• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151162

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now l'm a lab assistant to a top surgeon... Şimdi, ülkenin bir numaralı tıp fakültesindeki... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
at the number one medical school in the country. ...bir baş cerraha laboratuar asistanlığı yapıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's a good position. What about you going to medical school? İyi bir mevkideyim. Hani tıp okuluna gidecektin? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You don't have to remind me of that. We have a family now. Bunu hatırlatmana gerek yok. Artık bir ailemiz var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Sweetheart, it's important work. Sevgilim, bu önemli bir iş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And it's a real opportunity, and l love what l'm doing. Gerçek bir fırsat bu. Ve yaptığım işi de seviyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
So it doesn't really matter how l feel, then, does it? Öyleyse benim ne hissettiğimin hiç önemi yok, öyle mi? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Clara, you know it matters. Clara, önemli olduğunu biliyorsun. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
See that man? Bu adamı görüyor musun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That's Johns Hopkins himself. Bu, Johns Hopkins. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Sir William Osler... Sör William Osler... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
the father of modern American medicine. Modern Amerikan tıbbının babası. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
William Halstead, invented the mastectomy. William Halstead, mastektomiyi buldu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let me show you some of the others. Gel sana diğerlerini göstereyim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Excuse me. All workers punch in at the rear entrance. Afedersiniz. Tüm işçiler arka tarafta kart basar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
He's with me. That don't make any difference. Benimle birlikte. Hiç fark etmez. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Do you know who l am? No, sir. Biliyor musun ben kimim? Hayır, efendim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Blalock, Chief Surgical Professor. Dr. Blalock, Ana Cerrahi Profesörü. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm sorry, Dr. Blalock, but that's the rules. Üzgünüm, Dr. Blalock ancak kurallar böyle. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll meet you in the labs, Vivien. Laboratuarda görüşürüz, Vivien. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Hey, you need to punch in first. Hey, önce kart basman gerek. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l can see we've arrived. Sonunda buradayız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
When was the last time they used this place? Burayı en son ne zaman kullanmışlar? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Have someone clean it up before they put the equipment in. Teçhizatı koymadan önce burayı temizlemesi için birini bul. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll meet you in an hour at the Harriet Lane wards. Bir saat sonra, Harriet Lane koğuşlarında buluşalım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's see if there's anything in this idea of Dr. Taussig's. Dr. Taussig'in görüşünde gerçeklik payı var mı bir bakalım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Where do you think l could find someone to help us clean up the lab, Doctor? Laboratuvarı temizlemeye yardım edecek birini nerede bulabilirim, Doktor? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Who do you think you're talking to? l'm not sure. Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen? Emin değilim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm Vivien Thomas, l work for Dr. Blalock, running this lab. Adım, Vivien Thomas. Bu laboratuvarda, Dr. Blalock için çalışıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm Dr. Edgar V. Hecker... Ben, Dr. Edgar V. Hecker. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Director of Laboratories. l'd like some coffee and a doughnut. Laboratuvar Yöneticisi. Kahve ve çörek almanı istiyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There must be a mix up. Bir karışıklık oldu sanırım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Listen, l don't stand for insolence. We'll see about this. Bak, bu küstahlığı sineye çekemem. Bunun icabına bakacağım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You know, Doctor, there aren't many What? Biliyor musunuz Doktor, burada fazla... Ne? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You'll have to speak up, l can't hear too well in this ear. Yüksek sesle konuşmalısınız, bu kulağım fazla işitmez. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You're one of the few women doctors l've seen here. Burada gördüğüm birkaç kadın doktordan birisiniz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
At least they let me in through the front door. Hiç olmazsa ön kapıdan girmeme müsade ediyorlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
This is where we keep some of the older kids. Yaşça büyük çocukların bazılarını burada tutuyoruz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Doctor, why do they squat like that? Doktor, neden böyle çömeliyorlar? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
A little boy told me that it helps him breathe better. Küçük bir çocuk bana, böyle daha rahat nefes aldığını söylemişti. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt cuts off the blood to the legs, pushes it up into the lungs. Bacaklara giden kanı kesip, akciğere itiyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
They both look very cyanotic. İkisi de çok siyanotik görünüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Here he is now. İşte geliyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Blalock. Welcome. Helen, sorry. Dr. Blalock. Hoş geldiniz. Helen, afedersin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Here is the Saxon baby l was telling you about last night. Dün gece bahsettiğim Saxon'ların bebeği bu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
She usually smiles when someone does that. Biri bunu yaptığında genelde gülümser. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Hello, Mrs. Saxon. Merhaba, Bayan Saxon. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What is that thing? lt's an oximeter. O şey nedir? Bir oksimetre. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Reads how much oxygen there is in the blood. Kandaki oksijen oranını gösterir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
She looks cold in there. But l can't hold her. Sanki orada üşüyormuş gibi. Ama onu kollarıma alamıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
They say it isn't good for her. l'm not even supposed to let her cry. Onun için iyi olmadığını söylüyorlar. Ağlamasına bile izin vermemeliymişim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How do you keep a baby from crying? Especially if you can't hold her. Bir bebeğin ağlamasına nasıl engel olunur ki? Özellikle de onu tutamazken. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You can see the change in the shape and the size of the vessels... Buradaki kalpler büyüdükçe, damarlardaki şekil ve boyuttaki... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
as these hearts grow larger. ...değişimi görebilirsiniz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l did necroscopies on some of my patients' hearts. Bazı hastalarımın kalbine otopsi yaptım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To study the malformations in detail. Şekil bozukluklarını ayrıntılı olarak incelemek için. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's amazing they could live at all with hearts like these. Böyle kalplerle yaşabilmeleri insanı hayrete düşürüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Gross at Harvard said only God could correct... Harvard'daki Dr. Gross, aort kavisinin solunda daralan bir çentiği... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Perhaps that statement says more about Harvard than it does about God. Belki de bu açıklama, Tanrı'dan çok Harvard'ı anlatıyordur. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That baby back there, how long? Şu bebek, ne kadardır bu şekilde? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Six months. A year at the very most. Altı aydır. En fazla bir yıl. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That's not right. Are you going to take this on, Doctor? Bu doğru değil. Bunu üstlenecek misiniz, Doktor? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l want to see all your diagnostic notes. Teşhise ait tüm notlarını görmek istiyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll get them right away. Hemen getiririm. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Put away the books, Vivien. Kitapları kaldır, Vivien. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's not waste any more time on theoretical crap. Teorik saçmalıklarla daha fazla vakit kaybetmeyelim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's start with experiments. İlk iş olarak deneylerle başlayalım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Four separate defects of the heart working in combination. Dört ayrı kusur kombinasyon halinde çalışıyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The pulmonary artery is constricted... Pulmoner arter, ana arterde... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs. ...bölünmeden önce daralıyor, her iki akciğere sağladığı kan akışı azalıyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And the hole in the septum... Septum'daki bu açıklık... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
causes the used blood to flow back into the arterial system... ...kullanılmış kanın, akciğerlere dökülmek yerine... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
A baby's heart is delicate. Bebeklerin kalbi çok narindir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's a goddamn minefield. Lanet olası bir mayın tarlası gibi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The first step is to see if we can create the ''blue baby'' condition in a dog... İlk adım olarak, bir köpekte, "mavi bebek sendromu" yaratabilirsek... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and then come up with a plan to solve it. ...sonra da bunu çözmek için bir plan üretiriz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You're drinking too much coffee. Çok kahve içiyorsun. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Balzac drank 300 cups of coffee in one day. Balzac günde 300 fincan kahve içermiş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Of course, he died of a perforated ulcer. Tabii ki ülserden öldü. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Odds are against us reproducing this in the laboratory. Bunu laboratuvarda yaratma ihtimali çok zayıf. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Are you sure this is the limb you want to climb out on? Üzerinde çalışmak istediğin organın bu olduğundan emin misin? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Back in '29, when l had TB... 1929'da tüberküloz oldum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
the x rays showed a big gaping hole in my left lung. Çekilen röntgene göre, sol ciğerimde kocaman bir delik vardı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l laid there on a freezing porch... New York'un dışında bir hastanede... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
in a sanatorium in upstate New York... ...üzerimde 18 battaniyeyle... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
with 18 blankets on me. ...buz gibi bir verandada yattım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Nothing but my nose exposed to the elements. Burnum dışında her yerim örtülüydü. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Death's a very humbling thing to live with day in and day out. Her gün ölümle yaşamak, çok aşağılayıcı bir şey. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l swore then... O zaman yemin ettim... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
if l got my life back, l would do something important with it. ...yaşamıma geri dönersem, onunla önemli bir şey yapacaktım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l know, in every fiber of my being... Varlığımın her zerresinde biliyorum ki... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
that this is a limb l want to climb out on. ...üzerinde çalışmak istediğim organ bu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's gonna be hell trying to work with a child's vessels... Bir çocuğun, 3 4 milimetre kalınlığındaki damarlarıyla çalışmak... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
three or four millimeters thick. ...oldukça zorlayıcı olacak. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Like sewing over cooked spaghetti noodles. Pişmiş çubuk makarna üzerine dikiş atmak gibi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We'll need the smallest sutures. Minicik dikişler atmamız gerekecek. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We'll need to make our own tools. Kendi aletlerimizi yapmamız gerekecek. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We could be in for trouble, Vivien. Big trouble. Sorunlar yaşayabiliriz, Vivien. Hem de büyük sorunlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Alfred Blalock to OR, please. They're driving me crazy. Dr. Alfred Blalock ameliyathaneye lütfen. Beni deli ediyorlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
This goddamn war. Kahrolası savaş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151157
  • 151158
  • 151159
  • 151160
  • 151161
  • 151162
  • 151163
  • 151164
  • 151165
  • 151166
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim