• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151330

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I feel like I'm losing all my friends. Tüm dostlarımı kaybettiğimi hissediyorum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Laroy don't live here no more, ese. Laroy artık burada yaşamıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We put that together. Where'd you get the russian hardware? Bunu anladık. Rus mallarını nereden aldınız? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
New friends, Yeni arkadaşlar... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
new opportunities. ...Yeni fırsatlar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You got a point to make, make it quick. Varacağın bir nokta varsa, elini çabuk tut. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
My mom's expecting us for dinner. Annem bizi yemeğe bekliyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
So I'm not invited? Ben davetli değilim yani? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I might need someone to bus a few tables. Tabakları toplayacak birine ihtiyacım olabilir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Hijo de puta! Hijo de puta!* Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You tell Clay that bullshit truce we had is off the table. Clay'e o sikik ateşkesin artık geçerli olmadığını söyle. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Every state, every charter. Her eyalette, her grupta. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Mayans are no friends of... Mayalar artık dost değil... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Get 'em out of here. Onları buradan çıkarın. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
And take their cuts. Ve yeleklerini alın. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That ain't gonna happen. Bu olmayacak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You will lay it at my feet,cabrón. Ayaklarımın altına serebilirsin, kaltak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Pull the trigger, man. It's the only way this leather's coming off my back. Tetiği çek. Ancak o şekilde bu deri benim sırtımdan çıkar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Summer of love may be over, jefe, but Aşkımız sona ermiş olabilir, ama... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
killing the mother charter's vp? ...Ana grubun başkan yardımcısını öldürmek? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You might want to think about that move. Bu hamleyi düşünmek isteyebilirsin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Next time a son walks into mayan territory, Bir dahaki sefer bir Son, Maya bölgesine girdiğinde... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
they don't walk out. ...Dışarı çıkamayacak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We know she's dead. Öldüğünü biliyoruz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Beaten to death. Ölümüne dövüldüğünü. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Saw some wood slivers. Bazı kıymıklar gördüm. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Probably a bat. Muhtemelen beyzbol sopasıydı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Call for a body wagon. Cenaze arabası isteyin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Right there. Do not move! Tam orada. Kıpırdama! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Think you may have accidentally picked up our order. Sanırım yanlışlıkla bizim siparişimizi aldınız. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Yeah, these are definitely our cigars. Evet, bunlar kesinlikle bizim purolar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Something funny, white boy? Komik bir şey mi var beyaz çocuk? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's just amazing how bad your timing is. Sadece, zamanlamanızın hep ne kadar kötü olduğuna şaşırıyorum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Drop 'em! Drop em! Bırak onları! Bırak! Bırak! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Shit, want the guns! Siktir, silahları istiyorum! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Cover him. Onu koruyun. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Come on, let it go. Haydi, bırak artık. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
They follow you? Sizi takip mi ettiler? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Not sure. We whole? Emin değilim. Tamam mıyız? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Load 'em. Yükleyin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I'll follow you to the delivery. Seni teslimata kadar izleyeceğim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Zobelle wants to do this personally. Zobelle bunu tek başına yapmak istiyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You should head back to the cigar shop Başka bir sorun daha çıkmadan... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
before something else goes wrong. ...Sen puro dükkanına gitmelisin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
And you should adjust your attitude. Ve sen de tavrını düzeltmelisin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Thought you were bringing a salad. I've been busy. Salata getireceğini düşünmüştüm. Meşguldüm. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
This is a hostile work environment claim filed against me and myproxy Bu, Margaret Murphy tarafından işyerinde düşmanca davranışlar iddiası yüzünden... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
by Margaret Murphy. ...Bana ve vekilime karşı doldurulmuş bir belge. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What a bunch of pussies. You threatened her. Ne korkak amcıklar. Onu tehdit ettin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I had a passionate conversation with her in the elevator. Onunla asansörde tutkulu bir görüşmemiz oldu. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
This is my livelihood! Bu benim geçim yolum! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Do you have any idea how hard I've worked to get to where I am? Bulunduğum noktaya ulaşmak için ne kadar çok çalıştığımı biliyor musun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Do you? This could cost me my goddamn job. Anladın mı? Bu, işime mal olabilir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
The club is the club, my life is my life. Stay out of it. Kulüp ayrı, hayatım ayrı. Hayatımdan uzak dur. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Serving hand jobs for dessert? Tatlı olarak eline mi alacaksın? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That's real nice in front of the kids. Çocukların önünde bu çok güzeldi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I am tired of taking abuse. Küfür yemekten yoruldum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That doctor's an arrogant bitch. O doktor, küstah bir orospu. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Jesus christ, here we go. Tanrım, başlıyoruz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Dinner with mom. Annemle yemek... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Weston almost lost the guns to Sam Crow. Weston neredeyse silahları Sam Crow'a kaptırıyordu. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He got all bent out of shape when he couldn't deliver them to you. Bunları size teslim edemeyince küplere bindi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Mr. Weston does a lot of things very well, Bay Weston bir çok işi iyi yapıyor... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
but understanding the need for this type of relationship evades him. ...Ama bu tür bir ilişkiye olan ihtiyacımızı anlayamıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That's not necessary. Bu gerekli değil. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
This is the third delivery Bu ödememe izin vermediğin... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
you haven't let me pay for. ...Üçüncü teslimat. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's not the way business is done. Böyle iş yapılmaz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I'm a venture capitalist, Mr. Alvarez. Ben cüretkar bir kapitalistim bay Alvarez. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I'm investing in the future of your organization. Organizasyonunuzun geleceğine yatırım yapıyorum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Talk to your associates in, Stockton ve Pelikan Körfezi'ndeki... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Stockton and Pelican Bay. ...Ortaklarınızla konuşun. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
They'll assure you, I'm a fair player Benim adil bir oyuncu... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
and a good friend to have. ...Ve sahip olmak için iyi bir arkadaş olduğumu garanti ederler. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Can you ease up on Lyla? Lyla'yı rahat bırakır mısın? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
She's just... I know... O sadece... Biliyorum... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
doing her best. ...Elinden geleni yapıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I keep hanging out with this family, İnan bana, eğer bu aileyle takılmaya devam edersem... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I may be sucking cock to pay my bills, too. ...Faturalarımı ödemek için benim de ağzıma almam gerekebilir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What happened? Come on, everybody. Ne oldu? Haydi millet. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Come on, let's sit down. Haydi, oturun. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Where the hell were you? What are you talking about? Ne cehennemdeydin? Sen ne diyorsun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Two guys are at the hospital, and you decide not to pick up the phone. İki adamım hastanede yatıyor ve geri kalanınız da lanet telefonu açmıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We were neck deep in our own pile of shit. Biz boynumuza kadar kendi bokumuza gömülmüş durumdaydık. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We almost got killed trying to take back our guns, man. Silahlarımızı geri almaya çalışırken neredeyse ölüyorduk. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Club business. Not here, asshole. Kulüp meselesi. Burada olmaz, göt herif. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Come on! I mean it. Haydi! Ben ciddiyim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Hey, they were helping me, Clay. Bana yardım ediyorlardı, Clay. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We had some payback to deliver at Caracara. Caracara'da halletmemiz gereken bir ödeşme vardı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Hopefully, it went a little bit better than the trammel task. Umarım bu, tuzak görevinden biraz daha iyi geçmiştir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Blow me, shithead. Excuse me. Siktir, bok kafalı. Afedersiniz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I figured I should tell you this in person. Bunu size bizzat söylememin daha uygun olacağını düşündüm. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We just found Luann Delaney off county 18. 18'in dışında Luann Delaney'i bulduk. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
There's no other details right now. Şu anda başka bir bilgi yok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What are you talking about? Payback Sen neden bahsediyorsun? Ödeşme... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
at Caracara. This is on me, Clay. ...Caracara'da. Bu benim yüzümden, Clay. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
And me, too. What did you idiots do? Ve benim. Siz aptallar ne yaptınız? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I'm not talking to you, asshole. Seninle konuşmuyorum, göt herif. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You see what you're doing to this club? Bu kulübe ne yaptığını görüyor musun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Do you see what you're doing to this club?! Bu kulübe ne yaptığını görüyor musun?! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151325
  • 151326
  • 151327
  • 151328
  • 151329
  • 151330
  • 151331
  • 151332
  • 151333
  • 151334
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim