• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151503

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it extra? Ekstra mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
No, it's part of the package! Hayır, hepsi hizmet paketinin içinde. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Sorry Madam, it's an old cassette. Üzgünüm bayan, kaset çok eski. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That's where I'd like to go. Ben de oraya gitmek isterdim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
When I get some money. I have a plan with my brother. Paramız olduğu zaman kardeşimle yapacağımız bir iş var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
To open an oriental restaurant. Otantik bir restoran açacağız. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The Germans will love it. Almanların seveceği türden. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They find our food exotic! Bizim yemeklerimizi egzotik buluyorlar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'll be gone ten minutes, no more. On dakikalık bir işim var, fazla değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You'll find me easily. Beni kolayca bulursunuz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Ask for Tony, everybody knows me here. Tony'i sorun, burada herkes beni tanır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
If I lose you, I won't know where to go. Seni kaybedersem, nereye gideceğimi bilmiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You're not going to lose me, Madam, you won't. Beni kaybetmeyeceksiniz bayan, merak etmeyin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They went without warning. We didn't expect it. Bir şey demeden gittiler. Bunu beklemiyorduk. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They left. Right after the ceasefire. Hava saldırısından sonra gittiler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They were just waiting on the doorstep, Zaten evlerine dönmek için... Sous les bombes-1 2007 info-icon
ready to get back home. ...hazır bekliyorlardı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Tell me about Joseph. He wants to come back. Bana Joseph'ten bahset. Geri dönmek istiyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And end up in prison because of fucking politics. Gelsin de boktan politikalar yüzünden hapse girsin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Listen... Prison, I know. Dinle... Hapsi biliyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Homesickness drove me back. Vatan hasreti beni de geri getirdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Bloody homesickness! Başlatma vatan hasretinden! Sous les bombes-1 2007 info-icon
You say that because you don't know. Böyle konuşuyorsun ama işin iç yüzünü bilmiyorsun. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He talked about me? All the time. He misses you. Benden bahsediyor mu? Her zaman. Seni çok özlüyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And the twins? Ya ikizler? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Bless them! They are ten and at primary school. Allah onları korusun! On yaşındalar ve ilkokula gidiyorlar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They speak Hebrew as if they were born there. Ana dilleri gibi İbranice konuşuyorlar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Jews and us, we're the same. Zaten Yahudilerle çok benziyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Same look, same face... same mould. Aynı bakış, aynı surat, aynı kalıp... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Shopkeepers like us, only richer. Esnaf da bizim gibi, ama daha zenginler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Ten years old! On yaşında! Sous les bombes-1 2007 info-icon
How long is it since you've seen your village? Ne kadar zamandır köyünüzü görmediniz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Ten years. On senedir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You're afraid of going back? Geri dönmeye korkuyor musunuz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
They are still recovering bodies from the rubble Güneyin varoşlarında yıkıntıların altında kalan... Sous les bombes-1 2007 info-icon
and clearing the southern suburbs ...cesetlerin çıkarılması ve bu enkazın temizlenmesi... Sous les bombes-1 2007 info-icon
and many places in the South. ...birçok yerde devam ediyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The Lebanese Red Cross recovered 16 bodies Lübnan Kızıl Haç'ı, Sur ve Taibe... Sous les bombes-1 2007 info-icon
in Taibe and Adaisse. ...kentinden 16 ceset çıkardı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's my aunt's house. Burası teyzemin evi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They are martyrs Hussein Nasrallah, Nazha Nasrallah... Kurbanların adları Hüseyin Nasrallah, Nazha Nasrallah... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Is this what's left of it? Geriye kalan bu mu? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Kacem Hazouri, Ali Souli, ...Kacem Hazouri, Ali Souli... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Hanu Marmar and his wife Fatme, ...Hanu Marmar ve karısı Fatme... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Mhamed Karim, their daughter Aya. ...Mhamed Karim, kızları Aya. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's that way! Up there, on the right. Bu yoldan! Orada, sağda. Sous les bombes-1 2007 info-icon
A bomb has also gone off in Zaltar West, Zaltar'ın Batı'sı da bombalandı... Sous les bombes-1 2007 info-icon
killing one person, Ali Khalil Turkiya, ...bir kişi öldü, ismi Ali Khalil Turkiya. Sous les bombes-1 2007 info-icon
whose body was transported to hospital in Nabatiy�. Cesedi Nabatiyé'deki hastaneye götürüldü. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The army announced this morning Ordu bu sabah... Sous les bombes-1 2007 info-icon
that military units are still ...askeri birliklerin halen... Sous les bombes-1 2007 info-icon
counting the unexploded munitions ...İsrail ordusunun arkasında bıraktığı.... Sous les bombes-1 2007 info-icon
left behind by the Israeli army... ...savaş gereçlerinin sayımını yaptığını açıkladı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
No, they weren't inside. Hayır, içeride değillerdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Dear Lord... Yüce Allah'ım... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Tell me they weren't in. Bana içeride olmadıklarını söyle. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Maha! Maha! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Dear Lord, tell me they weren't inside! Allah’ım, içeride olmadıklarını söyle bana! Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm Maha's sister. Her sister? Kız kardeşim Maha'yı. Senin kardeşin miydi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
She was inside? Answer me! Evet. İçerde miydi? Cevap ver! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Was she inside? You have to be strong. İçeride miydi? Güçlü olmalısın. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Your sister's a martyr. Kız kardeşin şehit oldu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
She's in paradise. Don't be afraid. Don't cry. O şimdi Cennet'te. Korkma. Ağlama. Sous les bombes-1 2007 info-icon
In paradise? Cennet'te mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Don't cry. Be proud of her. Ağlama. Onunla gurur duymalısın. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And my son, Karim? Was he with her? Ya oğlum, Karim? O da onunla beraber miydi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's your son? Yes! You've seen him? O senin oğlun muydu? Evet! Onu gördün mü? Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's safe. Is it true? You've seen him? O yaşıyor. Doğru mu bu? Onu gördün mü? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Karim is your son? Yes. Karim senin oğlun mu? Evet. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Karim looks like you. Karim sana benzerdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We played together. Journalists took him. Biz beraber oynardık. Gazeteciler onu aldı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where to? Nereye götürdüler? Sous les bombes-1 2007 info-icon
What's your name? Ali. Adın ne? Ali. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where's Karim? With the journalists. Karim nerede? Gazetecilerle beraber gitti. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Which journalists? French. Hangi gazeteciler? Fransız. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Tell me the truth Ali. Ali bana doğruyu söyle. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where did they take him? To Tyre. Onu nereye götürdüler? Sur'a. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where in Tyre? Sur'a nereye? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Did you see him with your own eyes? Is he alive? Onu gözlerinle gördün mü? Yaşıyor mu? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Your son's alive. Calm down. Oğlun yaşıyor. Sakin ol. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Maha, my dear Maha! Maha, canım Maha'm! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Maha, my darling. Calm down. Maha, güzelim. Sabretmen lazım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Maha, my darling Maha. Why you, why? Maha, canım Maha'm. Niye, niye sen? Sous les bombes-1 2007 info-icon
She wasn't the only one. Giden bir tek o değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You were so peace loving! Sevgi doluydu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
If only I'd been with you! Yanında olamadım! Sous les bombes-1 2007 info-icon
I left without finding out? Onu bulmadan mı gidiyoruz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
And my son? Peki ya oğlum? Sous les bombes-1 2007 info-icon
With the French, but where? Fransızlarla, peki nerede? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I know about my sister. But my son? Kardeşimin nerede olduğunu biliyorum. Ya oğlum? Sous les bombes-1 2007 info-icon
We drove on without finding out. Onu bulmadan gidiyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You know nothing! Hiçbir şey bildiğin yok. Sous les bombes-1 2007 info-icon
All you care about is your 50 dollars! Tek ilgilendiğin, alacağın 50 dolar para. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Now you've got your money! Tamam, 50 dolarını aldın! Sous les bombes-1 2007 info-icon
The day's over, you can go. Gün bitti, gidebilirsin artık. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's OK, you can go! Tamam işte, git! Sous les bombes-1 2007 info-icon
You've destroyed the bridges. Siz köprüleri yıktınız. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We have mended their hearts. Hezbollah Biz onların kalplerini onardık. Hizbullah Sous les bombes-1 2007 info-icon
Miss Zeinab, how are you? Fine. Bayan Zeinab, nasılsınız? İyiyim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Can I come? Yes. Gelebilir miyim? Tabi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151498
  • 151499
  • 151500
  • 151501
  • 151502
  • 151503
  • 151504
  • 151505
  • 151506
  • 151507
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim