanması yola çıktı ve korsan huzursuzluğu artıyor. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
You came all this way to try and join my pirate club. Onca yolu benim korsan kulübüme katılmak için mi geldin? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
No,fatass,i came to get my brother! Hayır, şişko, kardeşimi almaya geldim! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
We all have to get out of here! It isn't safe! Hepimiz buradan ayrılmalıyız! Hiç güvenli değil! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
It isn't safe. Güvenli değil mi? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
That's not what you said back in the cafeteria,kyle. Kafeteryada böyle demiyordun, Kyle. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
In the cafeteria you said somalia was awesome. Kafeteryada Somali harika diyordun. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
I know. I was lying then. Biliyorum. Yalan söylemiştim. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Or are you lying now? Yoksa şimdi mi yalan söylüyorsun? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
So many lies,kyle,you can't even keep them straight! O kadar çok yalan söyledik ki Kyle, artık ucunu kaçırdın. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
You just couldn't stand that we were living in paradise while you were back home. Sen evinde otururken, bizim böyle cenneti yaşamamıza katlanamadın! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
This isn't paradise,and you know it. Bu cennet değil, sen de bunu biliyorsun! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
The people here are starving and dying. Buradaki insanlar açlıktan kırılıyor! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
The whole world has used somalia as a dumping ground for toxic waste. Tüm dünya Somali'ye zehirli atıklarını atıyorlar. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Even the fish here are radioactive. Buradaki balıklar bile radyoaktif. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Cartman,just give me my brother and let us get out of here. Cartman, kardeşimi ver ve bırak buradan gidelim. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Your brother is with butters taking inventory of our latest plunder,kyle. Kardeşin Butters ile birlikte son talanımızın çetelesini tutuyor, Kyle. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
You just sit tight until we hear about your ransom money. Senin fidyenden haber gelen kadar sen burada oturuyorsun. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
One box of italian passports! Bir kutu İtalyan pasaportu! South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
One necklace Gold! Bir altın gerdanlık... 24 ayar. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Three crew member watches. Üç mürettebat saati. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Excuse me. Can i ask you a question? Özür dilerim, bir soru sorabilir miyim? South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
Oh,sure,guleed. Tabii ki, Guleed. South Park Fatbeard-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151614
  • 151615
  • 151616
  • 151617
  • 151618
  • 151619
  • 151620
  • 151621
  • 151622
  • 151623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim