• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151327

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's not digging into Sam Crow. Sam Crow'la ilgilenmiyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
She's doing her job. She wants the supplier. İşini yapıyor. Tedarikçiyi istiyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I got no delusions about us being on the same side. Aynı tarafta olduğumuz gibi bir hayalim yok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
But we both know that Zobelle Ama ikimiz de biliyoruz ki... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
and this ATF bitch are bad for Charming. ...Zobelle ve şu ATF orospusu Charming için kötüler. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Zobelle doesn't make mistakes. Zobelle hata yapmıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He's protected. Korunuyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
ATF can't touch the league. ATF birliğe dokunamıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
FBI's looking into white hate. Beyaz öfkeyle FBI ilgileniyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That's why Stahl needs us. Bu yüzden Stahl'ın bize ihtiyacı var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Now why would the feds need you? Federaller neden sana ihtiyaç duysun ki? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Sons just being mechanics and all. Kulüp üyelerinin sadece tamirciler olması falan. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Big picture, deputy. Look at it. Büyük resim, şerif yardımcısı. Büyük resme bak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's a little bit painful when I ride. Motorda biraz acı veriyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Sometimes I feel it when I walk. Bazen yürürken de hissediyorum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Other than that, back to normal. Bunun dışında, normale döndü. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Is it gay Acaba görmek istemem... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
that I want to see it? Gay curious. ...İbnece mi? İbne merakı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Come on, drop 'em. Hadi, indir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Is it supposed to be that swollen? Bu kadar şiş olması normal mi? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
They look uneven. Eşit değiller. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
One nut's always bigger than the other one. Bir taşak her zaman diğerinden büyüktür. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I think mine are equally huge, man. Benimkilerin ikisi de aynı büyüklükte. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I shouldn't have to see that. Bunu görmeme gerek yoktu. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
The new ball. I gather. Yeni taşak. Anlamıştım. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We need to take a look at this thing with Clay and Jax. Clay'la Jax arasındaki sorunla ilgilenmemiz lazım. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Heard they got into it at county. Hapiste bunu halettiler diye duydum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It was brutal, man. Acımasızcaydı, dostum Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Shit's been brewing for months. Bu bok aylardır mayalanıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Since Donna. Donna'dan beri. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You think Donna's death's got something to do with their beef? Donna'nın ölümünün, aralarındaki sorunla ilgisi var mı diyorsun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Started way before. Ondan çok daha önce başladı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What do you think they're fighting about? Sence niye kavga ettiler? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Jax pushing for change. Jax değişim için bastırıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That kind of beef is good for this club. It keeps us current. Böyle bir çekişme kulüp için iyi. Bizi taze tutar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What's going on between them is much uglier. Aralarında olanlar çok daha çirkin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
And if it keeps going, it going to hurt us, Ve eğer devam ederse, bize vereceği zarar... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
worse than Zobelle and the ATF. ...Zobelle ve ATF'den fazla olacak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We got to dig into them. Aralarına girmeliyiz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We got to get to the truth. I can talk to Jax. Gerçeği öğrenmeliyiz. Ben Jax'le konuşabilirim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You two been bumping heads. İkinizin arası da pek iyi değil. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He'll tell me. Bana açılacaktır. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He knows I want to help. Yardım etmek istediğimi biliyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Tigger, Tigger... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
you should talk to Clay. ...Sen Clay'le konuşmalısın. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We've find out what's going on. Ne döndüğünü öğrenmeliyiz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We bring it to the table Masaya getiririz... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
and we get past this shit. It's on us to fix this. ...Ve bu boku gerimizde bırakırız. Bunu düzeltmek bize düşer. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Just downloading to the prospect. Çaylaktan bahsediyorduk. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
And his new swollen nut. Ve yeni şişkin taşağından. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Welcome back, shithead. Hoşgeldin, bok kafalı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Chinese just called. They want a sit down. Çinliler aradı. Bir görüşme istiyorlar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I got to head up to Caracara. Ben Caracara'ya gitmeliyim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I appreciate you helping us out. Çıkmamıza yardım ettiğin için müteşekkirim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You got my word. Söz veriyorum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Ain't gonna burn you on the bail. Kefaleti yakmayacağız. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Reminded me we're just a couple of kids from a small town. Bana, bizim sadece küçük bir kasabadan ufak çocuklar olduğumuzu hatırlattı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I might need your help protecting our small town. Küçük kasabamızı korumak için yardımına ihtiyaç duyabilirim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
From what? Jacob Hale. Neyden korumak için? Jacob Hale'den. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He's been using his clout on city council. Nüfuzunu belediye meclisi üzerinde kullanıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
In the last year, he's changed three city charters, Geçtiğimiz yıl, üç şehir kararnamesini değiştirip... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
giving more power to the mayor. ...Başkana daha fazla güç verdi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Mayor gig's pretty much ceremonial. Başkanlık görevi daha çok sembolik. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
The post has full veto authority over town policy, Makamın istimlak hakkı da dahil, tüm kasaba kurallarında... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
including eminent domain decisions. ...Veto yetkisi var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Guess who's running for mayor? Bir bakalım kim başkanlığa oynuyor? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Wants your timberland. Senin ormanlık araziyi istiyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I've got to run against him. It's the only way to protect this. Ona karşı aday olmalıyım. Ancak bu şekilde bunu korurum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Sam Crow has sway over this town. Sam Crow'un bu kasaba üzerinde etkisi var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You in my corner, I got a shot. Benden yana olursan, bir şansım olur. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
There's something I need from you. Senden istediğim bir şey var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Piece of land, access road, Bir parça toprak, yola ve... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
power. ...Elektriğe erişimi olan. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Something off the radar. Guns. Gözden uzak bir yer. Silahlar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You don't ever need to know. Bilmene gerek yok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Show of good faith. İyi niyetimi göstermek için. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's a knife with your fingerprints on it Üzerinde senin parmak izlerin olan... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
we used to kill the scumbag raped your little girl. ...Kızına tecavüz eden pisliği öldürürken kullandığımız bıçak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I ain't got nothing on you now. Artık sana karşı elimde hiçbir şey yok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
From here on out, we got to trust each other. Bundan sonra, birbirimize güvenmemiz gerek. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Just the good word Sadece iki dürüst... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
of two honest men. ...Adamın sözleri. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Episode 208: Potlatch {\fad(500,500)}Bölüm 208: Ziyafet Hoydudu Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Can you call Opie? What happened? {\pos(192,220)} Opie'yi arayabilir misin? Ne oldu? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Someone broke in. {\pos(192,220)}Biri içeri girmiş. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Stole our HD camera and my laptop. {\pos(192,220)}HD kameramızla dizüstümü çalmış. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Had three rough cuts on it. İçinde çekimi bitmiş üç film vardı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Shit! {\pos(192,220)}Sikeyim! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What happened to the guard dog I bought you? {\pos(192,220)}Size aldığım koruma köpeğine ne oldu? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's okay, sweetie. No one's gonna hurt you. Tamam tatlım. Kimse seni incitmeyecek. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Lyla's scared. Lyla korkuyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
She wants Ope. {\pos(192,220)}Ope'u istiyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Dim sum's better than good head. What do you want, Lin? {\pos(192,205)} Çin mutfağı iyidir. Ne istiyorsun, Lin? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Last time we visited your restaurant, we were throwing shots at each other. {\pos(192,185)}Restoranına en son geldiğimizde, birbirimize ateş ediyorduk. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Why I wanted to see you. {\pos(192,185)}Bu yüzden seni görmek istedim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We need guns. {\pos(192,210)}Silaha ihtiyacımız var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Our distributor is temporarily offline. {\pos(192,210)}Dağıtımcımız geçici olarak kapalı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
If it was the feds that shut your guy down, we're not interested. Adamını kapatanlar, federallerse, bu işle ilgilenmiyoruz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Wasn't ATF. INS. {\pos(192,210)}ATF değildi. INS'di*. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He's having a little trouble getting into the country. {\pos(192,210)}Ülkeye girişte biraz sorun yaşıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151322
  • 151323
  • 151324
  • 151325
  • 151326
  • 151327
  • 151328
  • 151329
  • 151330
  • 151331
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim