• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, the place looks great. Thank you. Hey, burası harika görünüyor. Teşekkür ederim. Something New-1 2006 info-icon
That white guy's really nice. Şu beyaz çocuk gerçekten hoş. Something New-1 2006 info-icon
Girl, honey, you let go all right. Kızım, her şeyi akışına bırak. Something New-1 2006 info-icon
Working your natural hair, sporting your little boy toy. Doğal saçınla çalışıyorsun, erkek oyuncağınla oynuyorsun. Something New-1 2006 info-icon
He's a doll, baby. He's a gardener. O bir oyuncak bebeğim. O bir bahçıvan. Something New-1 2006 info-icon
He's a good one, girl. Look at your flowers and blooms. O iyi bir bahçıvan kızım. Şu çiçeklerine ve yapraklarına bak. Something New-1 2006 info-icon
Tony's cute. Divorced. Tony şirin biri. Boşandı. Something New-1 2006 info-icon
Well, not technically, but the separation is legal. Aslında, teknik olarak değil, ama boşanma yasaldır. Something New-1 2006 info-icon
Suzzette. I know, you guys, please. Suzzette. Bilyorum çocuklar, lütfen. Something New-1 2006 info-icon
He came into my office cradling that feverish child. Şu ateşli çocuk ofisime geldi. Something New-1 2006 info-icon
Those muscular arms. Şu kaslı kollar. Something New-1 2006 info-icon
He said, "Doctor, we need help. " Dedi ki, "Doktor, yardıma ihtiyacımız var." Something New-1 2006 info-icon
Let go, let flow. Cheers! "Bırak gitsin, bırak olsun." şerefe. Something New-1 2006 info-icon
The reality of it is a brother can't get no slack. İşin aslı, bir kardeş gevşeklik yapmamalı. Something New-1 2006 info-icon
Now see, if a white boy had done that Şimdi bakın, eğer bunu beyaz biri yapsaydı...Bir terfi alacaktı. Something New-1 2006 info-icon
What I'm saying. Give me some of that. Anlıyor musunuz? Something New-1 2006 info-icon
Are you guys talking about the black tax? Siz çocuklar siyah saçmalığı hakkında mı konuşuyorsunuz? Something New-1 2006 info-icon
Drinks? İçecek ister misiniz? Something New-1 2006 info-icon
Hey, hey, hey, hey. Wait a minute, wait a minute. Hey, hey, hey, hey. Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Something New-1 2006 info-icon
My man! He's a spy. Hey dostum, o bir ajan. Something New-1 2006 info-icon
He tried to con me out of a barbecue technique earlier today. Bu gün erken saatlerde, barbekü tekniğimi çalmak için kurnazlık yapmayı denedi. Something New-1 2006 info-icon
I guess he gonna try to open up his own restaurant or something like that. Sanırım kendi restorantını veya onun gibi bir şey açmayı deneyecek. Something New-1 2006 info-icon
No. I'll be... Excuse me, yeah... Hayır. Ben... Afedersiniz, evet... Something New-1 2006 info-icon
What is that police pat that you give me on the back all the time? Şu, sürekli sırtıma yaptığın polis okşaması da ne oluyor? Something New-1 2006 info-icon
Kenya! Kenya! Something New-1 2006 info-icon
This looks like a bordello in Bangkok. Bangkok'taki bir Bardeollo'ya benziyor. Something New-1 2006 info-icon
Hi. Hi, sweetie. Selam. Selam tatlım. Something New-1 2006 info-icon
I didn't think you'd make it. Dr. McQueen. Geleceğini sanmıyordum. Dr. McQueen. Something New-1 2006 info-icon
Hello. I'm Brian. Merhaba. Ben Brian. Something New-1 2006 info-icon
Brian, good to meet you. Good to meet you too, sir. Brian, seninle tanışmak güzel. Sizinle de, efendim. Something New-1 2006 info-icon
Oh, why did you cut your hair? It was your shining glory. Oh, neden saçlarını kestirdin? Çok güzel görünüyordu. Something New-1 2006 info-icon
It was a weave, Mother. O bir ekti anne. Something New-1 2006 info-icon
Well, it suited you. Aslında sana yakışmıştı. Something New-1 2006 info-icon
So, you did all this? Yeah, let me show you around. Yani hepsini sen mi yaptın? Evet, size etrafı gezdireyim. Something New-1 2006 info-icon
Kenya, look at this place. Kenya, şuraya bir bak. Something New-1 2006 info-icon
You have gone all bohemian, my dear. What on earth has gotten into you? Bütün moda okullarına gitmiştin, tatlım. İçindeki bu doğa şeyi de ne? Something New-1 2006 info-icon
Do not answer that. Buna cevap verme. Something New-1 2006 info-icon
I'm gonna tell Mama. Anneme söyleyeceğim. Something New-1 2006 info-icon
Hi, Nelson. Hi. Selam Nelson. Selam. Something New-1 2006 info-icon
Oh, my bad. Luna, this is my sister Kenya. Kenya, this is Luna. Afedersiniz. Luna, bu kardeşim Kenya. Kenya, bu Luna. Something New-1 2006 info-icon
Listen to me. I think I found the one. Dinle beni. Sanırım birini buldum. Something New-1 2006 info-icon
Well, that's great. Congratulations. Pekala, bu harika. Tebrikler. Something New-1 2006 info-icon
Oh, no, no, no. No, for you. I found your future husband. Hayır, hayır, hayır. Hayır, senin için. Müstakbel kocanı buldum. Something New-1 2006 info-icon
Yeah, my mentor in law school just moved into town. Evet, hukuk okulundaki akıl hocam şehire yerleşti. Something New-1 2006 info-icon
Nelson, why don't you just stay out of my business? Nelson, neden benim işimden uzak kalmıyorsun? Something New-1 2006 info-icon
Can you just do me a favor, and just check him out first? Bana bir iyilik yapıp önce onu kontrol edebilir misin? Something New-1 2006 info-icon
I promise you, you are gonna thank me. You're gonna thank me. Sana söz veriyorum, bana teşekkür edeceksin. Bana teşekkür edeceksin. Something New-1 2006 info-icon
And also I told him to come here tonight. Ve ona bu gece buraya gelmesini de söyledim. Something New-1 2006 info-icon
What? Yeah, I called him like, yesterday. Ne? Evet, onu çağırdım, dün. Something New-1 2006 info-icon
Nelson, I'm gonna strangle you. Nelson, seni öldüreceğim. Something New-1 2006 info-icon
You know what? It's too late, 'cause he's here. Ne oldu biliyor musun? Çok geç, çünkü o burada. Something New-1 2006 info-icon
This is for allowing me to crash your party. Bu partinizi mahvetmeme izin verdiğiniz için. Something New-1 2006 info-icon
I'm Mark Harper. Ben Mark Harper. Something New-1 2006 info-icon
What's up, baby boy? How are you, sir? Ne haber ufaklık? Nasılsınız efendim? Something New-1 2006 info-icon
Mark gave me my first job as an intern. Stajyer olarak ilk işimi bana Mark verdi. Something New-1 2006 info-icon
Thanks. Nice to meet you. Same here. Finally. Teşekkürler. Tanıştığımıza sevindim. Aynı yer. Sonunda. Something New-1 2006 info-icon
Nelson's been telling me about you for years now. Nelson yıllardır senden bahsediyordu. Something New-1 2006 info-icon
I've talked about you for years. Yeah. Yıllardır senden bahsettim. Evet. Something New-1 2006 info-icon
So, you just bought this place? Yeah, yeah. Yani, sen burayı mı aldın? Evet, evet. Something New-1 2006 info-icon
It's nice. Bu hoş. Phoenix'ten yeni taşındım. Oturacak bir yer arıyorum. Something New-1 2006 info-icon
I mean, I'm thinking you're probably an expert in the area by now. Yani, muhtemelen bu bölgede uzman olduğunu düşünüyordum. Something New-1 2006 info-icon
Oh, well, I know a thing or two... Aslında, bir iki şey biliyorum... Something New-1 2006 info-icon
but I wouldn't call myself an authority or anything. ...ama kendime otorite ve ya onun gibi bir şey diyemem. Something New-1 2006 info-icon
Look, my sister is just playing it down. She knows her stuff... Bak, kardeşim sadece oyun oynuyor. Malzemelerini bilir... Something New-1 2006 info-icon
and she could give you the numerical breakdown of anything. ...ve bütün sayısal dökümanları sana verecektir. Something New-1 2006 info-icon
Well, that's perfect 'cause that's just what I need. Aslında bu harika, çünkü ihtiyacım olan şey bu. Something New-1 2006 info-icon
How about next week? Gelecek haftaya ne dersin? Something New-1 2006 info-icon
Can I let you know? Ben haber verebilir miyim? Something New-1 2006 info-icon
No. No, of course. Of course, yeah. Hayır. Hayır tabi ki. Tabi ki, evet. Something New-1 2006 info-icon
Hey, you know what? Why don't we go check out the grill? Hey, bak ne diyeceğim? Neden ızgarayı kontrol etmeye gitmiyoruz? Something New-1 2006 info-icon
No, I'm good, man. I'm good right here. I wanna show you the barbeque. Hayır, ben iyiyim dostum. Burada iyiyim. Sana barbeküyü göstermek istiyorum. Something New-1 2006 info-icon
It was nice meeting you. Nice meeting you. Tanıştığımıza sevindim. Something New-1 2006 info-icon
Hey, baby. Hi. Hey, bebek. Selam. Something New-1 2006 info-icon
Who's that guy? Some friend of Nelson's. Kim bu çocuk? Nelson'un arkadaşları. Something New-1 2006 info-icon
Nice plant. Güzel bitki. Something New-1 2006 info-icon
So, we met Nelson's mentor. Mentor'un akıl hocasıyla tanıştık. Something New-1 2006 info-icon
Is that handsome or what? And well spoken. Yakışıklı mı ya da ne? İyi konuşan biri. Something New-1 2006 info-icon
He said that you were gonna show him around. Ona etrafı göstereceğini söyledi. Something New-1 2006 info-icon
Say good night, Joyce. We have to go. İyi geceler de, Joyce. Gitmeliyiz. Something New-1 2006 info-icon
Young man, you did an interesting job on the garden. Genç adam, bahçede ilginç bir çalışma yapmışsın. Something New-1 2006 info-icon
Oh, thank you. Yes, very good work. Teşekkür ederim. Evet, çok güzel bir iş. Something New-1 2006 info-icon
It was great talking to you, sir. Me, too. Sizinle konuşmak harikaydı efendim. Benim için de öyle. Something New-1 2006 info-icon
Did you get your cotillion invite? Yes. Parti davetiyesini aldın mı? Evet. Something New-1 2006 info-icon
You must come. Senator Abamaus Leeds is Gelmelisin. Senatör Abamaus Leeds... Something New-1 2006 info-icon
We'll talk about it later, Mother. Sonra konuşuruz anne. Something New-1 2006 info-icon
So, what's a cotillion? Peki, bu parti davetiyesi ne? Something New-1 2006 info-icon
Seventeen years old. On yedi yaşında. Sosyeteye yeni giren kız tanıtılıyor. Something New-1 2006 info-icon
I can't believe people still do that. İnsanların hala bunu yaptığına inanamıyorum. Ciddi ciddi de aldılar. Something New-1 2006 info-icon
That's Mom and Dad. Bunlar annem ve babam. Something New-1 2006 info-icon
My escort, David Fontaine. Kavalyem, David Fontaine. Something New-1 2006 info-icon
His father and mine went to med school together. Onun babası ve benim babam aynı okula gittiler. Something New-1 2006 info-icon
My parents flew him out from Atlanta. Ailem onu Atlanta'nın dışına götürdü. Something New-1 2006 info-icon
You couldn't find someone locally? Yakınlardan birini bulamadın mı? Annem için harika bir olaydı. Something New-1 2006 info-icon
My grandfather passed away two years ago. Büyükbabam iki yıl önce öldü. Dadım hala Baltimore'da yaşıyor. Something New-1 2006 info-icon
Well, they look like they're having fun. They lived for it. Eğleniyormuş gibi görünüyorlar. Bunun için yaşadılar. Something New-1 2006 info-icon
It was the black high society event of the year. Bu siyah yüksek siyah sosyetesinde yılın olayıydı. Something New-1 2006 info-icon
So, you wanna go? Gidecek misin? Something New-1 2006 info-icon
It's on the same night as the community garden party... Halk bahçesindeki parti ile aynı gece, ama bunu duman edebilirim. Something New-1 2006 info-icon
I don't know. I think I'll skip this year. Bilmiyorum. Sanırım bu yılı boşvereceğim. Something New-1 2006 info-icon
I'm a great ballroom dancer. Ben harika bir bale dansçısıyım. Something New-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151149
  • 151150
  • 151151
  • 151152
  • 151153
  • 151154
  • 151155
  • 151156
  • 151157
  • 151158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim