• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151506

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not your war, Maha. Maha, bu senin savaşın değildi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Forgive me, sister. Affet beni kardeşim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I wasn't with you. Yanında değildim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I can understand you. I can understand you so well. Seni anlayabiliyorum. Seni çok iyi anlıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I also lost someone very dear to me. Ben de benim için çok değerli birini kaybettim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Remember when you use to cover for me? Beni bir gün gitmekten vazgeçirmeye çalışmıştın, hatırladın mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
You followed me in the car and hooted? Arabayla beni takip edip korna çalmıştın. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You went alone, quietly. Yalnız başına gittin, sessizce. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Without hooting. Korna çalmadan. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'll miss you, Maha, I'll miss you a lot. Maha, seni özleyeceğim. Hem de çok özleyeceğim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I want to find my son. Oğlumu bulmak istiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I won't leave you until we find him, all right? Onu bulmadan seni bırakmayacağım, tamam mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
To the hotel, I forgot my address book. Otele, adres defterimi unutmuşum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
A bit of German? Biraz Almancaya ne dersin? Sous les bombes-1 2007 info-icon
You know Germany? I wish I did! Almanya'yı gördün mü? Keşke görseydim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Only its postcards. Yalnızca kartpostallardan biliyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My uncle's there, waiting for my brother and me. Amcam orada yaşıyor, beni ve kardeşimi bekliyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I went there three times. Ben üç kez gittim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You did? Is it nice? Gittin mi? Güzel mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The country, yes. Ülke olarak, evet. Sous les bombes-1 2007 info-icon
But I was bored. Ama ben çok sıkıldım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I went with my husband to conferences on architecture. Kocamla bir mimarlık konferansı için gitmiştik. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The buffets were terrible! All meat! Yemekler berbattı. Hep et. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And I'm a vegetarian! Ben de vejetaryenim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My uncle's in sausages. Amcam sosis yapıyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He stuffs all day! Bütün gün dolduruyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
All this talk's making me hungry. Bütün bu konuşmalar beni acıktırdı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I can't wait to get there. Oraya gitmek için sabırsızlanıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
What's stopping you? Niçin gitmiyorsun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I asked for my passport eight months ago. Sekiz ay önce pasaport almak için başvuru yaptım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
To join your collaborator of a brother? Kardeşinle işbirliği yapmak için mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
To join him in Israel, that's it? İsrail'e gidip ona katılmak için mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
You know the charges against him? Onunla ilgili suçlamaları biliyor musun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's no use saying I haven't seen him for six years. Onu altı yıldır görmediğimi söylemenin bir yararı olmadı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
To calm him down... Stop hooting, stupid bastard! Onu rahatlatmak için... Kes şu kornayı, pis herif! Sous les bombes-1 2007 info-icon
For me, it's the opposite. Benim için de tam tersi oldu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
When I was in Dubai, I only wanted to come back. Dubai'deyken, hep dönmek isterdim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The only time I felt at home, Kendimi bir kez evimde hissettim... Sous les bombes-1 2007 info-icon
was when I planted an olive tree from Lebanon. ...Lübnan'dan gelme bir zeytin ağacını diktiğim zaman. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My brother says, "Nothing's worse than exile." Erkek kardeşim "Hiçbir şey sürgünden daha kötü olamaz" derdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
But how can I bring up my son here? With all this hatred around! Bu nefret burada oldukça, ben oğlumu nasıl buraya getirirdim? Sous les bombes-1 2007 info-icon
We've known nothing but war! Savaştan başka hiçbir şey görmedik! Sous les bombes-1 2007 info-icon
82, 84... 82, 84... Sous les bombes-1 2007 info-icon
89, 96, 2006. 89, 96, 2006. Sous les bombes-1 2007 info-icon
In another ten years it might start again! On sene sonra tekrar savaş başlayabilir? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Ten years? You're very optimistic. On yıl mı? Çok iyimsersin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We're that close to a world war. Her an dünya savaşı çıkabilir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I don't care about the world war! Dünya savaşı umurumda değil! Sous les bombes-1 2007 info-icon
I want to find my son. Ben oğlumu bulmak istiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Anything new? Merhaba yüzbaşı, bir haber var mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Did the picture help? Resim yardımcı oldu mu? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The journalists register with you, don't they? Gazeteciler size kayıt yaptırdılar, değil mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
OK, tomorrow, in Naquoura. Yarın Naquoura'da, tamam. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They'll all be there? Hepsi orada olacak mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Is this a taxi? Not any more. Bu bir taksi mi? Hayır şu anda değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My old legs won't carry me any more. Yaşlı bacaklarım artık beni taşımak istemiyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My house isn't far. Can you take me there? Evim çok uzakta değil. Beni oraya götürür müsünüz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I came to pick some figs. Biraz incir toplamak için gelmiştim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Our figs are well known in the region. Bizim incirlerimiz çok meşhurdur. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Come on, have one. Alın bir tane. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where can we find a petrol station? Nerede benzin istasyonu bulabilirim? Sous les bombes-1 2007 info-icon
There's one ahead. İleride bir tane var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They're lovely, taste one! Çok güzeldir, bir tane yiyin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
When there are no planes, Uçaklar olmadığı zaman... Sous les bombes-1 2007 info-icon
we come out to pick the figs. ...incir toplamaya geliyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
When the fighting starts, we hide in the caves. Ne zaman savaş başlasa, mağaralarda saklanıyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We're lucky to have the caves. Where's that station? Mağaralarımız olduğu için şanslıyız. Benzin istasyonu nerede? Sous les bombes-1 2007 info-icon
My house is on that little road. Evim şu ufak yolun üzerinde. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'll show you. We're almost there. Neredeyse geldik, göstereceğim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The station is that way? İstasyon bu yol üzerinde mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
On that road? Yes. They always have petrol. Bu yol mu? Evet. Hep benzinleri vardır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That's my house. İşte evim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I was born here. I live here. I'll die here. Burada doğdum. Burada yaşadım. Burada öleceğim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And you, my girl, don't worry. Kızım, sen de üzülme. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The land shakes but doesn't fall. Bu ülke sallanır ama yıkılmaz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And you, my friend, Evlat... Sous les bombes-1 2007 info-icon
you carry on straight on that road. ...bu yolu takip et. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Tell them that Abou Salem sent you Onlara "Bizi Abou Salem gönderdi" de... Sous les bombes-1 2007 info-icon
and they'll give you petrol. ...size benzin verirler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Go on, God bless you. Şimdi gidin, Allah yardımcınız olsun. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Look, it's really packed! Çok da kalabalıkmış canım! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Let me handle it, I'll make a deal. Ben hallederim, onlarla pazarlık edeceğim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Abou Salem sent us. Bizi Abou Salem gönderdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We'd like some petrol! Biraz benzin istiyoruz! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Well, how are you? Eee, nasılsın? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I need a little petrol. Benzine ihtiyacım var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Just a drop to drive out of this hole. Bu delikten çıkabilmek için, yalnızca bir damla. Sous les bombes-1 2007 info-icon
This hole... Delikten... Sous les bombes-1 2007 info-icon
You want petrol? Benzin mi istiyorsunuz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Abou Salem sent you? Abou Salem mi gönderdi sizi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Then you're welcome. O zaman hoş geldiniz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Do you a have a jerrycan? Yes. Bidonunuz var mı? Evet, var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Bring it over. Getirin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The jerrycan! I'll give you some from here. Bidonu! Şuradan size benzin vereyim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You should've seen it before! Burayı önceden görecektiniz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It was the most beautiful station. En güzel istasyon burasıydı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That's why they hit it. O yüzden burayı vurdular. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My son sent me money from Africa. And I built. Oğlum Afrika’dan para gönderdi, ben de burayı yaptırdım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
"What do you do with it all?" He'd ask. "Bütün bu parayla ne yapıyorsun?" diye sorardı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'd say, "You come and see." Ben de "Gel de gör." derdim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151501
  • 151502
  • 151503
  • 151504
  • 151505
  • 151506
  • 151507
  • 151508
  • 151509
  • 151510
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim