• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151482

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, good thing it's on Rip Curl. Neyse ki Rip Curl'den. Soul Surfer-1 2011 info-icon
ALANA: But make sure to keep your eye on it, Ama altından kayıp çıksın istemiyorsan dikkat edip duracaksın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
You realize I'm gonna take you next time, right? Bir dahakine sizi yeneceğimin farkındasınızdır? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Let's just let the surfing do the talking. İyi sörf yapan kazansın diyelim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Every day between now and regionals, Şimdi ve bölgesel yarışlar arasında geçen her gün,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
Creepy. Çok korktuk. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Thanks, but I think you should stick to your training. Sağ ol ama sen en iyisi alıştırmana yoğunlaş derim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Seems like you could use a little focus. Odaklanmaya ihtiyacın olacak gibi. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I guess we'll find out. Bunu göreceğiz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
You guys are usually the first ones in here, let's go. Buraya önden hep siz gelirsiniz beyler, hadisenize. Soul Surfer-1 2011 info-icon
SARAH: Let's finish up Rad Night with a game. Rad Night'ı bir oyunla bitirelim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Can anyone tell me what he or she thinks this is? Hanginiz kızın veya erkeğin bunun ne olduğunu düşündüğünü söyleyebilir? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Easy, it's a dodge ball. Çok kolay, yakar top. Hayır. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Or Mars? Mmm mmm. Mars mı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
A blob in a lava lamp? Gaz lambasında damla? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Very creative, but no. Çok yaratıcısın ama hayır. Soul Surfer-1 2011 info-icon
It's a fly's eye. Bu bir sinek gözü. Acayip. Soul Surfer-1 2011 info-icon
How about this one? BYRON: A brain. Peki ya bu? Beyin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Aren't brains supposed to be pink? Beyin pembe renkli olmasın? Soul Surfer-1 2011 info-icon
A dead, rotting brain? Ölmüş, çürümüş beyin mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
That is gross, and that is a walnut. O dediğin iğrenç, bu ise ceviz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
So, you see how hard it can be to make sense of things Çok yakından baktığınızda maddelere bir anlam vermenin... Soul Surfer-1 2011 info-icon
when you're looking at them really close? ...ne kadar zor olduğunu görüyor musunuz? Soul Surfer-1 2011 info-icon
The same thing's true in life. Bu, hayatın içinde de aynıdır. Soul Surfer-1 2011 info-icon
So, if you guys are dealing with anything, Başa çıkması zor herhangi bir şeyle... Soul Surfer-1 2011 info-icon
that's just too hard to handle ...mücadele ediyorsanız,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
or doesn't seem to make much sense, ...ya da anlam verilecek bir şey göremiyorsanız,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
get a new perspective. ...farklı bir açıdan bakmaya çalışın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I want to share with you guys something Hayatımda derin bir etkiye sahip bir şeyi sizlerle paylaşmak istiyorum. Soul Surfer-1 2011 info-icon
That's Jeremiah 29:11. Yeremya 29:11 ayet. Soul Surfer-1 2011 info-icon
"For I know the plans that I have for you," says the Lord. Çünkü sizin için düşündüğüm tasarıları biliyorum" diyor RAB. Soul Surfer-1 2011 info-icon
That's all the time we have tonight, guys. Bu geceki süremizin sonuna geldik, arkadaşlar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
If you are going on the mission trip, Görev gezisine çıkacaksanız... Soul Surfer-1 2011 info-icon
please don't forget to give me your permission slips. ...izin belgelerinizi bana vermeyi lütfen unutmayın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Hey, what's up? What's this? Hey, n'aber? Ne bu? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Well, it looks like I'm not going to be able to go to Mexico, Şey, görünen o ki Meksika'ya gelemeyecek gibiyim,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
so I brought some things for the orphanage. ...ben de yetimhaneler için bir kaç bir şey getirdim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I made the bracelets. Bileklik yaptım. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Noah donated the shoes and the Spam's from Timmy. Noah ayakkabıları bağışladı, Timmy'den de hazır yiyecekler. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Are you sure you can't come? Gelemeyeceğinden emin misin? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Yeah, I've got to stay and train now that I'm sponsored. Evet, sponsor bulmuşken kalıp antrenman yapayım diyorum. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I was really looking forward to it. Bunu dört gözle bekliyordum. Soul Surfer-1 2011 info-icon
You're going to miss out. Mahrum kalacaksın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Well, have a good trip. İyi yolculuklar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Sarah's really bumming me out. Sarah beni gerçekten üzüyor. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Any particular reason? Geçerli bir sebebi var mı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
So, I told her I'm not coming to Mexico. Meksika'ya gelmeyeceğim dedim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, she knows that I have Önümde iki önemli yarışmam olduğunu biliyor, değil mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, she knows how much I've put into this, you know? Bu yola ne kadar baş koyduğumu biliyor, değil mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
How much you and the whole family has put into this. Bütün ailemin buna ne kadar baş koyduğunu. Soul Surfer-1 2011 info-icon
So what's her angle? Peki o ne diyor? Soul Surfer-1 2011 info-icon
That going to Mexico to help kids Meksika'ya gidip çocuklara yardım etmenin çok önemli olduğunu. Soul Surfer-1 2011 info-icon
And I know it is. I mean, I really, really wish I could go. Öyle olduğunu biliyorum. Yani, elimde olsa da gidebilsem. Soul Surfer-1 2011 info-icon
It's just, Bu sadece,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
I've got to stay and train for regionals. Kalıp bölgesel yarışlar için çalışmam lazım. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Did you say you'd go? Giderim demiş miydin? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Well, yeah, but that was before I got sponsored. Evet ama bunu sponsorum yokken söylemiştim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, it's like she's counting on me now, Bu sanki beni de dahil ediyor gibi,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
like I'm the only person in the entire world who can do this. ...bunu benden başka yapacak kimse kalmamış gibi yani. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, I'm not going. Kısacası gitmiyorum. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, I can't, right? Yani gidemem, değil mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
That's good. A small step in a good direction. İyidir. İşin ucundan tutmaya başladın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
The girls are all tucked in. Bütün kızlar toplanmış. Soul Surfer-1 2011 info-icon
How's it look tomorrow? Pretty decent, actually. Yarın hava nasılmış? Oldukça açıkmış. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Well. Hayır, hayır, alamazsın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
What? Ne var yani? Soul Surfer-1 2011 info-icon
You have your surgery tomorrow. Yarın ameliyatın var. Doktor 10:00'dan sonra yemeği yasakladı. Soul Surfer-1 2011 info-icon
This is like juice. Meyve suyu niyetine. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Give it to me. (CHUCKLING) No. No, no. Ver onu bana. Hayır, olmaz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Give it. No. Ver. Hayır. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Give it. Give it. No. Ver. Ver. Hayır. Soul Surfer-1 2011 info-icon
ALANA: You need to relax, they'll never know the difference. Kasma kendini, farkı anlayamayacaklar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Maybe we shouldn't. Yapmasak mı acaba. Şafak devriyesi için sabahın köründe uyanacağız. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, what happens if my mom comes in? Ya annem odaya girerse? Bethany, buna değecek. Soul Surfer-1 2011 info-icon
The moon's full. The waves are perfect. Dışarısı dolunay. Dalgalar kusursuz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I mean, come on, it's almost Halloween. Even Noah's done it. Yapma ama. Neredeyse Cadılar Bayramı. Noah bile yaptı. Soul Surfer-1 2011 info-icon
He has? Yeah. Yaptı mı? Evet. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I really wanted to go. Gitmeyi çok istedim. Peki, gidelim, hadi. Soul Surfer-1 2011 info-icon
ALANA: Keoki. Keoki. Sen olduğunu biliyordum! Soul Surfer-1 2011 info-icon
KEOKI: No way! İmkansız! Soul Surfer-1 2011 info-icon
Yeah, you surf like a skater. Patenciler gibi sörf yapıyorsun. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Hey! (GIGGLES) Hey! Soul Surfer-1 2011 info-icon
You're toast, Keoki. Sen öldün, Keoki. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Okay, truce. Truce. Tamam, ateşkes. Ateşkes. Anlaştık. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Bethy, it's almost midnight. Bethy, neredeyse gece yarısı. Soul Surfer-1 2011 info-icon
What happens at midnight? Ne olmuş gece yarısıysa? Göreceksin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Later skater. Görüşürüz patenci. Soul Surfer-1 2011 info-icon
How lucky are we? Ne de şanslıyız? Soul Surfer-1 2011 info-icon
BETHANY: Awesome! Mükemmel! Soul Surfer-1 2011 info-icon
So, as soon as you girls get back from the water, Denizden gelir gelmez, Edebiyat ödeviniz hazır bekliyor. Soul Surfer-1 2011 info-icon
But it's a holiday. Yaz tatilindeyiz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
We were thinking that we could have Bugün dalgalarda bir kaç saat fazladan kalabiliriz diye düşünüyorduk? Soul Surfer-1 2011 info-icon
'Cause you didn't get enough last night? Dün gece kaldığınız yetmedi de mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Just say the word and we can enroll you girls in Kapa'a, Sizi Kapa'a'ya yazdırabiliriz, istemeniz yeterli. Soul Surfer-1 2011 info-icon
where you can ride the bus for 45 minutes each way Otobüsle her yol 45 dakika sürer ve... Soul Surfer-1 2011 info-icon
and do eight hours of straight work during prime surf hours. ...başlangıç sörf saatleri boyunca sekiz saat doğrudan çalışabilirsiniz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
'Cause I'm all right with that. Böylesi bana uyar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Actually, I love home school. Aslında, ben ev okulunu seviyorum. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Me, too. Adore, totally. Ben de. Vazgeçilmez, gerçekten. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I'm really sorry, Mom. It's just... Çok özür dilerim anne. Ben... Soul Surfer-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151477
  • 151478
  • 151479
  • 151480
  • 151481
  • 151482
  • 151483
  • 151484
  • 151485
  • 151486
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim