• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151502

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In the fighting? Savaşta mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The other lost a leg... Diğeri bacağını kaybetti. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They have no medicine in the South. Can you give me some? Güneyde ilaç bulamıyoruz. Sen biraz verebilir misin? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The Foundation will give you some. Yardım kuruluşu sana verecektir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm in a hurry. Benim acelem var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We could put a couple of boxes in the boot. Bir kaç kutu alırız, o kadar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Aren't you in charge? Exactly. To make sure it all gets there. Buranın sorumlusu sen değil misin? Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's your lorry? Yes. Kamyon senin mi? Evet. Sous les bombes-1 2007 info-icon
So you could give me two boxes? İki kutu veremez misin şimdi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's for helpless refugees. Bunlar yardıma ihtiyacı olan mülteciler için. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Abou Omar... Come on! Impossible. Abou Omar... yapma be! İmkansız. Sous les bombes-1 2007 info-icon
COURT OF JUSTICE ADALET SARAYI Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm Zeina Noureddine. Adım Zeina Noureddine. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Is there a Maha Noureddine on the list and a boy, Karim? Listede Maha Noureddine adlı bir kadın ve Karim adında bir çocuk var mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Yes, there is. They're here? Evet, var. Buradalar mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
They say that my sister Maha from Kherbet Selm was here? Kherbet Selm'li kız kardeşim Maha ve oğlumun burada olduğunu söylediler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I did see a redhead, she was downstairs. Alt katta kızıl saçlı birini görmüştüm. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Yes, that's right, curly red hair! Evet, doğru, kıvırcık kızıl saçlı! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where? Downstairs, with a small boy. Nerede? Alt katta, yanında küçük bir çocuk vardı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
A small boy? I saw her, she was downstairs. Bir erkek çocuk mu? Evet gördüm, alt kattaydı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
When? Since we first got here. Ne zaman? Buraya ilk geldiğimizde. Sous les bombes-1 2007 info-icon
She's like this? No, that's not her. Bu muydu? Hayır, bu değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I must find them. It's my son and sister. Onları bulmalıyım. Onlar benim oğlum ve kızkardeşim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's very young! Oğlum daha çok küçük! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Can anyone help me? No one can. Kimse bana yardım etmeyecek mi? Kimse edemez. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You can even forget your own children. Onları unutsan daha iyi edersin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I left mine behind to get into a van. We were 15. Bir minübüse binebilmek için... Sous les bombes-1 2007 info-icon
I took two kids and left the others in a garage. İki çocuğumu aldım, diğerlerini garajda bıraktım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You left them behind? Yes! Onları bıraktın mı? Bıraktım! Sous les bombes-1 2007 info-icon
When we went back to the village, they were all dead. Köye döndüğümüzde, hepsi ölmüştü. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Under the rubble, we found my husband, his brother, Yıkıntıların altında kalmışlardı, onları bulduk, kocam... Sous les bombes-1 2007 info-icon
his wife and four children. ...kayınbiraderim, onun karısı ve dört çocuğu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My cousin, shot down outside. Eleven people. Kuzenim, onları vurmuşlar. On bir kişi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That's life. That's what Israel wants. Hayat bu. İsrail ne isterse o oluyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They were aiming at people. Women, children... İnsanlara nişan alıyorlar. Kadınlar, çocuklar... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Anywhere with civilians. Sivillerin olduğu her yere. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My cousin, they blew her up on her doorstep. She left a daughter. Kuzenimi, kapısının önünde vurmuşlar. Arkasında bir kızı kaldı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Taghrid told her, "Maryam, you're dying?" Taghrid ona dedi ki, "Maryam, ölüyor musun?". Sous les bombes-1 2007 info-icon
She said, "The 150 thousand pounds in my pocket, O da "Cebimde 150 bin pound var... Sous les bombes-1 2007 info-icon
"give them to my daughter." ...o parayı kızıma verin." dedi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
She was dying, poor thing. Ölmek üzereydi, zavallıcık. Sous les bombes-1 2007 info-icon
She said, "The money's for my daughter", then she died. "Bu para kızım için" dedi ve öldü. Sous les bombes-1 2007 info-icon
What do we get out of it? Bunları nasıl unutacağız? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The houses, we can rebuild, Evleri tekrar yaparız... Sous les bombes-1 2007 info-icon
but all the lost souls? ...peki ya ölenler? Sous les bombes-1 2007 info-icon
They don't come back. Asla geri gelmeyecekler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
God bless you. Allah yardımcın olsun. Sous les bombes-1 2007 info-icon
God willing, you'll find them safe and sound. İnşallah onları sağ salim bulacaksın. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm looking everywhere in vain. Her yeri arıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My sister, her phone's been dead for a week. Kardeşimin telefonu bir haftadan beri kapalı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
How would you get here? It's been a nightmare. Nasıl geleceksin? Burası cehennem gibi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You mean, "You want to be with your son, not with me." "Oğlunla olmak istiyorsun, benimle değil." bunu mu diyorsun yani? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Well, I have to go. Bye. Neyse, kapatmam gerek. Hoşça kal. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That's your "small errand"? "Ufak bir iş" bu muydu? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I've looked for you everywhere... Where were you? Her yerde seni aradım... Neredeydin sen? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Did you find them? Why did you disappear? Onları buldun mu? Nerelerdeydin sen? Sous les bombes-1 2007 info-icon
What do you want to do? Ne yapmamızı istiyorsun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
They told me about a convent, with refugees. Mültecilerin bulunduğu bir manastırdan bahsettiler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where is that convent? In Marjeyoun. Neredeymiş bu manastır? Marjeyoun'da. Sous les bombes-1 2007 info-icon
According to the Israeli Army, İsrail Ordusu'ndan yapılan açıklamaya göre... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Hezbollah fighters launched about ...Hizbullah savaşçıları tarafından... Sous les bombes-1 2007 info-icon
ten rockets today ...güneydeki İsrail kuvvetlerinin üzerine... Sous les bombes-1 2007 info-icon
on Israeli positions in the South. ...on roket atıldı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
There are no casualties... Ölen veya yaralanan olmadığı açıklandı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You're singing? Şarkı mı söylüyorsun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
How can you sing and laugh? I have to get there! Bu haldeyken nasıl gülebiliyorsun, şarkı söyleyebiliyorsun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
We'll get there, Madam. Bayan, oraya gideceğiz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Calm down! Hands off! Sakin olun! Çek ellerini! Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm warning you, if something's happened to them... Seni uyarıyorum, eğer onların başına bir şey geldiyse... Sous les bombes-1 2007 info-icon
God help you! ...Tanrı yardımcın olsun! Sous les bombes-1 2007 info-icon
We'll get there, Madam, trust me. Merak etmeyin, bayan, oraya varacağız. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Do you know Marjeyoun? Marjeyoun'u biliyor musunuz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's not exactly next door. Orası yakın bir yer değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I thought we were sticking to the coast road. Sahil yolundan gideriz diye düşünmüştüm. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It was clear. Orası temizdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
But if we have to go up to Marjeyoun, why not? Ama şimdi Marjeyoun'a gitmemiz gerekiyor, neden olmasın? Sous les bombes-1 2007 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyorsun sen? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I know the area well. I come from there. O bölgeyi çok iyi bilirim. Oralarda büyüdüm. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Winding roads, potholes... Virajlı yollar, derin çukurlar.... Sous les bombes-1 2007 info-icon
And the war hasn't improved things. Tabi savaş daha da kötü yapmıştır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
More petrol, more time... It's not that simple! Daha fazla benzin, daha fazla zaman... Kolay değil! Sous les bombes-1 2007 info-icon
We made a deal for a day. Tam bir gün için anlaşma yapmıştık. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Yes, for Saida and Tyre. Not for other places. Tamam, ama Sayda ve Sur içindi. Başka bir yer yoktu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm telling you in case I need... Sana sadece durumu anlatıp... Sous les bombes-1 2007 info-icon
to ask for a supplement. ...birazcık fark istiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
One minute you disappear, the next you want extra... Bir bakıyorum kaybolmuşsun, sonra da benden fazladan para istiyorsun! Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's going to last long? 50 dollars. Çok uzun sürer mi? 50 dolar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
No more. Çok değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Better safe... Daha güvenli... Sous les bombes-1 2007 info-icon
And if we need to go anywhere else? Başka bir yere gitmek istersem oraya da gidecek miyiz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
For that price? I'll take you to the moon. O paraya mı? Ay'a bile götürürüm. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The civil defence are recovering Sivil savunma görevlileri... Sous les bombes-1 2007 info-icon
bodies from under the rubble ...Sifra ve Halloussie köylerinde... Sous les bombes-1 2007 info-icon
in the villages of Sifra and Halloussie. ...yıkıntıların altından ceset çıkarmaya devam ediyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
More than 50 bodies Yıkıntıların altında hala 50'den fazla... Sous les bombes-1 2007 info-icon
could still be buried under the devastation. ...cesedin olabileceği söyleniyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Would you care for some music? Müzik açayım mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I have some Fayrouz, Wadih Safi or Oum Koulsoum... Fayrouz, Wadih Safi, Oum Koulsoum var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I even have some Boney M. Boney M bile var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's good Boney M. Boney M güzeldir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151497
  • 151498
  • 151499
  • 151500
  • 151501
  • 151502
  • 151503
  • 151504
  • 151505
  • 151506
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim