Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151121
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...with his Uriah Heep hand wringing and 'Aw, shucks' toe kicking... | Gözleri kaçırmak, ayağı yere vurmak gibi numaralar yapar. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...he is actually a narcissist because this apparent shyness... | Ama aslında o bir narsisttir, çünkü bu bariz utangaçlık. . . | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...belies the more deeply rooted feelings... | . . .değersizlik ve reddedilme korkusu. . . | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...of unworthiness and fear of rejection. | . . .gibi daha derinde yatan duyguları maskeler. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| And this is what compels him to constantly seek attention... | Onu sürekli ilgi arayışına zorlayan da budur. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...from New Cow after New Cow, ad nauseam, ad infinitum.'' | Bir Yeni İnek'ten diğerine, iğrenç derecede, hiç durmadan. '' | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| This is such great stuff. | Bu harika birşey. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lt destroys any sentimentality we have about what noble creatures men are. | Erkekleri asil gören duygusal yaklaşımımızı yok ediyor. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Here's what we're looking for. lt's provocative, it's clever. | Aradığımız şey bu. Tahrik edici, zekice. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lt's got mass appeal. | Kitlelere hitap eder. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| But nobody can find this woman. The Today Show's tried, Oprah's tried. | Ama bu kadını kimse bulamıyor. Today Show denedi, Oprah denedi. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| And have you tried? RA Y : Eddie? | Siz denediniz mi? Eddie? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Well, no. Do you know what we're talking about? | Hayır. Neden bahsettiğimi biliyor musunuz? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| The ''ungettable get.'' ALlCE: l don't care what it takes. | ''Çıkarılamayanlar. '' Evet! Neye mal olursa olsun. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You find that Dr. Marie Charles and bring her to my studio. | Dr. Marie Charles'ı bulup stüdyoma getireceksiniz. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Your friend works at M, and she has no idea where the doctor is? | En iyi arkadaşın M'de çalışıyor, ve doktorun yerini bilmiyor mu? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| That's what she said. l don't buy that. | Öyle dedi. Bunu yemem. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| EDDlE: Why are you holding out on me? JANE: l'm not. | Niye ayak diriyorsun? Diremiyorum. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Give me her number. No. | Numarasını ver. Olmaz. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Besides, you'd never reach her. She's at Jivamukti. | Hem ona asla ulasamazsın. Jivamukti'de. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Yoga. Yoga what? | Yoga. Yoga ne? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Jivamukti. | Jivamukti. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Manhattan. Jivamukti. Eddie! | Manhattan. Jivamukti. Eddie! | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lt's a yoga place. Eddie, don't be a jerk. | Yoga yeri. Eddie, saçmalama. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Eddie, come on, this is so ridiculous. | Eddie yapma, bu çok saçma. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You have to leave your shoes in here. | Ayakkabılarını çıkarmak zorundasın. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Liz? Excuse me, is ? | Liz? Affedersiniz, Liz. . . | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Jerk, she's my best friend. l'd know if there's anything | Aptal, o en iyi arkadaşım. Birşey gizlese bilirdim. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Bring your leg up. Sir, you have to leave. | Bacağınız yukarıya. Bayım, çıkın buradan. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Sorry. l'm just looking for a friend. Oh, God! | Affedersiniz. Bir arkadasımı arıyorum. Aman Tanrım! | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You okay? Eddie. | İyi misiniz? Eddie. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| How you doing, Becca? | Nasılsın Becca? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Forget about this disturbance. lt's okay. | Bu olayı unutalım. Yok birşey. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Get back to your spaces and prepare for lion pose. | Yerlerinize geçin ve aslan durusuna hazırlanın. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lnhale, exhale, open your mouths, stick out your tongue. | Nefes alın, verin. Ağzınızı açın. Dilinizi cıkarın. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| That was Rebecca? Eddie, talk to me. | O Rebecca mıydı? Eddie, konuş benimle. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| There's nothing to talk about. Hi, Liz. | Konuşacak birşey yok. Merhaba Liz. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You cannot believe. | İnanmayacaksın. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Janie! Hi, guys. | Janie! Merhaba cocuklar. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Eddie, this is Alice and Stephen. | Eddie, ablam Alice ve kocası Stephen. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You're Eddie? Yeah. | Eddie sen misin? Evet. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Are you taking yoga together? We were lt's stupid. | Birlikte yoga mı yapıyorsunuz? Biz. . . Aptalca. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| We don't think it's stupid. We started a pregnancy class. | Bizce aptalca değil. Hamilelik sınıfına basladık. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Congratulations. She's a great breather. | Tebrikler. Harika nefes alıyor. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Listen, l gotta go. lt was really nice to meet you. | Gitmek zorundayım. Seninle tanışmak çok güzeldi. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| JANE: Eddie preferred to leave things unsaid... | Eddie konuşmamayı tercih etti... | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...and went back to grazing in greener pastures. | ... ve daha da yeşil çayırlarda otlanmaya koyuldu. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| SANTA: Merry Christmas, everyone. Merry Christmas. | Mutlu Noeller millet. Mutlu Noeller. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| l'll be back. Okay. | Simdi dönerim. Tamam. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Two champagnes, please. Yes, sir. | İki şampanya lütfen. Hemen. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Shouldn't that be a champagne and a Shirley Temple? Sorry. | Şampanya ve alkolsüz kokteyl olması gerekmez mi? Özür dilerim. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| No, you're not. So where'd you meet her? | Hayır, dilemezsin. Onunla nerede tanısmıstın? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| She's Emily's roommate. l made coffee for Emily last Sunday. | Emily'nin ev arkadaşı. Geçen gün kahve yaptığım Emily mi? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lsn't that complicated? lt's never complicated, Jane. | Bu biraz karmaşık değil mi? Asla karmaşık değildir Jane. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Thank you. DlANE: Blintzes, not Blitzen. | Sağol. Adım Blintzes, geyik Blitzen değil. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Good evening. What can l get you? Scotch, please. | Buyurun. Ne içersiniz? Viski lütfen. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Hear Diane's joke about the reindeer? | Diane'in ren geyiği fıkrasını duydun mu? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Funny! | Cok komik! | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| BARTENDER: Here you go. RA Y : Thank you. | Buyurun. Sağol. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| l miss you, Jane. | Seni özlüyorum Jane. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Am l supposed to walk away now? | Şimdi gitmem mi gerekiyor? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Can we get away from this? Can we do something? | Bundan kurtulup birşey yapabilir miyiz? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Get together for lunch, dinner. Friday night? | Öğle ya da akşam yemeğine çıkalım. Cuma aksamı? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Friday is New Year's Eve. Oh. That's right. That's right. | Cuma yılbaşı akşamı. Evet. Doğru. Doğru. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You probably have plans. Don't you? | Herhalde planların vardır. Senin yok mu? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Yeah. Yes, l do. Yes, l do. l | Evet. Evet, var. Var, evet. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| l have none. | Planım yok. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Could l call you? Would that be okay? | Seni arayabilir miyim? Bu uygun mu? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Merry Christmas, Jane. | Mutlu Noeller, Jane. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| You can't stop now. You're syndicated in over 300 newspapers. | Simdi duramazsın. 300'den fazla gazetede yazıların çıkıyor. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Talk radio's having a field day. | Radyolar buna bayılıyor. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| The world's one giant Used Cow lot. l want to think about it. | Dünya bir kullanılmış inek pazarı. Bunu düşünmek istiyorum. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Think? You don't want to be a postfeminist icon? | Düsünmek mi? Postfeminist bir ikon olmak istemiyor musun? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Let's get something great to wear for Julian's party. | Julian'ın partisi için harika bir elbise alalım. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| l meant to tell you that l kind of made other plans. | Sana söylemeye çalıştığım; ben başka planlar yaptım. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lt's nothing major What are you talking about? | Önemli birşey değil. . . Sen neden söz ediyorsun? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Ray asked me out. Ray? | Ray beni yemeğe götürecek. Ray? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| As in Ray Brown? As in devil incarnate? | Ray Brown'daki Ray mi? İnsan kılığındaki şeytan mı? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| No! No, l forbid it! l thought you were over this. | Hayır! Hayır, yasaklıyorum. Bunu aştığını sanıyordum. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| l'm having second thoughts. | Tereddütlerim var. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Oh, so now Dr. Charles is having them too. | Demek artık Dr. Charles da tereddüt ediyor. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Done yet? EDDlE: You got a hot date? | Bitti mi? Atesli bir randevun mu var? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| No, l just have to pee. Be my guest. | Hayır, sadece sıkıştım. Konuğum ol. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| What's this? Party Viagra? No. lt's nicotine gum. | Bu ne? Parti Viagra'sı mı? Hayır. Nikotin çikleti. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| When did you quit? Daphne wants to marry a smoker. | Ne zaman bıraktın? Bir tiryakiyle evlenmek istiyor. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Come out with me tonight. To trail after your harem? | Bu akşam benimle gel. Haremini takip etmek için mi? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| l'm flying solo, keep options open. Yeah? | Seceneklerim bol olsun diye yalnız takılıyorum. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Although that may be for me. | Bu bana olabilir. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Hello. Have you come to your senses? | Alo. Aklını başına topladın mı? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| No. Quit worrying about me. | Hayır. Bir saatim kaldı. Beni merak etme. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Have a good time. l'll wear the lipstick you gave me. | Eğlenmene bak. Verdiğin ruju süreceğim. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Okay, bye. Bye. | Peki, hoşçakal. Sen de. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Ray. What are you talking about? | Ray. Neden söz ediyorsun? | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| lf you change your mind, l'll be here. | Fikrini değiştirirsen, buradayım. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Thanks. l think l'll just jump into my P.J.s... | Sağol. Sanırım pijamalarıma girip, muhtemelen. . . | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...probably watch a little TV, go to bed early. | . . .biraz televizyon izler, erkenden yatarım. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| Happy New Year. Same to you. | Mutlu Noeller. Sana da. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| NARRATOR: Back to our special New Year's Eve coverage with Hugh Downs. | Hugh Downs 'un sunduğu özel haber bültenimize dönüyoruz. | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| It was less than 48 hours ago that Ray Brown called... | 48 saatten az bir süre önce Ray Brown aradı ve... | Someone Like You...-1 | 2001 | |
| ...to confirm plans with Jane Goodale tonight... | ...Jane Goodale'la randevusunu teyit etti. | Someone Like You...-1 | 2001 |