• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know an illegal drug buy when I see one. Yasadışı ilacı gördüğüm yerde tanırım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The Sons are in the dope business? Sons, hap işine mi girmiş? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It would appear that way. Öyle gözüküyor. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
They probably got a garage full of oxy. Garajlarından biri oksin doludur muhtemelen. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And why are you sharing this with me and my pie? Peki bunu benimle ve turtamla paylaşma şerefini neye borçluyum? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
'Cause I want these assholes to suffer. Çünkü o şerefsizlerin zarar görmesini istiyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The cops in this town are in Clay's pocket, and after what happened to your little brother, Bu kasabadaki polisler Clay'in cebinde. Ama kardeşine olanlardan sonra... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I'd think that you'd have an ax to grind with the Sons, too. ...senin de elinde Sons için bilenen bir balta olduğunu düşünüyordum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You want me to get rid of your competition. Rakibini yarış dışı bırakmamı istiyorsun. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Nah, I ain't in the game anymore. Hayır, ben artık oyuna dahil değilim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Nords are done, and almost getting burned to death Kuzeylilerin işi bitti. Hatta birisi, yanarak geberecek... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Revenge isn't exactly taking the high road. Artık intikam da doğru yolu kullanmıyor demek ki. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Well, just 'cause I ain't dirty doesn't mean that I'm a saint. Şu an elimi kirletmiyor olmam aziz olduğum anlamına gelmesin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You got the information. Artık top sende. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You do what you want. Ne istersen onu yaparsın. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Yeah, I'll... Okay, I'll tell him. Evet, tamam söylerim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
That was Sanwa Sheriffs. Arayan Sanwa Şerifi'ydi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Planning a raid on the Son's clubhouse. Sons'a baskın yapmayı planlıyorlarmış. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Want us to assist. Bizden yardım istiyorlar. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Here to see Gemma. Gemma'yı görecektim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Um, Mrs. Morrow's not in her room. Bayan Morrow odasında değil. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Mind if I wait? Bekleyebilir miyim? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Is this real? Ciddi mi bu? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey, I know that son of a bitch. Bu orospu çocuğunu tanıyorum ben. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Come on, come on, get the cyanide. Hadi, hadi. Siyanürü getir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Are you kidding me? Shit. Taşak mı geçiyorsun? Siktir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Ow! Hass! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Jesus Christ. What the hell are you doing, man? Yüce İsa! Ne yapıyorsun, adamım? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We can't hurt this guy. Just do it. Adama zarar vermememiz gerekiyor. Ver şunu artık. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey, uh, what did he do? You know this guy? Ne yapmış? Bunu tanıyor musun? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Well, he's sort of under arrest for reckless endangerment Etrafa tehlike saçtığından ve yanlış alarmda bulunduğundan... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
and making a false report. ...tutukladık kendisini. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Idiot. Mal. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
*** before balls, asshole. Sikini değil aklını çalıştır biraz, beyinsiz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Really? *** the size of his head. Ciddi misin? Adamın kafasını ezdin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Bam! Bum! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Ok, now they see that, that's gonna point to homicide. Onu görürlerse, cinayet olduğunu anlarlar. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And cyanide won't? His heart stopped. Siyanürü anlamayacaklar yani? Adamın kalbi durdu. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It would be for a hundred reasons. Bunun için yüzlerce sebep olabilir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And even if they do an autopsy, Otopsi yapmaya kalkarlarsa da... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
it'll take days. We'll be long gone. ...bu günlerce sürer. O ara biz çoktan kaçmış oluruz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Well, if you hadn't let the little bitch clock you, Sana vurmasına izin vermeseydin... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
this never would have happened, right? ...bunlar olmazdı, değil mi? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey, hey, hey! Enough. Yeter! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You blocked the only camera. Kameranın önünü kapattınız. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
There's no way witnesses or prints will arrive. Şahit ya da parmak izi bulmalarına imkân yok. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Clubhouse and garage are all clean. No pharmaceuticals. Kulüp ve garaj temiz. Tıbbi malzeme yok. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This ain't about Pozo. Bunun Pozo'yla alakası yok. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is search and seizure. Bu, arama ve el koyma. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
They're looking for scrips. Reçeteleri arıyorlar. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
How the hell did they know? Nasıl öğrendiler? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is bullshit. Hay içine edeyim! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We were face to face a couple hours ago. Birkaç saat önce yüz yüze konuştuk. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You can't throw me a hint this shit's gonna go down? Bunun olacağını söyleyemez miydin? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It happened fast. Olay çok hızlı gelişti. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It sure did. Kesin öyledir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Cancer boy? Dead to us. Kanserli adam var ya? Bizim için artık ölü. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Clay, Gem just called. Clay, Gem aradı şimdi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Oswald's on his way now. Oswald geliyormuş. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Call our friend. Dostumuzu ara. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We got a half an hour to pull this shit off. Halletmek için yarım saatimiz var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What were all the cops here for? Polislerin burada ne işi var? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Ah, they're just rattling our cages. Kafeslerimizle uğraşıyorlar işte. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What's she doing with you? Bunun seninle ne işi var? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Gave her a lift on my way to pick up the kids. Çocukları alırken onu da bırakayım dedim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I need the Caddy. Caddy lazım bana. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is probably a bad time, but I was hoping to get that lift home. Muhtemelen kötü bir zamanda geldim ama eve bırakılma hakkımı kullanmak istiyordum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You're right, it is a bad time. Haklısın, kötü bir zamanda geldin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
A Mexican guy died. Meksikalı bir adam öldü. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Some kind of seizure. Kriz mi ne geçirmiş. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The bail hearing's been pushed ten days. Kefalet duruşması 10 gün ertelenmiş. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Backlog of bad guys, I guess. Kötü adamlarla işleri birikmiş galiba. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
See you, then. Görüşürüz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Good night, gentlemen. İyi akşamlar, beyler. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I'll wait for our friend. Dostumuzu bekleyeyim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is about my grandson, Elliot. Torunumla ilgili, Elliot. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We know where he is. Nerede olduğunu biliyoruz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I thought Jax said he was in Vancouver. Jax, Vancouver'da olduğunu söyledi diye hatırlıyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
How do you know he's in Ireland? İrlanda'da olduğunu nereden biliyorsun? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Club has a charter in Belfast. Kulübün bir kolu da Belfast'te. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We just need you to hear us out. Senden tek istediğimiz bizi bir kez dinlemen. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Look, I'm sorry about Abel. I really am. Bak, Abel için üzgünüm. Gerçekten. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
But if I got a shot against Hale, I can't be associated with SAMCRO. Hale'a atacağım tek bir kurşun olsa, SAMCRO ile işbirliği yapmazdım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Not gonna be any more blood in Charming. Charming'de daha fazla kan akmayacak. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Our beef with the Mexicans? Put away. Meksikalılarla olan kavgamızı bir kenara koyduk. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Pretty soon people are going to forget about the drive by, Çok yakında insanlar saldırıyı unutacak... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
and it's going to be business as usual. ...ve işler eski haline dönecek. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Your, uh... forestry equipment, how do you get it overseas? Sen... Ormancılık malzemelerini deniz aşırı nasıl getirtiyorsun? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I run cargo jets out of Stockton. Why? Stockton dışından kargo jeti kaldırtıyorum. Neden? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You want passage to Belfast. Belfast'e geçmek istiyorsun. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Just found out the bail hearing's been pushed. Kefalet duruşmasının tarihinin ertelendiğini öğrendik az önce. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Your bond won't be at risk. Kefaletin riske girmeyecek. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Gives us a little bit more than a week to find our grandson. Torunumuzu bulmak için bir haftadan biraz daha fazla vaktimiz var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Our friend's here. Dostumuz geldi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Elliot Oswald, Marcus Alvarez: Elliot Oswald, Marcus Alvarez. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Founding member, Mayan Motorcycle Club. Mayan Motor Kulübü'nün kurucusu. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What's this about? Bu neyle alakalı? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Proof that the violence is over. Şiddetin bittiğinin kanıtı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We've come to an understanding. Bir anlaşmaya vardık. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Sons and Mayans, we're good. Sons ve Mayans artık dost. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151350
  • 151351
  • 151352
  • 151353
  • 151354
  • 151355
  • 151356
  • 151357
  • 151358
  • 151359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim