• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151161

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's a smoke drum. What the fuck is wrong with you? İşte duman silindiri bu. Neyin var senin, lanet olası? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l record all the information l need for my research on a smoke drum. Duman silindirine, araştırmam için ihtiyaç duyduğum tüm bilgiyi kaydederim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l did not know that. Bunu bilmiyordum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
ls nobody listening to me? Hiç kimse beni dinlemiyor mu? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l have to do everything myself. Herşeyi kendim yapmak zorundayım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
A whole day's work goes down the toilet, and l have to start all over again. Tüm gün yaptıklarımız boşa gitti. Şimdi yeni baştan başlamalıyım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Do you have sawdust or just plain shit for brains? Bir halta yaramaz beyninin içinde talaş mı taşıyorsun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Where the hell do you think you're going? Fine, get out of here. Nereye gittiğini sanıyorsun sen? Peki, defol git. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Vivien. Jesus. Vivien. Tanrım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Hold on a minute, will you? l was not raised to take that type of talk. Biraz bekler misin? Bu tarz konuşmaları kaldıramam. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
My apologies. l'm sorry l lost my temper. Özür dilerim. Kendime hakim olamadım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Normally it takes assistants months to learn what you picked up in a matter of days. Senin birkaç günde öğrendiğini normalde asistanların öğrenmesi aylar alır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen. Fellows, take the music down, will you? Bayanlar ve Baylar. Beyler, müziği durdurur musunuz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, thank you. Bayanlar ve Baylar. Teşekkürler. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l mentioned to Gen. Cunningham the other day... General Cunningham'a geçenlerde, Al'in... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
how proud we were that Al had chosen us... ...ülkedeki tıp fakülteleri arasından bizi seçtiği için... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
over all the medical schools in the country. ...ne kadar onur duyduğumuzdan bahsettim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
John, why don't you tell everyone what you said? John, herkese ne dediğini neden kendin anlatmıyorsun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Be glad to, Walter. Memnuniyetle, Walter. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l just got back from a month at the front. Bir aydır cephedeydim ve yeni döndüm. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There are thousands of our boys in field hospitals... Kuzey Afrika ve İtalya'daki sahra hastanelerinde... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
all over North Africa and ltaly... ...binlerce evladımız var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
who owe their lives to Dr. Blalock's work in the treatment of shock. Ve bu gençler hayatlarını, Dr. Blalock'un şok tedavisine borçlu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l want everyone here to know how grateful we are to him... Buradaki herkesin, ona ne kadar minnettar olduğumuzu... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Hear, hear. Bravo! Bravo! Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Blalock, welcome. Thank you. Dr. Blalock, hoş geldiniz. Teşekkürler. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thanks, General. lt's great to have you here, Al... Teşekkürler, General. Burada olman harika, Al... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
but truth be told, it's Mary we really want. ...ama gerçeği söylemek gerekirse, asıl istediğimiz Mary. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Our new Chairman of the Department of Surgery... Cerrahi Bölümü'nün yeni başkanı... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
my old and dear friend, Dr. Alfred Blalock. ...eski ve iyi dostum, Dr. Alfred Blalock. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you, Walter. Teşekkürler, Walter. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Mary and l welcome you all to our home. Mary ve ben evimize hoş geldiniz diyoruz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
As do our dear children. Tabi sevgili çocuklarımız da diyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Sadie, get them to bed, now. No! Sadie, çocukları hemen yatır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you, Johns Hopkins, for my prodigal return... Tennessee'nin taşra bölgesinde 15 yıl geçirdikten sonra... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
after 15 years in the Tennessee backwoods. ...eve dönüşüm için, tekrar burada olduğum için... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To find myself back here. ...Johns Hopkins'e teşekkür ederim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dreams do come true. Hayaller gerçekleşebilir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You're the best surgeons in the country and l'm honored to lead you. Sizler ülkedeki en iyi cerrahlarsınız ve ben size önderlik etmekten onur duyarım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To use a timely reference: Güncel bir sözle ifade edersek: Something the Lord Made-1 2004 info-icon
''We'll storm the beaches together. Shoulder to shoulder.'' "Bu sahillere birlikte saldıracağız. Omuz omuza." Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Lay siege to the mysteries of medicine. Tıbbın gizemlerini kuşatacağız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We'll make the kind of progress Hopkins used to be known for. Hopkins'de alışılagelen ilerlemeyi devam ettireceğiz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l know we will accomplish great things together. Biliyorum, birlikte büyük işler başaracağız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm looking for my next watershed discovery... Bir sonraki çığır açacak keşfimi arıyorum... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
not to put too modest a point on it. ...fazla alçakgönüllü davranmayacağım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's not enough for us to be great surgeons. Çok iyi cerrahlar olmamız yetmez. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We need to be outstanding researchers. Any ideas? Anything innovative? Seçkin araştırmacılar da olmamız gerek. Yenilikçi fikri olan var mı? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What about skin grafts? Testing what skin grips might take. Deri nakillerine ne dersiniz? Deriyi sıkılaştıran şey test edilebilir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lsn't skin merely packaging? No, it keeps out infection. Deri sadece vücudu kaplamaz mı? Hayır, enfeksiyonu da engeller. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Excuse me, Doctor, may l suggest something? Afedersiniz, Doktor Blalock. Bir şey önerebilir miyim? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Please do. l'm very suggestible. Tell us your name again. Buyurun. Önerilere açık biriyim. Adınızı tekrar söyler misiniz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l run the Harriet Lane Clinic for children. Dr. Taussig. Yes, of course. Harriet Lane Çocuk Kliniği'ni işletiyorum. Dr. Taussig. Evet. Elbette. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Longmire, Dr. Kelven, Dr. Cooley. Dr. Longmire, Dr. Kelven, Dr. Cooley. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l've read about your research. Araştırmanızı okudum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
On congenitally malformed hearts. Yes. Doğuştan kalp hastalığı olanlar hakkında. Evet. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Boy, women and their hearts. Tanrım. Kadınlar ve kalpleri. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Vivien, would you get Dr. Taussig a drink? Vivien. Dr. Taussig'e içecek bir şey getirir misin? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What would you like? Champagne would be lovely. Ne içerdiniz? Şampanya harika olurdu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's lubricate the vein of inspiration. İlham damarımızı alkolle şenlendirelim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Go on, Dr. Taussig, tell us more. Lütfen, Dr. Taussig, anlatmaya devam edin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's something that up to now has been written off as untreatable. Bugüne dek, tedavi edilemez bir hastalık olarak biliniyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
But l don't believe it has to be. l'm speaking of Tetralogy of Fallot. Ama böyle olması şart değil. Fallot Tetralojisi'nden bahsediyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Blue babies. Mavi bebek sendromu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes, these children, their hearts aren't failing... Evet. Bu çocukların kalpleri iflas etmiyor... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
they're suffocating due to a blockage in the main artery to the lung. ...akciğere giden ana arterdeki bir tıkanıklıktan dolayı boğuluyorlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Pulmonary stenosis. Pulmoner daralma. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The mortality rate is 100%. Ölüm oranı yüzde yüz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l've watched hundreds of cyanotic children die. Yüzlerce siyanotik çocuğun ölümünü izledim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l admitted a baby tonight who will certainly die... Bu gece, kesinlikle ölecek bir bebeği hastaneye kabul ettim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
simply because no one has had the courage... Çünkü bu hastalığı cerrahi olarak çözme girişiminde bulunacak... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Maybe with good reason. Belki de geçerli bir sebepten dolayıdır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To put it mildly, you can't operate on the heart. That's basic. En hafif tabirle, kalbi ameliyat edemezsin, Helen. Temeli bu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We don't have clinical proof of that My point exactly. Henüz klinik bir dayanağımız yok. Benim de anlatmak istediğim bu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's possible for us Denton, you have to stop the heart... Bizim için mümkün... Yapma, Denton. Kalbi durdurup... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There must be a way to get more blood to the lungs. Akciğerlere daha fazla kan pompalamanın bir yolu olmalı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l mean, l doubt we could repair a defect in the heart walls Emin değilim, kalp duvarlarındaki bir defekti tamir edebilir miyiz... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Without causing ventricular fibrillation. ...Ventriküler fibrilasyona neden olmadan. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation.... Ama belki de büyük dolaşımı engellemekten kaçınmanın bir yolu vardır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lf we focus on the pulmonary artery. Eğer pulmoner artere odaklanırsak. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Who on this God's earth are you? Tanrı aşkına, sen de kimsin? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Brought home some food from the party. l'm trying to get her down. Partiden biraz yiyecek getirdim. Onu uyutmaya çalışıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Okay, girl. Now go to sleep, baby. Pekala. Hadi uyu artık bebeğim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The girls are just getting to bed? Kızlar bu saate kadar yatmadılar mı? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
2 ton neighbor upstairs nearly burst through the boards. Üst kattaki 2 tonluk komşumuz neredeyse tahtaların içinden fırlayacaktı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm gonna have to fix that. Are you gonna fix the fat man? Tamir etmem gerekecek. Şişko adamı mı tamir edeceksin? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Get him to stop hollering his head off, when the girls is trying to sleep? Kızlar uyumaya çalıştıklarında ara vermeden bağırması kesilecek mi? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Try a deviled egg. They're real good. Baharatlı yumurtanın tadına bak. Çok lezzetli. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Seen better in Nashville. Nashville'de daha iyilerini gördüm. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l want to go home, Viv. Eve gitmek istiyorum, Viv. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Clara, it's our first week. Clara, daha ilk haftamız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yeah, and you said if we didn't like it, remember? Evet. Ama hoşumuza gitmezse döneriz demiştin, hatırladın mı? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes. Our family's in Nashville. Evet. Ailemiz Nashville'de. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We had a nice home in a good neighborhood. The schools were fine. Güzel bir evimiz, iyi komşularımız vardı. Kızların okulu da iyiydi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Not living in this.... Buradaki gibi yaşamıyorduk. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Try to understand. When l started at Vanderbilt... Anlamaya çalış. Vanderbilt'de işe başladığımda... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l was a janitor. l know. ...bir hademeydim. Biliyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Blalock saw what l could contribute, and he gave me a chance. Dr. Blalock nasıl bir katkıda bulunacağımı gördü ve bana bir şans verdi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And when they offered him that big job in Detroit... Detroit'te daha büyük bir iş teklif ettiklerinde... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
he didn't take it because they didn't take me. ...beni yanında götüremediği için kabul etmedi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151156
  • 151157
  • 151158
  • 151159
  • 151160
  • 151161
  • 151162
  • 151163
  • 151164
  • 151165
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim