• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a pair of overalls. Look at the inscription on the back! Tulum. Arkasında yazana baksana. Sorte Nula-1 2004 info-icon
PENITENTIARY MC 7 MC 7 CEZAEVİ Sorte Nula-1 2004 info-icon
Rita! It's my sister! Rita! O benim kardeşim! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Sorry, I didn't see you! Let's take her to the hospital. Özür dilerim, seni görmedim! Onu hastaneye götürelim. Sorte Nula-1 2004 info-icon
No, don't touch her. Her neck may be broken. Hayır, sakın ona dokunma. Boynu kırılmış olabilir. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I'm calling an ambulance. Hurry up! Ambulans çağıracağım. Çabuk ol! Sorte Nula-1 2004 info-icon
What were you doing in the middle of the road? Yolun ortasında ne yapıyordun? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Chico is dead. He was hit by a train. Chico öldü. Tren çarpmış. Sorte Nula-1 2004 info-icon
We need an ambulance, fast! Çok acil ambulans istiyorum! Sorte Nula-1 2004 info-icon
In my trunk. Bagajımda. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Calm down. Go to my car. Sakin ol. Arabama git. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Your car? It's on the dirt road. Arabana mı? Toprak yolda. Sorte Nula-1 2004 info-icon
On the other side? Diğer tarafta mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
The ambulance is on the way. Thank you. Ambulans geliyor. Sağ ol. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Put this under her head. Be careful. Bunu başının altına koy. Dikkat et. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Go check on the ambulance. Sen ambulansa bak. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I didn't do anything. I stopped. Ben bir şey yapmadım. Durmuştum. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I walked away from the car and when I go back, he was there. Bir ara arabadan uzaklaştım, döndüğümde oradaydı. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Someone wants to incriminate me. Biri suçu benim üzerime yıkmaya çalışıyor. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Why are you saying that? Neden böyle düşünüyorsun? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Because Chico and I had an affair. Chico'yla ilişkimiz vardı. Sorte Nula-1 2004 info-icon
With Chico? Chico'yla mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Please, don't be mad at me. Lütfen, bana kızma. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Why didn't you tell me before? You wouldn't understand. Neden daha önce söylemedin? Çünkü anlayamazdın. Sorte Nula-1 2004 info-icon
This day won't stop! Ne acayip bir gün! Sorte Nula-1 2004 info-icon
What should I do? Everyone will think I killed him. Ne yapacağım? Herkes benim yaptığımı düşünecek. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Don't you worry. This has nothing to do with you. Merak etme. Bu olayın seninle bir alakası yok. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Someone knew I had an affair with Suzana. Birisi Suzana ile ilişkim olduğunu biliyor. Sorte Nula-1 2004 info-icon
You and Suzana? Sen ve Suzana mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
I would understand you better than you think. Seni sandığından daha iyi anlıyorum. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I lost it three weeks ago and just found it in your trunk, Bunu üç hafta önce kaybetmiştim, ve az önce bagajında buldum... Sorte Nula-1 2004 info-icon
next to the body. You shouldn't have touched it. ...cesedin yanında. Silaha dokunmamalıydın. Sorte Nula-1 2004 info-icon
It could have fingerprints. Don't worry. Üzerinde parmak izi olabilir. Merak etme. Sorte Nula-1 2004 info-icon
This is the work of professionals. Bu profesyonel işi. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Hello! Can you give me a ride? Merhaba! Beni de alır mısınız? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Jump in the back! Thank you. Arkaya atla! Sağ ol. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I heard mud is good for the skin. Çamurun deriye iyi geldiğini duydum. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Alberto. Alex. Alberto. Alex. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Go with her. I'll meet you later. Onunla git. Hastanede görüşürüz. Sorte Nula-1 2004 info-icon
ESCAPED CONVICT KAÇAK MAHKÛM Sorte Nula-1 2004 info-icon
The body is unrecognizable but there's no doubt it's Chico. Vücut tanınmaz halde ama Chico olduğundan şüphe yok. Sorte Nula-1 2004 info-icon
We identify his car and his clothes. Arabasını ve elbiselerini teşhis ettik. Sorte Nula-1 2004 info-icon
What's this place? It's the perfect spot! Burası nasıl bir yer böyle? Harika bir yer! Sorte Nula-1 2004 info-icon
That's not funny, Chico! Hiç komik değilsin, Chico! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Who's the other ticket for? Diğer bilet kimin için? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Chico, what are you doing? Just warming up the conversation. Ne yapıyorsun? Ortamı ısıtıyorum. Sorte Nula-1 2004 info-icon
You're doing what? Ne yapıyorum dedin? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Don't do anything stupid, Chico! Chico, benimle oyun oynama! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Have a nice day. Bye. İyi günler. Güle güle. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Wait, wait! Alex! Bekle! Alex! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Thanks. Thought I'd lost it. Sağ ol. Ben de kaybettim sanmıştım. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Alex, wait! Alex, dur! Sorte Nula-1 2004 info-icon
You're the one banging Suzana. Suzana'yı beceren sensin. Ama Chico'yu ben öldürmedim. Yemin ederim. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Maybe you didn't kill Chico, but you're gonna tell me who did it. Sen öldürmemiş olabilirsin ama bana kimin öldürdüğünü söyleyeceksin. Sorte Nula-1 2004 info-icon
C'mon, sit down! Otur! Sorte Nula-1 2004 info-icon
You're gonna tell me everything you know. Bildiğin herşeyi anlatacaksın, tamam mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Step on it, Alberto. Gaza bas, Alberto. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Finally, this is it! Sonunda geldik! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Listen, guys... Isn't this a cool place or what? Baksanıza çocuklar, ne güzel bir yer, değil mi? Sorte Nula-1 2004 info-icon
You've made us walk all the way here to see this shithole? Bize o kadar yolu bu bok çukurunu göstermek için mi yürüttün? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Actually, I have something else to show you. Aslında, size göstermek istediğim başka bir şey var. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I'm just not sure if you have the stomach for it. Ama buna hazır olduğunuzdan emin değilim. Sorte Nula-1 2004 info-icon
C'mon dude, are you kidding?! Hadi ama ahbap, dalga mı geçiyorsun?! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Hold on! Tamam, durum bakalım! Sorte Nula-1 2004 info-icon
I'll show you but under one condition. Tek bir şartla gösteririm. Sorte Nula-1 2004 info-icon
The two ladies will have to strip for us, first. Bu iki hanımefendi bizim için striptiz yapmasınlar. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Excellent idea! I think it's fair! Harika fikir! Bence adil! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Without music, there's no strip, guys! Müzik yoksa striptiz de yok, beyler. Sorte Nula-1 2004 info-icon
She's right! No music, no strip! Haklı! Müzik olmadan, striptiz olmaz. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I don't think that will be a problem. Bunun sorun olacağını sanmıyorum. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I hope what you have it's worth it! Umarım buna değecek bir şeydir! Sorte Nula-1 2004 info-icon
After you! Com'on. Bayanlar önden! Hadi. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Now it's your turn! Şimdi sıra sende. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I told you, you guys don't have the stomach. Dayanamazsınız, sonra söylemedi demeyin. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Cut the crap, will you?! Saçmalamayı keser misin?! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Guys, get your magnifiers ready. Alex is showing us his dick. Büyüteçlerinizi hazırlayın çocuklar. Alex bize pipisini gösterecek. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Watch out, it's dark and dangerous! Aman dikkat edin, kara ve tehlikelidir. Sorte Nula-1 2004 info-icon
What's that shit? Bu da ne be? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Open your eyes, you dumb shit! Gözlerini aç, salak herif! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Where did you get that, Alex? Bunu nereden buldun, Alex? Sorte Nula-1 2004 info-icon
That's secret. Bu bir sır. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Is that real gun? Of course it's real. Gerçek tabanca mı? Elbette, gerçek tabanca. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Are you crazy? Is that thing loaded? Sen aklını mı kaçırdın? İçinde mermi var mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Of course not. Elbette yok. Bu harika bir şey. Sorte Nula-1 2004 info-icon
You stupid asshole! Don't ever do that again! Gerizekalı salak herif! Sakın bir daha yapma! Sorte Nula-1 2004 info-icon
If you want to play, do it the right away! Oyun oynamak istiyorsan, adam gibi oyna! Sorte Nula-1 2004 info-icon
Is this ready to fire? Şimdi ateşe hazır mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
What the hell are you doing, Alex? Ne yaptığını sanıyorsun, Alex? Sorte Nula-1 2004 info-icon
I knew you couldn't handle this. Size göre olmadığını biliyordum. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Dou you think you're Mr. Cool just because you have a gun?! Silahın var diye kendini Bay Karizma falan mı sanıyorsun? Sorte Nula-1 2004 info-icon
My father has been a hunter for twenty years. Babam 20 yıl boyunca avcılık yaptı. Hayatımda tanıdığım en salak herifti. Sorte Nula-1 2004 info-icon
This is not a hunting gun. That's for sure! Bu av tüfeği değil. Sorte Nula-1 2004 info-icon
I bet you never fired a single shot in your life. Bahse girerim, hiç ateş etmemişsindir. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Maybe you're wrong. Belki de yanılıyorsundur. Sorte Nula-1 2004 info-icon
He's as a real cowboy and we didn't know. Meğer tam bir kovboymuş da haberimiz yokmuş. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Will you stop this nonsense? Saçmalamayı keser misiniz artık? Sorte Nula-1 2004 info-icon
Didn't you hear what I just said? Az önce söylediğimi duymadın mı? Sorte Nula-1 2004 info-icon
You're a total moron! Sen tam bir moronsun. Sorte Nula-1 2004 info-icon
And you're blind too. Ve de kör. Sorte Nula-1 2004 info-icon
Maybe the bottle dodged the bullet. Belki şişe yana çekilmiştir. Sorte Nula-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151452
  • 151453
  • 151454
  • 151455
  • 151456
  • 151457
  • 151458
  • 151459
  • 151460
  • 151461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim