Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151561
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Are we out in the destruction? | Şimdi biz bir harabenin içinde miyiz? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Yes. There's nothing but smoldering bodies all around you. | Evet, çevrende için için yanan cesetlerden başka bir şey yok. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Burnt out buildings, and what used to be our town. | Yanmış binalar, ve eski kasabamız. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Aw man. | Aw adamım. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| All right, this way, Butters. Just follow the sound of my voice. | Tamam, bu taraftan Butters. Sadece sesimi takip et. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Right now we're walking by what used to be people's houses, | Şu anda eski evlerimizin yanından geçiyoruz, | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| ...now just smoldering burnt piles of rubble. | Şu an sadece için için yanan moloz yığınları halindeler. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Huh... Oh, it's terrible. | Huh... Oh, korkunç. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| We're coming now to the crater where the meteor hit. | Şimdi Meteorun açtığı kratere gelmek üzereyiz. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| A hole in the Earth over two miles in diameter. | İki mil çapındaki delik. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Here we are at the old gas station. It survived a lot of the impact. We might be safe here. | Şu anda eski benzin istasyonundayız. En çok burada canlı kalan olmuştu. Burası daha güvenli. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh my God! | Oh Tanrım!! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Whaaat?? | Ne?? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| It's a cannibal! Stay back, cannibal! | Yamyaml! Uzak dur yamyam! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| We've got to fight them off! | Onu defetmeliyiz. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Stay away from Butters! He's humanity's last hope! | Butters'dan uzak dur! O insanoğlunun son umududur! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Awww! He bit me! He bit off my hand!! | Ah! Beni ısırdı! Beni elimden ısırdı!! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Aw man, he's eating my hand like a piece of chicken! Can you hear the bones crack? | Ah adamım, elimi bir tavuk butu gibi yiyor. Kemik seslerini duyuyor musun? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Wait! Look here! There's a dead body with an axe in the back. | Dur! Buradaki cesedin arkasında bir balta var. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I'll pull out the axe and use it to chop off the cannibal's head. Hunh! | Bu baltayı alıp yamyamın kafasını koparacağım! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Ooooh, what happened? What happened?! | Ooooh, ne oldu? Ne oldu? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| The cannibal! The cannibal's dead, Butters! | Yamyam! Yamyam öldü Butters! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| But he bit me, which means soon I will have a taste for human flesh as well. | Ama beni ısırdı. Böylece ben de onun gibi yamyam olacağım. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| We have no choice, Butters! We have to lock you away somewhere where even I can't get to you! | Başka şansımız yok Butters! Seni benim bile bulamayacağım bir yere kilitlememiz gerek. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Uh w where?? | Uh n nereye?? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Look! There's an old refrigerator! | Bak, orada eski bir buzdolabı var! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Get inside, Butters! I'll break off the handle so nobody can get to you! | İçeri gir Butters. Dolabın tokmağını kıracağım. Böylece sana kimse ulaşıp zarar veremeyecek. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Aren't you coming? | Sen de geliyor musun? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Too late for me. I can already feel my... body start to... change. | Benim için çok geç. Şimdiden vücudumun değişime uğradığını hissediyorum. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| No! Must... fight... it... | Hayır! Mücadele ...etmem...gerek... | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Don't open this door for anybody, Butters! No matter what you hear, stay inside for four days! | Bu kapıyı kimseye açma Butters. Ne duyarsan duy, mutlaka dört gün içeride kal! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Here's some water and food from the shelter. | Al sana biraz su ve yiyecek. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Eric, you're the ...best friend in the whole world. I... I love you. | Eric, sen dünyadaki en iyi arkadaşsın. Seni seviyorum. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I love you too, man. | Ben de seni seviyorum adamım. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I just You look so delicious! Must eat your brains! | Sadece... Sen çok lezzetli görünüyorsun! Beynini yemeliyim! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| It's Wednesday! It's Wednesday! | Bugün çarşamba! Bugün çarşamba! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Only three more days till Casa Bonita. | Casa Bonita'ya üç gün kaldı. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I'm gonna go through Black Bart's Cave first. No! I'm gonna watch the cliff divers first! | Önce Kara Bart'ın Mağarası'na girerim. Hayır! Önce yüksekten atlayan cambazları izlerim! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Maybe if I tell them it's my birthday, they'll let me cliff dive in the pool! | Belki eğer benim doğum günüm olduğunu söylersem, havuza atlamama izin verirler! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh, that would be so bad ass! | Oh, bu muhteşem olur! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Finally I can breathe a | Sonunda nefes alabiliyo... | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh my God, the meteor took out everything! | Oh Tanrım! Meteor her şeyi yok etmiş. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| It's all destroyed. Nothingn left. | Herşey yok olmuş. Hiç bir şey kalmamış. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Hello? Are there any, are there any other survivors? | Merhaba? Hayatta kalan başka birisi var mı? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Hello? Oh. That must have been where the library was. And that was probably the school. | Merhaba? Oh. Burası eski kütüphanenin olduğu yer olmalı. Ve şu da muhtemelen okuldu. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh. I forgot, I gotta watch out for readioactive cannibals. | Unuttum, Radyokatif yamyamlara dikkat etmem gerekiyor. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Is that a cannibal? Sir? Ma'am? | Sen yamyam mısın? Bayım? Bayan? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh. Aww, it's a little dog. Well, hello there, Mr. Dog. | Oh. Aww, Küçük bir köpek. Merhaba Bay Köpek. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Looks like you and me are the only ones who survive the meteor, heh. We should stick together, huh, Mr. Dog? | Hayatta kalan sadece ikimiz varız galiba, birbirimize kenetlenmemiz lazım değil mi Bay Köpek? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Well come on, we gotta start cleanin' up this mess, and rebuild this civilization. | Hadi, burayı toparlamaya başlamalıyız, ve uygarlığı yeniden inşa etmeliyiz. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Boy, that meteor sure did make everything stinky. | Bu bu meteor herşeyin kokmasına sebep olmuş. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| We're on our way to Casa Bonita! We're gonna be there very soon. | Casa Bonita'ya doğru gidiyoruz! Biraz sonra orada olacağız. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| You're gonna love Casa Bonita, Stan. | Casa Bonita'yı seveceksin Stan. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| There, there's this one part where you can dress up in Old Western clothes and get your photo taken in a fake jail. | Eski kovboy kıyafetlerini giyip hapishanede fotoğraf çektirebileceğin bir bölüm var. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Yeah, it's pretty cool. "Pretty cool." | Evet, oldukça iyi. "Oldukça iyi" | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| So, um, should we go to Black Bart's Cave first or watch the puppet show? | Önce Kara Bart'ın Mağarası'na mı gidelim yoksa kukla gösterisini mi izleyelim? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I think we should go through Black Bart's Cave right away 'cause, we're gonna wanna do it seven or eight times. | Bence direk Kara Bart'ın Mağarası'na gidelim, çünkü oraya yedi sekiz defa daha gitmek isteyeceğiz. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| And then we'll watch the cliff divers before the puppet show. | Ve sonra yüksekten atlayan cambazları ve kukla gösterisini izleriz. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Dude, it's Kyle's birthday. We should do whatever he wants to do. | Adamım, bu Kyle'ın doğum günü. O ne isterse onu yapmak durumundayız. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| What? Fuck Kyle. | Ne? Kyle'ı sikeyim! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Ha ha, j just kidding, birthday joke. | Ha ha, sadece şaka, doğum günü şakası. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Of course we'll do whatever Kyle wants, uh. Happy Birthday, Kyle. | Tabi ki Kyle ne isterse onu yapacağız. İyi ki doğdun Kyle. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Happy Birthday to you. Happy | Mutlu yıllar sana. Mutlu | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Birthday to you. Happy Birthday dear Kyle. Happy Birthday to you. . | Yıllar sana. İyi doğdun Kyle. Mutlu yıllar sana. . | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| You take away the biggest part of me. Woo oo ooooo oo oo, uh baby please don't go. | ...benim büyük bir parçamı alıp götürürsün.. Woo oo ooooo oo oo, bebeğim lütfen gitme. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Woo oo ooooo oo oo, I just had to find my say to you tan... | Woo oo ooooo oo oo, bulmak zorundaydım sana... | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| HAAAAGH! Who are you? Are you infected? | HAAAAGH! Kimsin sen? Hasta mısın? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| With what? | Ne hastası? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| You're not a cannibal, are you? | Yamyam değilsin sen değil mi? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh. Oh good. You're a survivor, like me. | Oh. Oh güzel. Sen de benim gibi hayatta kalanlardansın. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Look, Mr. Dog, another survivor. And it's a lady, too. | Bak Bay Köpek, hayatta kalan birisi daha. Ve o da bir bayan. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| That means we can repopulate the earth. Yippee! | Bu demektir ki yeniden üreyebileceğiz. Yippee! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Kid, what are you doin' here? | Çocuk, sen ne yapıyorsun burada? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I'm rebuilding society. Here, take a look. | Uygarlığı yeniden inşa ediyorum. işte bak. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| This is the library, and over here is the bank. | Burasu kütüphane, ve orada banka var. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| That over there I'm thinking into a P.F. Chang's or a Bennigan's. | Şu tarafa postaneyi yapmayı düşünüyorum. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| And this is a memorial to Eric Cartman, the person who gave his life so that I could rebuild society. | Ve bu da benim uygarlığı yeniden inşa edebilmem için hayatını feda etmiş olan Eric Cartman'ın anısına... | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Well ma'am, I guess we should start repopulatin' the earth, huh? | Şey bayan, sanırım artık üremeye başlamalıyız değil mi? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I'm ready whenever you are. | Sen hazır isen ben de hazırım. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Kid, I don't know what you think is going on, but this place is a dump. | Çocuk, burada ne olduğunu zannediyorsun bilmiyorum ama, burası çöplük. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Hey, that's not very nice! This is my first society! I'm doin' my best! | Hey, hiç nazik değilsin. Bu benim ilk uygarlığım. Yapabildiğimin en iyisini yapıyorum! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| No, I mean you're at the garbage dump. | Hayır, burası kasabanın çöplüğü demek istiyorum. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| The town is right over there, everybody is fine, and I think they've been looking for you for over a week. | Kasaba hemen şurada, herkes iyi ve sanırım seni bir haftadır arıyorlar. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh... Ma'am, can I use your phone? | Oh... Bayan, telefonunuzu kullanabilir miyim? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| We're here! We're here! Casa Bonita! | Geldik! Geldik! Casa Bonita! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Aw man, this is gonna be so great! | Aw adamım, çok güzel olacak! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Wait up, Eric. We need to stay together. | Bekle, Eric. Birbirimizden ayrılmayalım. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Uh, hold on boys, that's my cell phone. | Uh, bir dakika çocuklar, cep telefonum... | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh, that's great! | Oh, Bu çok iyi! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Boys, they found Butters. He's okay. | Çocuklar, Butters'ı bulmuşlar. İyiymiş. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Oh, awesome. | Oh, muhteşem. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I knew he'd turn up. | Bulunacağını biliyordum. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Yes, Eric Cartman is with us. Why? Oh really? | Evet, Eric Cartman bizimle. Neden? Oh gerçekten mi? | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Yes, I will certainly let him know. Thank you. | Evet, ona söyleyeceğim. Teşekkür ederim. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Well, it appears that Eric here is responsible for Butters missing, because he wanted to go to Casa Bonita. | Evet, Görünüyor ki Butters'ın kaybolmasından Eric sorumlu. Çünkü Casa Bonita'ya o gitmek istiyordu. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Eric, the South Park Police are already on their way here to have a little talk with you! | Eric, South Park Polisi seninle küçük bir konuşma yapmak için yola çıkmışlar bile. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| But... Casa Bonita. | Ama... Casa Bonita. | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| I should have known better! You never cared about my birthday at all! | Bunu tahmin etmeliydim. Doğum günümü hiç umursamadın! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| But I... but... | Ama ben... ama... | South Park Casa Bonita-1 | 2003 | |
| Stand back! | Kenara çekilin! | South Park Casa Bonita-1 | 2003 |